Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дерек сунул руки в карманы:

— А не хотите ли посидеть еще, поговорить?

— Меня допрашивали три часа! Мне вообще больше не хочется говорить.

— Мы еще не… — Он лихорадочно подыскивал тему для продолжения разговора. — Мы еще не ели. Могли бы ужин приготовить.

— Мы? Вы думаете, я буду кормить вас? — Мэллори была готова расплакаться.

— Нет, нет, я имею в виду… — Да, он не подумал об этом, рассчитывая, что будет находиться с ней в отеле, где есть обслуживание. Меньше всего он хотел обременять ее каким-либо образом.

В ее глазах стояли слезы.

— Я уже оплатила содержание за неделю вперед в детском саду, а теперь Кейти придется сидеть эту неделю дома. Мне никто не возместит расходы. И зарплату я не получу за эту неделю, так как не буду ходить на работу. Невыносимо уже то, что я стала вашей заложницей, так вы еще и разорить меня хотите? Ведь это ваша вина, не моя. Вина администрации. Я поступила как законопослушный гражданин и патриот, и вот… — Она быстро отвернулась, скользнула в дверь и сильно хлопнула ею.

Дерек покачал головой. Ну вот, довел женщину до слез. Но она не хочет, чтобы он видел, что она плачет. Да, эта молодая вдова держится на высоте. Нужно ее подбодрить. Он просто обязан сделать что-нибудь, чтобы выручить ее. Не дай Бог, если ему это будет стоить лишения очередного звания.

Дерек нашел телефон, старый, еще с диском, на стопке салфеток на кухонной стойке и набрал номер полковника Таггарта.

— Да? — раздался в трубке бодрый голос.

— Я не в отеле.

— Проблемы? — Вряд ли кто-либо другой отреагировал столь стремительно. В голосе полковника сквозила тревога.

Дерек медлил. Он никогда не проваливал заданий и сейчас не собирался. Однако полковник не давал ему конкретных советов и рекомендаций. И достичь того же результата — неразглашения тайны — Дерек мог, изолировав Мэллори Гарретт хоть в отеле, хоть в собственной квартире.

— Проблема с ребенком. — Дерек отвечал коротко на случай, если разговор прослушивается.

— Где он сейчас?

— Спит.

— Вы дома?

— Да, сэр, но не в моем.

— Полагаю, так лучше. По крайней мере ваши подопечные в безопасности.

— Все под контролем.

— Хорошо, поступайте, как считаете нужным. Вы меня никогда не подводили. — Полковник откашлялся. — Ежедневно докладывайте все сержанту Медина. Она занимается проверкой документов.

Хорошо. Если кто-то и узнает, как секретные документы попали в макулатуру, так это будет Анджи Медина. Хватка у нее есть. Быть может, в прошлой жизни она была бульдогом.

— Как я узнаю, когда… когда смогу вернуться на базу?

— Узнаете.

Ха, узнает! Из телевизионных новостей, что ли? В ближайшие дни услышав, что запуск спутника со специальным грузом на борту произведен? Да, тогда все закончится, он вернется к полетам и навсегда будет вычеркнут из жизни Мэллори Гарретт.

Закончив разговор, Дерек изъял из трубки микрофон. Без него Мэллори не сможет никому сообщить, когда состоится запуск. В то же время телефон остается на месте, и, если понадобится, он можно вызвать хоть службу «911». Он опустил диск в карман и застегнул молнию.

Дерек направился к дивану, взял плед и подушку, которые ему выдала Мэллори. Пусть думает, что капитан Тейт спит на диване. Но он не такой наивный. Он же обещал полковнику, что не оставит женщину без присмотра.

В ее кровати вполне хватит места для двоих, тем более если тесно прижаться друг к другу. Дерек усмехнулся. Нет, он находится в доме по заданию, этого требуют обстоятельства. Для нее он всего лишь меньшее, чем лейтенант Дик Лоренс, зло.

Лечь на диване? Он не настолько глуп. Окна в доме высокие и узкие, убежать невозможно. А вот через дверь, ведущую к калитке, и дверь из кухни легко выскользнуть с ребенком на руках. Если он уснет на диване, она сможет незаметно выйти из спальни среди ночи, взять Кейти и позвать соседей на помощь. А вдруг она уже проболталась друзьям о запуске? Тогда придется и их изолировать… Черт возьми, тогда ему определенно не видать повышения.

Ну, не бывать этому. Если она ночью откроет дверь, он будет точно знать об этом.

Дерек вывернул несколько лампочек, оставив только в ночнике у Кейти. Постоял у ее кровати. Она была похожа на ангелочка. Длинные волосы разметались по подушке.

Он всегда сторонился женщин с детьми и женщин, которые мечтали иметь от него детей. Он считал это серьезным препятствием для дальнейшей карьеры.

Но ему уже тридцать два. Военный летчик, который, чтобы подняться на ступеньку от капитана до майора, занимается бумажной работой. Но и будучи лейтенантом, он не задумывался о себе как о потенциальном муже и отце, хотя порой представлял себя сорокалетним полковником в окружении прелестной жены и двух или трех золотоволосых дочерей-подростков, которые обожают своего папочку и мечтают стать летчиками, как он.

Но время, считай, ушло, раз он собирался обсуждать с дочками выбор колледжа к тому времени, как станет полковником. Уже давно следовало подумать о семье. Он так жаждал свободы, чтобы быть уверенным, что не жертвует своей мечтой ради женщины. Но, глядя на Кейти и ее мать, он физически ощущал боль одиночества.

Спотыкаясь о плюшевые игрушки, разбросанные по полу, Дерек прошел в коридор между комнатой Кейти и спальней Мэллори и, пристроив плед с подушкой на полу, улегся. Один.

Он уставился в потолок. Светлые квадратики смутно виднелись в сумерках. Ключи Мэллори и микрофон в кармане мешали ему. И из других карманов он не вынул вещи — перочинный нож, ручки, свои ключи от дома. Все это не давало заснуть. Хотя во время тренировок на выживание он испытывал и большие перегрузки и неудобства, но легко абстрагировался от этого.

Дерек прикрыл глаза. В одной комнате сладко посапывал ребенок, в другой — совсем тихо лежала женщина, которой, быть может, снились кошмары о ее жизни, рушившейся по вине спецслужбы. Но он не винил ее за то, что она относится к нему с неприязнью. Если бы она только поняла, что он всего-навсего выполняет приказ.

Не совсем так. Он не просто беспрекословно исполнял приказ. Иначе женщина с маленькой дочкой находилась бы сейчас в отеле, несмотря на ее протесты и возражения. Да, Мэллори Гарретт не закрылась бы тогда в своей спальне, а он не находился бы рядом.

Дерек вытянул ноги в проходе, сложил на груди руки. Эта женщина мужественно принимает удары судьбы. Давно ли умер ее муж? В доме нет мужских вещей, никаких фотографий. Хотя он видел папу-ангела на рисунке Кейти.

Что-то в Мэллори подсказывало ему, что она совсем одинока с тех пор, как овдовела. Будто заживо себя погребла.

Вздохнув, Дерек закрыл глаза. Как жаль, что Мэллори все еще так привязана к покойному мистеру Гарретту. До сегодняшнего дня ему в голову не пришла бы подобная мысль, к тому же она обременена ребенком. Но Кейти такая прелестная девочка. Его одолели бурные фантазии: хорошо бы Мэллори принадлежала ему одному. Ах, черт возьми, такого рода помыслы противоречат воинскому уставу…

Ему показалось — кто-то скребется. Он мгновенно открыл глаза. Мыши? Ручка двери в комнате Мэллори медленно-медленно поворачивалась, затем слегка щелкнула. Женщина чуть приоткрыла дверь.

Дерек задержал дыхание. Так он и думал!

Выглянув из-за двери, Мэллори посмотрела в темный угол, где стоял диван. Несомненно, она уверена, что он спит там. Ей и в голову не приходит, что он затаился на ковре прямо перед ней.

Она шире отворила дверь и на цыпочках двинулась по проходу, вглядываясь и прислушиваясь. Она была в белой пижаме, каштановые волосы оказались длиннее, чем он ожидал.

Неожиданно она споткнулась, наступив на его ботинок, и с возгласом удивления повалилась вперед. Дерек успел подставить руки, и она упала так, что ее груди оказались у него в ладонях.

Весь мир замер.

Она сидела на нем верхом. Он ощутил жар ее тела. Ее рука упиралась в его плечо, другая — легла ему на грудь.

Он чувствовал ее дыхание у себя на лице, видел ее влажные губы.

6
{"b":"186668","o":1}