Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не все равно. — Он насмешливо улыбнулся. — Тогда целуйте.

Их глаза встретились. Она не смела дышать, не смела пошевелиться. Ее безрассудная решимость при виде его напряженного лица куда-то пропала. Вот что было на самом деле. И последнего не изменят никакие здравые соображения.

— Но целуйте лишь по желанию, — понизив голос, промолвил Сэм, — и ни по какой иной причине. Не назло вашему возлюбленному и не пытаясь что-то доказать мне. Я тогда поцеловал вас, — он улыбнулся собственным мыслям, — только потому, что вы сами были не прочь.

Долой оправдания! Холли следовало сразу внять предостерегающему голосу. Он должен был тут же остудить ее, как ушат холодной воды, но увы. Ее тело млело от сладкого предчувствия. Да, верно… как давно она без ласки.

— Да, — прошептала Холли. — Я… я хочу, чтобы вы меня поцеловали.

Сэм приложил к ее щеке ладонь, медленно поглаживая кончиками пальцев под ухом.

— Вначале посмотрите на меня. Посмотрите и поймите, что за мужчина перед вами.

Сэм. Нечесаный, грязный, влюбляющийся с первого взгляда Сэм. Прежде чем прикрыть глаза, Холли увидела его и нашла: он самый неотразимый мужчина из всех, что встречались ей до сих пор, и она его поцеловала.

Боже, какое потрясающее ощущение! Снова открыв глаза, Холли поняла: безумие надеяться, что ей хватит одного поцелуя. Близость Сэма лишала ее рассудка.

Убегая от самой себя, она стремительно отодвинулась на край скамьи.

— Ну и что дальше? — осведомилась Холли, стараясь избавиться от дрожи в голосе.

Маккензи откинул голову назад и посмотрел на нее прищурившись.

— Может, еще разок?

Холли отрицательно тряхнула головой:

— Нет.

— Нет?

— Нет, — твердо произнесла она. — Кроме того, нас могут увидеть.

— Вы не целуетесь со мной лишь потому, что нас могут увидеть.

Это не был вопрос.

— Верно, — солгала Холли. — Одного поцелуя вам мало?

— Да. — Он провел кончиками пальцев по обнаженной коже ее предплечья, отчего та покрылась дрожащими пупырышками. — А вам?

— У меня есть жених… во всяком случае, я так по-прежнему полагаю. Мне здесь не место. — Схватив сумочку, Холли вскочила и вынула солнечные очки. Глядя на него сквозь темные линзы, она спросила: — Может, вы подбросите меня домой?

— Я не намерен принуждать вас, Холли.

— Знаю.

Сэм взял ее руку:

— Испугались?

«Да. Испугалась тебя, испугалась себя. Испугалась, что упущу свое счастье». Холли не посмела произнести таких слов вслух.

— А что, следовало? — спросила она. От этого вопроса ей самой стало смешно. Холли попыталась исправить положение: — Простите, Сэм. Нам не следовало целоваться. Сегодня у меня с Брэдом ничего не получилось, и, мне кажется, я почувствовала себя уязвленной. Больше я такого не допущу, иначе все останутся внакладе.

Скомкав бумажный стаканчик и бросив его в мусорный бак, Маккензи повернулся и посмотрел ей прямо в лицо.

— Ладно, — промолвил он, — ясно.

Холли ждала чего угодно, но не того, что услышала в следующее мгновение:

— Не желаете перед отъездом покататься на горках?

Субботний вечер. Пора свиданий… по крайней мере для счастливой половины земного шара. Стоя в вестибюле ресторана «У Фрэнси», Холли чувствовала себя ужасно одинокой. Отвернувшись от влюбленных парочек, ждущих столика, она зажала телефонную трубку между ухом и плечом и играла с металлическим проводом, слушая длинные, доносящиеся издалека гудки.

Пожалуйста, будь дома. Ну же!

Кларисса подняла трубку после третьего звонка.

— Привет, это я, — произнесла Холли, стараясь говорить бодрым тоном. — Ты занята?

— Что случилось?

— Ничего. Я…

Господи, Кларисса всегда чувствует неладное, даже когда Холли и пытается утаить свою беду. У нее сжало горло, и стало трудно говорить. Она моргнула и тяжелым взглядом уставилась на истрепанный, испещренный пометками справочник, покачивающийся на цепочке под платным телефонным аппаратом. Его покачивание отвлекло ее от мрачных дум, и она сумела договорить:

— Хочешь в кино или еще куда-нибудь?

Тишина. Холли представила сцену: Кларисса сидит, скрестив ноги, на черном кухонном столе с трубкой у уха и скорее всего красит ногти в оранжевый цвет. Ее подруга весьма заботилась о своей внешности.

— Давай, — ответила Кларисса. — В кинотеатр или привезти видеокассеты?

Субботний вечер. Пора свиданий. Зал будет полон держащихся за руки и улыбающихся парочек. Тех, к кому она уже не относится.

— Кассеты.

— По рукам. Я буду у тебя через полчаса.

— Если… если у тебя нет других планов. С Дэвидом. Я не хочу вам мешать.

— Не глупи, Холли. Поезжай к себе… и будь осторожна.

— Да, мамочка, — произнесла Холли, улыбаясь впервые за долгое время. — Пока.

Когда она въехала на ведущую к ее дому дорожку, грузовичка Сэма нигде не было видно. Вероятно, он тоже отправился на свидание… хватит с него прелестей любви с первого взгляда. Впрочем, он оставил для нее свет на крыльце. Плетясь по пешеходной дорожке, она добралась до крыльца, скинула туфли на высоких каблуках и уселась на качели рядом с кактусом Сэма.

Небольшое колючее растение навечно примостилось на качелях, где весь день купалось в лучах солнца. Придерживая ладонью керамический горшок, Холли уперлась пальцами в половицы и оттолкнулась.

Все вышло не так. Хуже всего, что она не могла понять почему. Должно же было быть просто замечательно. Усердно учись — и получай высший балл. Работай не покладая рук — и на тебе повышение. Найди человека по душе — и влюбляйся. Она отыскала себе пару, но Брэд не полюбил ее. Он спутал последнее условие ее уравнения. Где же счастливый конец?

Холли отнюдь не столь наивна и не верит, будто все связи кончаются браком, ее разведенные родители служили тому доказательством. Однако их связь началась с жаркой страсти. Разве можно было рассчитывать, что она продлится вечно? Холли же, напротив, нашла себе Брэда — мужчину со связями, запросами и желанием добиться высот в своей профессии, она ведь во всем похожа на него. Их духовная близость должна была помочь ей завоевать его сердце.

А вместо этого ее гнетет одиночество.

Спортивный автомобиль Клариссы въехал на подъездную дорожку и, прежде чем остановиться, взревел мотором. Его фары вырвали из полумрака крыльцо. Подруга выбралась из машины и потащилась по дорожке, неся битком набитый пакет.

— Эй, чего ты сидишь? — крикнула она.

Холли остановила качели. Кларисса убрала кактус и уселась на его место, поставив горшок к себе на голые колени. Пристроив рядом пакет, они принялись качаться.

— Так, думаю, — ответила Холли. — Я еще не заглядывала внутрь.

Ей не хотелось заходить в дом одной. Вечерами по будням как-то легче. Холли могла допоздна задерживаться в конторе и оправдываться тем, что завалена работой. В выходные нет никаких отговорок. Пустой дом ждет ее, напоминая, сколь пустынна теперь ее жизнь.

Кларисса постучала по пакету:

— У меня здесь есть все, что нужно. Пара кассет с Чарли Чаплином, самодельная воздушная кукуруза, а также «Касабланка»[2], здоровый пакет бумажных носовых платков на случай, если у тебя дурное настроение, и две пачки сливочного мороженого. — Она сочувственно улыбнулась. — И в довершение хороший приемник. С чего начнем?

Холли разрыдалась.

Кларисса остановила качели.

— По-моему, мне следовало захватить и фильм с Мэлом Гибсоном. Он хорош на все случаи жизни. — Порывшись у себя в сумочке, она сунула подруге в руку несколько скомканных салфеток. — Не объяснишь, что произошло? Или мне следует сразу же свернуть шею Брэду? Ты же ужинала вместе с ним в ресторане, верно?

Шмыгнув носом, Холли утвердительно кивнула.

— Он не пришел. Черт его подери!

— Нет… нет, он явился. Он был там. — Холли высморкалась и попыталась взять себя в руки. Ее нос был забит, и она гнусавила, как кукла из «Маппет-шоу».

вернуться

2

Старый фильм с участием Хэмфри Богарта и Ингрид Бергман, который американцы любят смотреть в минуты отдыха.

17
{"b":"183516","o":1}