Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Насчет чего?

— Упрятать его за решетку?

— Захотела и передумала.

— Вы пишете ему письмо, потом выясняете, что он уехал из Сан-Франциско, и вы следуете за ним. Но, найдя его, вы не обращаетесь в суд, чтобы его арестовали. Что заставило вас передумать?

— Я — женщина. Разве существует такой закон, который запрещает менять решения? — резко спросила она.

— Хауи начал писать вам письмо, но не закончил его, — сказал я. — Полагаю, что вы видели его до смерти. В письме он упоминает о каком-то важном деле. Может быть, он рассказал вам о нем, и именно поэтому вы не обратились в суд?

— Он никогда не рассказывал мне ни о каком важном деле! Что он сделал за свою жизнь важного, так это женился на этой Пенелопе Калторп, которая вскоре его облапошила. Он даже умереть не смог по-человечески — его убили!

Я глянул на Полника, который не знал, куда деваться.

— По-моему, вы лжете, миссис Дейвис, — сказал я.

— Если вы собираетесь оскорблять меня, убирайтесь вон отсюда! — завопила она. — Я помню о своих гражданских правах!

— Не могли бы вы сказать нам, почему убили вашего мужа?

— Все это наверняка, проделки сестер Калторп, — сказала она. — Будьте уверены.

— Почему?

— Страшные женщины — без всякой нравственности! Конечно, они богатые. Всю жизнь покупали себе все, что вздумается, включая и Хауи. Пенелопа просто-напросто купила его!

— А сам Хауи хоть на что-то был способен? — спросил я.

— Бывший теннисист, так и не добившийся славы, но все было бы в порядке, если бы он не встретил ее. Будь он со мной, все было бы более-менее нормально. Конечно, мы бы не позволили себе роскошную квартиру и новенький автомобиль… Это она погубила его!

— Как?

— Засыпала его деньгами. Ему понравилось носить костюмы за триста долларов, жить в фешенебельных номерах отелей. Он стал похож на ухоженного пса — стоило ей щелкнуть пальцами, как он был тут как тут. Когда он надоел ей, она вышвырнула его без гроша в кармане. Но он был слишком ленив для скачек с препятствиями. Она убила его, в этом я не сомневаюсь.

— У вас есть какие-нибудь доказательства? — спросил я.

— Не беспокойтесь, лейтенант!! — рявкнула она. — У меня найдется кое-что против этой семейки Калторп. Они даже не догадываются, что их ждет. Эту рыжую тварь я проучу как следует. — Селма Дейвис самодовольно улыбнулась: — Она у меня попляшет!!

— Без конкретных доказательств вы нарушаете тем самым закон, миссис Дейвис, — сухо проговорил я. — Если вам известно хоть что-то, проливающее свет на убийство вашего бывшего мужа, то вы обязаны сообщить нам об этом. В противном случае…

— Оставь свои штучки, лейтенант, — прервала она меня. — Вся эта дребедень, может быть, и напугала бы кого-то лет двадцать назад, но сейчас все грамотные, да и по телевизору насмотрелись, как какой-нибудь актеришка играет роль полицейского и говорит то же самое. Так что не угрожай, ты сам знаешь, что ничего ты мне не сделаешь!

— Лично я ничего бы и не пытался с вами сделать, — вставил Полник.

— Вы собираетесь долго пробыть в Пэйн-Сити, миссис Дейвис? — Я проигнорировал ее слова.

— Это мое дело!

— Если вам действительно что-либо известно, то я долго здесь не задержусь, — вежливо произнес я.

— Что ты имеешь в виду?

— Если вам известно что-либо из того, что знал Хауи, то ваша жизнь будет в опасности, — сказал я. — Вы ведь знаете, как с ним поступили.

— Меня не так-то легко запугать, — отрезала она. — Я не такая дурочка, как он.

— А какая вы? — Полник заметно повеселел.

Она покосилась на него, потом перевела взгляд на меня.

— Для чего ты его держишь? — спросила она. — Чтобы он чистил тебе ботинки?

Я кивнул Полнику, и мы направились к двери.

— Благодарю вас, миссис Дейвис, — обратился я к ней. — Правда, не знаю, за что, но все равно спасибо.

— Вы отняли у меня двадцать минут!! — рявкнула она. — Вам что, нечем больше заняться?

— Слушай, малышка, будь у меня куча брильянтов, поверь, я бы занимался чем-нибудь получше!! — выпалил Полник и захлопнул дверь.

Я постучал в дверь номера на девятом этаже, ее открыли почти сразу, но не Пенни Калторп. Джонатан Блейк холодно смотрел на меня.

— Что вам угодно, лейтенант? — спросил он.

— Поговорить с Пенни, — ответил я и прошел мимо него в гостиную.

Пенни сидела на софе в простом оранжевом платье с высоким воротничком, подчеркивающем ее стройную фигуру. Сама скромность! Макияж на этот раз полностью соответствовал образу восточной женщины — густо накрашенные брови и ресницы, подводка вокруг глаз. Постаралась ради Джонатана Блейка, подумал я.

На мое плечо опустилась тяжелая рука и повернула меня на сто восемьдесят градусов — я очутился перед решительным лицом Блейка.

— Послушай, Уиллер, — холодно произнес он. — Я требую объяснений по поводу твоего поведения вчерашним вечером!

Я убрал его руку с плеча.

— Ну и кто ты такой, чтобы требовать что-либо? — спросил я.

— Мы собираемся пожениться через несколько недель, — сказал он. — Я выступаю в роли защитника Пенни.

— Да, но до тех пор, пока вы не поженитесь, тебя нет в ее жизни — таков закон, приятель. Так что не суй нос в ее дела. И мой тебе совет — заткнись!

Я развернулся к Пенни, потом почувствовал, как его железные пальцы впились в мое плечо снова.

— Убери руку с плеча, Блейк, — потребовал я, не поворачиваясь к нему, — иначе мне придется вызвать полицию и арестовать тебя за оскорбление офицера полиции при исполнении служебных обязанностей. Ну что?

Он ослабил хватку, потом убрал руку.

— Так ты готова рассказать мне всю историю! — спросил я у Пенни.

Она вцепилась в подлокотник софы.

— Вчера вечером я все рассказала вам, лейтенант. — Она готова была вот-вот расплакаться. — Я не убивала Хауи. Не убивала, не убивала!

— Ну, хватит, Уиллер довольно! — рявкнул Блейк. Он пошел к софе. Пенни вскочила и благодарно прижалась к его груди.

— Защити меня, Джонатан, — пролепетала она. — Прошу тебя, не позволяй ему задавать эти дурацкие вопросы. Я так теряюсь, я сама не знаю, что говорю! Я боюсь его!

Лицо Блейка покрылось багровыми пятнами.

— Черт побери, Уиллер, — с расстановкой произнес он. — Я не собираюсь стоять в стороне и наблюдать за тем, как ты мучаешь девушку. Мы имеем полное право вызвать адвоката, и Пенни не будет отвечать ни на один твой вопрос до тех пор, пока здесь не будет присутствовать ее адвокат!

— Что ж, отлично, Блейк, — сказал я. — По закону джунглей Белокожий Охотник защищает беспомощную жертву. Аплодисменты, господа!

— Я не собираюсь терпеть твои дурацкие нападки, лейтенант, — сердито сказал он. — Я звоню адвокату немедленно! — Он направился к телефону, стоявшему на столике.

— Разумеется, — сказал я, — звоните, но до того, как он здесь появится, я доставлю Пенни в контору шерифа и арестую ее как важного свидетеля. А вашему адвокату придется предъявить предписание о предоставлении арестованной в суд для рассмотрения законности ареста, подписанное судьей, чтобы она снова очутилась в этой комнате. Он сделает это, не сомневаюсь, но на это уйдет время — полдня, не меньше, и за это время я успею задать ей все свои вопросы, и нам никто не будет мешать — ни ты, ни ваш адвокат, ни кто-либо другой.

Он остановился и уставился на меня.

— Ладно, — выдавил он из себя. — Что тебе нужно?

— То же, что и вначале, — огрызнулся я. — Задать несколько вопросов. А ты посиди где-нибудь тихонько и помолчи! А еще лучше принеси нам что-нибудь выпить.

— Согласен, — сказал он. — Но не думай, что я тебе этого не припомню, Уиллер.

— Обещаю, что не забуду твоих угроз, — устало ответил я. — Все? — Я снова посмотрел на Пенни: — Селма Дейвис в городе, — сказал я. — Ты знала об этом?

Она тряхнула головой.

— Нет.

— Значит, я принес тебе не очень приятные новости. Я только что разговаривал с ней. Ты ей не нравишься.

— Ну, это для меня не новость, — ответила Пенни. — Она жадная, завистливая и мстительная, насколько я ее помню.

14
{"b":"184611","o":1}