Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хоуп, — вдруг сказал Амилькар. — Не могли бы вы мне немного помочь? Мне нужна ваша помощь. Это сэкономит нам время. Потом мы отправимся на взлетную полосу и сегодня же ночью посадим вас в самолет. Но мне нужно сделать еще одну вещь, и если вы мне поможете, будет быстрее.

— Разумеется, — сказала я. — С радостью.

Я смогла унести только две мины, да и то с трудом. Они были тяжелые, выкрашенные в черный цвет, размером с обеденную тарелку и толщиной в два дюйма. Амилькар тащил четыре, и за спиной у него был «калашников».

Мы медленно шли по дамбе, время от времени останавливаясь, чтобы дать мне передохнуть. Солнце уже вставало, туман над болотом начал рассеиваться. В просветах между редеющими облаками появились полоски голубизны.

Пройдя примерно четыреста ярдов, мы остановились над бетонной трубой. Амилькар спустился вниз по насыпи, я стала по одной передавать ему мины, которые он укладывал под дорожным полотном в середине кульверта.

Его последним вкладом в защиту опорной территории, сказал он мне, должно стать разрушение дамбы. Оружие брошено, солдаты сбежали, но если он подорвет дамбу и в ней образуется брешь, он будет знать, что его усилия не пропали впустую. План у него был простой и дерзкий: он хотел заставить детонатор мины работать простым способом, который только что придумал. Приклад «калашникова» устанавливается над мембраной активированной мины на подпорке — палочке высотой в два дюйма. К подпорке будет привязана длинная веревка. Отойдя на достаточное расстояние, Амилькар просто дернет за веревку, подпорка вылетит, и приклад «калашникова» свалится прямо на взрыватель. Мина взорвется, равно как и пять остальных, положенных с ней рядом. В результате силы взрыва хватит, уверил он меня, чтобы разрушить значительный участок дамбы. Я сказала, что план хороший, очень удачная импровизация.

Передав ему последнюю мину, я вскарабкалась по насыпи обратно на дорогу. Я уселась на ее краю и стала дожидаться Амилькара, любуясь пейзажем. Утро было хорошее и ясное. На дальнем берегу болота группка пальм отражалась в свободном от водорослей участке воды. Я подумала, какое необыкновенное и приятное дерево пальма. И как ее повсеместное распространение в тропиках мешает нам оценить красоту каждого отдельного дерева: его стройный, изрезанный серый ствол, изысканный изгиб раскидистой кроны и то, что будь оно даже старое и кривое, его природное изящество всегда при нем…

В животе у меня заурчало, мне бешено захотелось курить. Из трубы я слышала усиленный эхом звон и скрежет металла о бетон: Амилькар устанавливал мины. Я подошла к краю дороги и стала смотреть, как он, согнувшись, вылезает из трубы, как, пятясь по склону, разматывает свою веревку. Он осторожно поднялся на шоссе, потом очень бережно натянул ее, расправив петли. Положил конец веревки на землю и прижал камнем. Снял очки и вытер вспотевшее лицо рукавом гимнастерки.

— Будем надеяться, что подпорка не рухнет раньше времени, — сказал он с нервной ухмылкой.

Он снова спустился, чтобы убрать стебель, прицепившийся к этой детонационной веревке. Я посмотрела на проложенную по дамбе дорогу. В неподвижном утреннем воздухе до меня донесся слабый механический шум. Я прислушалась. Мотор. Автомобильный мотор. Поставила козырьком руку, вгляделась. Даже в такую рань над дорогой струился теплый воздух. Я увидела два вертикальных черных пятнышка, движущихся по дрожащей амальгаме болотного миража.

— Амилькар, — сказала я. — Грузовик.

Он торопливо поднялся обратно на дорогу.

— Этого еще не хватало! — голос его прозвучал разочарованно, раздраженно. — Погодите секунду.

— Может, пойдем? — спросила я встревоженно. Но он был уже у кульверта. Он нырнул туда и через несколько секунд выскочил с «калашниковым».

— Господи, Амилькар, что вы делаете, — воскликнула я. — Давайте сматываться отсюда.

— Нет, я даю вам слово. Пара выстрелов, и они исчезнут до завтра. — Он неуклюже вздернул автомат дулом вверх. — У нас будет масса времени.

Он жестом велел мне сойти с дороги, я легла на насыпь позади него. Он встал с автоматом наготове, выжидая, когда грузовик подъедет.

— Никто не хочет быть раненым, — сказал он, пристраивая приклад к плечу. — Вот увидите. Я выстрелю в них, и они драпанут. Потом они вызовут своих наемников или аэропланы, чтобы нас разбомбить, но будет уже поздно.

— Не подпускайте их слишком близко.

— Хочу их хорошенько пугнуть.

Теперь я видела грузовик отчетливо, примерно в полумиле от нас. С открытым верхом, весь набит людьми. Амилькар тщательно прицелился, нажал на курок. Ничего не случилось. Предохранитель, подумала я. Боже правый. Амилькар повозился с автоматом, снова прицелился.

Он выпустил длинную очередь. Потом торопливую череду коротких. Медные гильзы мелодично звякали, ударяясь об асфальт, эхо выстрелов раздавалось над болотом.

Грузовик резко затормозил. Я услышала испуганные, растерянные выкрики. Амилькар лег на землю рядом со мной.

— Вот, — сказал он. — Смотрите.

Грузовик быстро поехал задним ходом, виляя из стороны в сторону. Амилькар снова прицелился и выстрелил из положения лежа. Я заткнула уши.

В наступившей тишине я услышала отчаянный скрежет передач: грузовик разворачивался в три приема. Теперь люди в нем начали отстреливаться. Далеко на болоте длинная очередь всколыхнула поверхность воды. Грузовику, наконец, удалось развернуться, и я услышала, как взревел мотор, когда он рванул обратно. Теперь из кузова беспорядочно застучали и затрещали выстрелы, словно на сковородку с горячим жиром попала вода. Поблизости от нас не пролетело ни одной пули.

Амилькар встал и выпустил вслед грузовику весь магазин. Бросил автомат на землю и презрительно рассмеялся. Звук стрельбы стихал на расстоянии.

— Почему мы не можем выиграть эту войну? — спросил он. — Это же так просто.

Я не видела и не слышала, как его ранило. Одна из множества выпущенных в пространство пуль нашла себе мишень. Вставая на ноги, я заметила выходное отверстие у него посреди спины, вздутие кровавой слизи размером с кулак, внезапно взошедший круглый куст рубленого мяса.

Он упал набок, согнулся и остался лежать, одной рукой делая слабые, младенчески бессмысленные движения.

Я бросилась к нему. От падения очки съехали ему на нос. Глаза у него были плотно закрыты. Он сильно закусил нижнюю губу. Горлом он издавал странные бухающие, бормочущие звуки, словно говорил на каком-то гортанном диалекте китайского.

Я сняла с него очки. Я чувствовала себя совершенно, запредельно беспомощной.

— Что я могу сделать, Амилькар? — спросила я еле слышно. — Что я могу сделать?

Я смотрела, как с его черного лица сходил блеск, оно тускнело, словно сохнущая краска. Он открыл глаза, я увидела, что они выкатываются из орбит.

— Не давайтесь им в руки, — с громадным усилием проговорил он.

— Я спрашиваю не о себе, — мой голос звучал безнадежно, беспомощно. — Я спрашиваю о вас.

Но больше говорить он не мог. Минуты через три он умер.

Я оставила его тело и двинулась в деревню. В голове у меня было абсолютно пусто, я чувствовала себя по-сумасшедшему сильной и легкой, меня словно ветром несло по дороге. Дойдя до орудийного окопа, я заставили себя сесть. Меня трясло от избытка энергии, словно в теле у меня были скрыты огромные запасы адреналина, которые теперь высвободились, и благодаря им я могла сделать что угодно. Пробежать двадцать миль, разнести эту деревню голыми руками, вырубить рощу.

Примерно час я сидела на мешках с песком возле красивой пушки, раздумывая, что делать дальше. Мысли мои в основном вращались вокруг двух проблем. Во-первых — тело Амилькара: как с ним быть? Я знала, насколько огорчило бы его то, что его бросили у дороги жариться на солнце. Я спрашивала себя, хватит ли у меня сил вырыть ему могилу или нужно его просто поджечь. И во-вторых: попробовать ли завершить то, что он задумал? Я понимала, что если бы смогла взорвать подложенные им мины и разрушить дамбу, он был бы счастлив.

69
{"b":"183592","o":1}