Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

2. «Комбинированная пирамида» (бывшая «Московская пирамида», или «Сибирка»);

3. «Классическая пирамида» (бывшая «Русская пирамида», или «71 очко»);

4. «Динамичная пирамида» («Невская пирамида»).

Русский бильярд. Большая иллюстрированная энциклопедия - i_013.jpg

В каждой из этих игр свои нюансы и особенности, однако все они основаны на «Общих правилах пирамиды», с которыми вы ознакомитесь ниже. Подчеркнем лишь, что с изменением названия русских игр менялись и их правила. Хотя, справедливости ради, следует сказать и то, что правила менялись и до изменения названия игр.

Также мы не можем не упомянуть о других бильярдных играх, получивших более широкое признание и популярность в мире. Они уже сильно отличаются от русской интерпретации игры, однако от основных особенностей бильярда (шары, кий, лузы, стол) никуда не ушли. Это пул, снукер и карамболь.

Пул — американский лузный бильярд, характерными особенностями которого являются небольшие столы (от 4,5 до 9 футов), достаточно большие лузы и 16 небольших разноцветных шаров, которые сыгрывают в лузы по определенным правилам. Игры на пуле очень динамичны, внешне просты, но весьма зрелищны. Партии мастеров длятся буквально минуты, что соответствует коммерческому духу американского бильярда. Пул начал распространяться по миру на рубеже XIX–XX веков стремительными темпами, чему в немалой степени способствовала реклама романтического образа жизни, призовых фондов и доходов самых преуспевающих «пулистов»-бильярдистов, а позднее — выход на экраны ярких и захватывающих фильмов о мастерах пула.

Русский бильярд. Большая иллюстрированная энциклопедия - i_014.jpg

Простота освоения техники игры в пул также приумножает число ее поклонников. В него могут играть практически все — от мала до велика. Основные игры: «Девятка», «Восьмерка» и «14+1» (стрэйт пул). Среди русских старожилов бильярдного спорта бытует мнение, что пул был изобретен американцами специально для детей. Когда они проводили семейные вечера в барах за пивом и виски, дети им, естественно, мешали, вот американцы и придумали небольшой столик с шестью лузами, которые в два раза больше диаметра шаров. Для пущей привлекательности они раскрасили половину шаров в разные однотонные цвета, а другую половину сделали «рябыми». Но это, скорее всего, просто красивая сказка.

Снукер — английский лузный бильярд, которому отдают предпочтение в Великобритании и странах Британского Содружества. Характерные особенности снукера: достаточно большие столы (от 6 до 12 футов), сравнительно большие лузы и маленькие разноцветные шары.

Игра ведется по сложным правилам двадцатью двумя шарами, из которых — пятнадцать красных и семь разноцветных (разного достоинства). Без существенных изменений правила игры в снукер оставались десятки лет, подтверждая мнение о здоровом консерватизме англичан. Игра требует от игроков первоклассной техники, расчетливости и высокого интеллекта. В этом виде спорта очень большие призовые фонды. Короли снукера зарабатывают по миллиону долларов в год. Мастер русского бильярда Юрий Соснин несколько лет назад в нашей беседе отзывался о видах бильярда следующим образом (после того как он побывал в Англии, где пристрастился к игре в снукер): «…Если говорить о бильярде как, например, о музыке, то русский бильярд напоминает мне оркестр балалаечников, пул — оперетту, а снукер — это просто симфония!»

Карамболь — безлузный бильярд, получивший свое наибольшее распространение в Европе, Северной Африке, Южной Америке, Японии и Индонезии. Безлузный стол небольшого размера — от 5 до 10 футов. На столе чаще всего располагаются три небольших шара, два из которых белого цвета и один красный.

Карамболь — это особый удар, при котором биток касается сначала одного шара, а затем, сделав один, два или три борта, должен коснуться другого шара. Игра требует высокой техники, чувства силы удара, вращения, она завораживает сложностью траектории движения битка и оригинальностью решения отдельных комбинаций.

Русские аспекты бильярдной лексики

В бильярдной лексике русского языка существует масса трудностей, связанных с правописанием и даже с произношением слова «бильярд». Например, до сих пор можно встретить написание «биллиард», которое является устаревшим. Также попадается «билиарт», которое использовалось в XVIII–XIX веках. У Владимира Ивановича Даля приводится «билiард». (См. также репринтное издание книги: А. И. Леман. Теория бильярдной игры. СПб., 2002.) Орфографическая же форма — «бильярд», употребляемая по сей день, была утверждена в 1885 году. «Словарь современного русского литературного языка» дает два значения слова бильярд:

1) игра на специальном столе, при которой ударами кия шары загоняют в лузы;

2) стол, обтянутый сукном, с бортами и лузами, предназначенный для такой игры.

Русский бильярд. Большая иллюстрированная энциклопедия - i_015.jpg

Так что не будем спорить и доказывать правильность той или формы, так как можно говорить как «играть в бильярд», так и «на бильярде». Оба варианта верны. В первом случае «играть в бильярд» будет означать «играть в игру», во втором — «играть на бильярде» — играть на столе. Надо, впрочем, знать, что выражение «играть на бильярде» в значении играть в игру на сегодняшний день считается малоупотребительным и устарелым.

Слово «пирамида» в бильярдной терминологии тоже встречается в нескольких значениях:

1) треугольник из бильярдных шаров, складываемый в начале игры;

2) один из наиболее распространенных видов русской бильярдной игры в 16 шаров (о нем говорилось выше);

3) русский бильярд как совокупность русских бильярдных игр.

Поэтому написание слова «пирамида» тоже варьируется. Когда речь идет о разновидности игры, то «пирамида» берется в кавычки и пишется с большой буквы. Если слово употребляется в значении «треугольника», то кавычки не требуются.

Часто можно встретить неправильное употребление некоторых слов из бильярдной лексики. Например, в речи игроков мы порой слышим «створа лузы» или «попасть в створу лузы». Это неверно. Говорить необходимо «створ лузы» (как и створ ворот).

Русские названия частей бильярдного кия звучат так: «турняк» (нижняя часть кия) и «древко» (верхняя часть кия). Однако последнее время все чаще можно услышать слово шафт (англ. shaft — «древко») и слово батт (англ. butt — «турняк»). Эти термины прижились, хотя к русскому языку не имеют никакого отношения.

Бильярдная лексика специфична и с точки зрения постановки ударений. Наверняка вы много раз слышали от заядлых игроков выражение «положить шара в лузу» и удивлялись. Ведь согласно правилам русского языка в винительном падеже (кого? что?) форма слов, обозначающих неодушевленные предметы, идентична форме именительного падежа (кто? что?). То есть говорить надо «положить мяч», «положить шар». Но по каким-то необъяснимым причинам в бильярде принято говорить «положить шара в лузу». Не будем пытаться объяснить этот языковой феномен, а просто запомним и примем на веру. И еще: «играть шаром» или «хоть шаром покати» (то есть «нет игры», «нет видимой возможности забить шар»). Тут тоже неправильно стоит ударение, но…

Слово кий при склонении допускает два ударения — «киЯ» и «кИя», в предложном падеже — «о киЕ» и «о кИе», во множественном числе — «киИ», «киЕв», «киЯм».

Со словом «борт» все немного сложнее, хотя интуитивно понятно. В родительном падеже это слово будет склоняться с несколько неправильным ударением, например, «шар стоит у борта», в предложном — «борту», например, «шар стоит на борту». Еще надо запомнить: «послать шар вдоль борта», «к борту», «по борту».

Кстати, знаете ли вы, что слово «кикс» (срыв удара из-за того, что наклейка проскальзывает по шару) пришло в бильярд из музыки? У музыкантов словом «кикс» обозначается срыв голоса на высокой ноте.

4
{"b":"183403","o":1}