Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В глазах ее появилось ясное удивление.

— Не думала, что ты знаешь, лейтенант.

— Три года я провел в Лондоне, был в армейской разведке, — сказал я. — Я видел этот знак пару раз на руинах в Берлине сразу после окончания войны.

— Этот кирпич очень старый, — сказала она. — Он тоже из Лондона. Этот знак был нарисован на нем во время Великой Чумы.

— Вы взяли с собой только эти сокровища? Она тряхнула головой.

— Я всегда путешествую налегке, поэтому беру с собой только своих любимцев. Разве вам не нравятся эти прелестные головы? Я называю их своим квартетом — Инни, Мини, Майни и Моу.

— Что вы делаете по ночам? — спросил я ее. — Летаете на метле?

— Я не ведьма, лейтенант. Может, у меня чувство юмора не такое, как у остальных, вот и все, просто я люблю все ужасное. Я коллекционирую вот это, Пенни — таких, как Хауи Дейвис.

Я закурил и еще раз оглядел комнату.

— А как насчет трусиков и бюстгальтера? Они тоже означают нечто ужасное?

— Только секс, судя по выражению твоих глаз, — спокойно ответила она. — По-моему, тебе действительно пора идти, лейтенант.

— А, может, продолжим эту тему? — с надеждой в голосе предложил я.

Пруденс Калторп осмотрела меня с ног до головы, мне показалось, что она раздевает меня. Потом ее зеленые глаза снова блеснули.

— Приходи вечером, около одиннадцати, лейтенант, — нежно произнесла она. — Посмотрим, может, смогу тебе чем-нибудь помочь.

Глава 4

После того, как я покинул отель «Старлайт», я перекусил и отправился к себе в контору. Было начало четвертого, когда я добрался до нее. Сержант Полник ждал меня за моим столом с противной ухмылкой на физиономии.

— Шериф сказал, что я работаю с тобой, лейтенант. Будем расследовать убийство, да? Когда начнем?

— Прямо сейчас, — сказал я. — Имя убитого — Хауи Дейвис. Его могли убить сразу после того, как он приехал в Пэйн-Сити, а может и нет. В таком случае он остановился в каком-то другом месте, так что давай начнем поиски.

Я не обратил внимания на отсутствующее выражение на его лице и показал на телефон на столе женщины-монстра.

— На тебе мотели, я займусь отелями.

— Мотели?

— Ну, знаешь, — я начал терять самообладание, — это такие гостиницы для автотуристов, понимаешь?

Полник промычал что-то невразумительное и поплелся к телефону. Я взял телефонный справочник, нашел список гостиниц и начал с первой.

Минут через двадцать подошел сержант с победным выражением на лице.

— Нашел, лейтенант!! — взволнованно воскликнул он. — Мотель «Парадиз». Парень, ее владелец, сказал, что Дейвис остановился там пару дней назад, но в последний раз он видел его вчера днем.

— Отлично, — сказал я. — Поедем туда.

Мы вышли из конторы. Полник с трудом втиснулся в мой «остин-хелей».

— По-моему, это так, пустяковое дело, лейтенант, — как бы по секрету сказал он.

— Наверное, — буркнул я.

— Я так и думал, — удовлетворенно сказал он.

Я поехал за новеньким «линкольном», пытаясь не обращать внимания на презрительную усмешку его задних фар, уставившихся на меня свысока.

— Да, — неожиданно произнес Полник. — Сначала пустяковое дело, да, лейтенант? А потом к девочкам!

— Каким еще девочкам?

— Еще не знаю, к каким, лейтенант. — Он улыбнулся. — Я же знаю, что если имеешь дело с убийством, то должны быть девочки!

— Смотри, расскажу твоей старухе, — равнодушно сказал я.

— Да она знает, — печально произнес он. — Как и то, что ни к чему хорошему это не приводит.

Мотель «Парадиз» оказался в полумиле от автострады, у пыльной дороги. Неоновая вывеска гласила «Места есть». Я притормозил у главного входа. Домиков было около двенадцати, обшарпанных, с облупившейся краской. Правда, на одном из них краской было не так давно намалевано «Управляющий». Мы вышли из машины и направились к нему. Навстречу нам вышел мужчина в потертых джинсах и выцветшей рубашке. Штаны поддерживали подтяжки с внушительных размеров бляхами, на которых было написано «Пожарник». Лицо было худым и вытянутым, на голове возвышалась грива седых волос. Когда он улыбнулся, я аж поморщился. Звали его Уолнат.

— Я так и знал, что этот Дейвис в чем-то замешан, — заверещал он, как только Полник сказал ему, кто мы такие. — Его уже схватили, да, сэр?

— Заметили что-то подозрительное во внешности? — заинтересовался я. — Не так себя вел?

Уолнат покачал головой.

— Приехал сюда один, — ответил он.

— Ну и что из этого?

— Без девочки.

Полник бросил на меня сочувствующий взгляд и многозначительно покрутил пальцем у виска.

— Без девочки? — спросил я Уолната. — А это имеет какое-то значение?

— Послушай, лейтенант, — ответил он. — Все, кто приезжает сюда и снимает отдельные домики, всегда с девочками. Старики с молоденькими, среднего возраста с молоденькими, а иногда и молодые парни и тоже с молоденькими. Но все они с девочками. Иначе зачем им сюда вообще приезжать, в такую дыру?

Он крякнул и больно поддел меня своим острым локтем под ребро.

— Нет, сэр! Я сразу понял, что этот Дейвис жулик, как только увидел его без девочки!

— По-моему, ты слишком много думаешь о девочках, приятель, — сказал я. — В твоем-то возрасте…

Он опять крякнул, но на этот раз я успел отвести его локоть.

— Не такой уж я старый, — самодовольно произнес он. — Не верите, спросите у вдовы Смит, которая живет через дорогу. Если бы не я, не знаю, что бы она делала длинными зимними ночами, сэр!

Мы подождали у дальнего домика, пока он откроет дверь, затем вошли. Полник заглянул через плечо управляющего и, казалось, расстроился, так как не увидел в комнате еще один труп. Осмотр домика не занял много времени. Хауи Дейвис оставил после себя только один чемодан, в котором был костюм, пара рубашек, смена нижнего белья и носки. В одном из ящиков комода я нашел письмо со штемпелем Сан-Франциско, адресованное Дейвису на его адрес в Сан-Франциско; отправлено оно было чуть больше недели назад.

Я вытащил письмо из конверта и прочитал его:

Дорогой Хауи!

Уже шесть месяцев ты не платишь мне алименты, и я больше не собираюсь верить твоим оправданиям. В том случае, если ты не заплатишь мне всю сумму в течение последующих трех дней, я упрячу тебя за решетку.

Не утруждай себя телефонными звонками и новыми оправданиями — я не собираюсь их больше выслушивать. Можешь иметь дело только с моим адвокатом или полицией. И не вздумай сбегать от меня, я все равно тебя найду! От меня не уйдешь, так что даже не пытайся!

До встречи,

Селма.

Полник пыхтел мне в ухо, читая письмо через мое плечо.

— Интересно, — сказал я, — сколько жен было у этого типа?

— Думаешь, его прикончила эта особа, лейтенант? — спросил он. — Я же говорил тебе, что рано или поздно мы выйдем на женщин!!

— Посмотри лучше в других ящиках, может, найдем еще что-нибудь.

Я закурил, а Полник занялся поисками. Секунд через тридцать он подошел ко мне с самодовольной ухмылкой на лице, держа в руке листок бумаги.

— Смотри, лейтенант. Еще одно письмо!

Адрес наверху был следующий: «Мотель Парадиз», Пэйн-Сити.

Начиналось оно словами:

Дорогая Селма!

Ты можешь понять, где я, прочитав адрес сверху. У меня здесь одно большое дело, поэтому прошу тебя, потерпи еще несколько дней, дорогая. После этого все будет в порядке, ты получишь все свои деньги, а, может, и вознаграждение в придачу. Только, пожалуйста, не наделай глупостей, о которых ты грозишься в своем письме. Это все испортит…

Письмо на этом обрывалось. Судя по дате, писал он его три дня назад. Одно ясно, Хауи Дейвису больше не надо беспокоиться по поводу уплаты алиментов. Я положил оба письма в карман. Еще пару минут мы осматривали домик, но больше ничего не обнаружили.

6
{"b":"184611","o":1}