Это единственное, в чем Старейшина был прав. Он, конечно, лгал им, но, в конце концов, у них была причина не сдаваться.
Вот чего всем сейчас не хватает.
Тихонько ныряю в коридор и направляюсь в дальние помещения. Распахиваю дверь зала с материалами по гражданскому праву и социологии.
– Какого…?! – вопят оттуда.
Подпрыгиваю на месте, сердце в груди колотится.
– Я же чуть от испуга не сдох! – восклицаю я, рухнув на стул у стола, за которым сидит Барти.
Барти не отвечает – ухохатывается над своей реакцией. На какую-то секунду мне кажется, что все как раньше. Перед тем, как переселиться на уровень хранителей к Старейшине, я год прожил в Больнице, и мы с Барти были друзьями. Нас тогда была целая компания: Харли, Барти, Виктрия, Кейли и я (каждый день благодарящий судьбу за то, что у меня впервые за всю жизнь появились друзья).
Мы все дни напролет проводили в Больнице или в саду. Харли рисовал, Барти играл на гитаре, Виктрия сочиняла. Кейли порхала вокруг, постоянно пытаясь что-нибудь мастерить. Она сделала для Харли металлический подрамник, который едва не стоил ему пальцев, а однажды попыталась разобраться в старых сол-земных чертежах электрогитары и почти что отправила Барти на тот свет разрядом тока.
В те времена вся жизнь состояла только из веселья и смеха.
С моего лица сползает улыбка, и Барти тоже перестает ухмыляться. Не нужно и смотреть на него, чтобы понять, что мы оба подумали об одном и том же: со смертью Кейли многое изменилось. Она словно была клеем, скреплявшим нашу дружбу, и без нее все рухнуло. Харли все глубже увязал в темноте, из которой его могли вытащить лишь таблетки Дока. К тому времени, как он более-менее оправился, я уже переселился на уровень хранителей, а Барти и Виктрия разошлись. Виктрия все свое время проводила в Регистратеке с Орионом, а Барти, насколько я понимаю, находил утешение только в музыке.
– Как дела? – спрашиваю я, наклоняясь вперед.
Барти пожимает плечами. Вокруг него громоздятся книги, но это не музыкальные сборники, а толстые, внушительные тома из раздела, посвященного гражданскому праву.
– Непривычно видеть тебя без Эми, – говорит Барти.
– Я… просто… мы… – Со вздохом запускаю пальцы в волосы. В последнее время мы с Эми часто сидели вместе в Регистратеке, даже в этом самом зале, раздумывая, как организовать полицию. Я знаю, что она относится ко мне настороженно, боится доверять после того, как я признался, что сам ее разбудил, но… она перестала вздрагивать от моих прикосновений, чаще улыбалась.
До тех пор, пока я ее не обозвал.
Космос побери.
– Все нормально? – спрашивает Барти. На его лице я вижу тень искреннего беспокойства.
– Ага, – бормочу я. – Просто… Эми…
Барти хмурится.
– На корабле есть проблемы поважнее, чем эта странная с Сол-Земли.
– Не называй ее так! – взвиваюсь я, вскинув голову так резко, что в шее что-то щелкает, и прожигаю его взглядом.
Барти откидывается на спинку стула, подняв руки, словно защищаясь или пытаясь оправдаться.
– Я просто хотел сказать, что у тебя и так полно забот.
Сощурившись, читаю название толстой книги, которую Барти до этого изучал. На обложке женщина. Она еще бледнее Эми и одета в платье такой ширины, что вряд ли протиснулась бы в наши местные двери. Название гласит: «История Великой французской революции».
– Зачем ты это читаешь? – спрашиваю я и пытаюсь весело усмехнуться, но звук получается фальшивым, больше похожим на фырканье. Я смотрю на Барти новым взглядом, опасливым взглядом. Целая вечность прошла с тех пор, как мы следом за Кейли и Виктрией приходили в Регистратеку и устраивали на крыльце гонки на креслах-качалках.
И я бы никогда не подумал, что Барти может заинтересовать такая тема, как французская революция.
Может, он смотрел на стра… обрываю это слово, не додумав его – может, он смотрел на необычную женщину на обложке? Или ему захотелось почитать про то, как королю отрубили голову? Мысленно встряхиваюсь. Это уже паранойя.
– Еда, – говорит Барти.
– Еда?
Кивает и, подтолкнув ко мне пухлый том, берет в руки более тонкую книжку в зеленом кожаном переплете.
– Мне кое-что показалось… любопытным. Тот кусочек, где говорится «если у них нет хлеба, пусть едят пирожные»… интересно, они вообще восстали бы, если бы не было недостатка в еде?
– Может, они просто восстали против такой одежды, – предполагаю, указывая на пышные шелка, ниспадающие с юбки на всю обложку. Я пытаюсь снова разрядить обстановку, но Барти не смеется, да и сам я не смеюсь, потому что помню красную линию на графике, который мне показала Мараи. Эта линия показывала снижение производства продуктов. Когда обитатели корабля заметят, как быстро скудеют запасы – и что корабль болтается мертвый в пустом небе, они тоже скоро поймут – долго ли придется ждать того, что они, как народ из этой книги, превратят садовые инструменты в оружие и восстанут?
Вместо ответа Барти просто открывает зеленую книжку. Но глаза его не двигаются по строчкам, и я понимаю, что он ждет от меня какой-то реакции. И я уже не уверен, что это все еще паранойя.
– Что-то случится, и очень скоро, – говорит Барти, не поднимая глаз от книги. – Ощущение растет уже несколько месяцев с тех пор, как ты их изменил.
– Я их не… – машинально защищаюсь я, хоть это и не звучало как обвинение. – Я просто… в смысле, наверное, я их в чем-то изменил, но изменил обратно. Как должно быть. В то, чем они были на самом деле.
Барти, кажется, сомневается.
– Так или иначе, теперь все по-другому. И положение ухудшается.
«Первая причина разлада, – вспоминаю я. – Различия».
Барти переворачивает страницу зеленого томика.
– Кто-то должен что-то сделать.
«Вторая причина разлада: Отсутствие централизованного командования».
А я, интересно, чем все это время занимался? Блин, да я только и делаю, что бегаю от одной проблемы к другой! Если не забастовка в одном квартале, так жалобы в другом, и каждая следующая проблема еще хуже, чем предыдущая.
Барти впивается в меня взглядом. Не осталось никаких сомнений: его глаза горят презрением и гневом, хоть голос и остается тихим.
– Почему ты не действуешь? Почему не поддерживаешь порядок? Старейшина, может, и был психом, но по крайней мере в его правление можно было не сомневаться, что доживешь до вечера.
– Я делаю все, что могу, – возражаю я.
– Этого мало! – Слова эхом отталкиваются от стен и ударяют мне по ушам.
Я неосознанно бью кулаком по столу. Шум заставляет Барти вздрогнуть; от удивления моя злость испаряется. Трясу рукой – боль покалывает иголками.
– Что ты читаешь? – огрызаюсь я.
– Что?
– Что за хрень ты читаешь?
Когда я поднимаю глаза, мы с Барти встречаемся взглядами. Наш гнев тает. Мы же друзья – даже без Харли, мы все равно друзья. И даже если на корабле в последнее время не очень уютно, все равно можно держаться за прошлое. Барти приподнимает книжку, и я вижу обложку. Это «Республика» Платона.
– Я читал ее в прошлом году, – говорю я. – Запутанная штука. Про пещеру вообще бред какой-то.
Барти пожимает плечами.
– Я сейчас читаю про аристократию.
Он произносит «аристОкратия». Старейшина называл ее «аристократИя», но он, может, тоже неправильно читал, да и вообще, какая разница?
Ту часть, про которую он говорит, я помню хорошо – это была главная тема урока, который Старейшина для меня приготовил. В общем и целом, это и есть основа системы Старейшин.
– Аристократ – это человек, рожденный править, – говорю я. – С врожденными способностями лидера.
Вряд ли мы с Барти понимаем под этим одно и то же: единственная причина, почему я был рожден, чтобы править, это то, что меня взяли из множества одинаковых генетически модифицированных эмбрионов, чью ДНК дополнили качествами идеального лидера.
– Но даже сам Платон говорит, что идеальная форма аристократии может прийти в упадок, – возражает Барти.