— Никто никого не использует. Стерлинг. Никто, за исключением тебя.
Стерлинга, похоже, позабавили эти слова, и некоторое время он тихо смеялся.
— Ох, Боже мой, как же мы дурачим сами себя! Но ты не ожидал этого, не так ли, Дэвид? Совсем не предполагал, что влюбишься в эту женщину, да?
— Я не знаю, о чем ты говоришь, — ответил Дэвид ледяным тоном. — И вот что я тебе скажу, если ты сейчас же не отстанешь от нее…
Стерлинг вскинул пухлую ладонь с дорогими кольцами на пальцах.
— Оставь свои угрозы, — спокойным тоном заявил он. — Я уничтожу тебя, Виллерз, и ты это знаешь.
— Можешь говорить что угодно, — устало сказал Дэвид, — но ты никогда не найдешь то, что ищешь. Стерлинг, потому что искать нечего.
Стерлинг облизнул губы в предвкушении своей следующей фразы.
— Надеюсь, ты знаешь, что Пенни Мун связалась с Кристианом Муро? — спросил он, демонстративно разглядывая свои ногти и тем не менее наблюдая за Дэвидом краешком глаза.
В горле у Дэвида пересохло.
— С каким Кристианом? — выдавил он наконец.
Стерлинг снова рассмеялся, видно, слишком уж забавной показалась ему реакция Дэвида. Он даже закашлялся от смеха.
— Прекрасно сыграно, — сказал он, тяжело дыша и вытирая рот салфеткой. — Ты действительно хороший актер, Виллерз. Повтори еще разок, и мы услышим хор ангелов небесных. А может, даже увидим лавровый венок, вплетенный в твои по-юношески вьющиеся волосы.
Дэвид пристально смотрел на Стерлинга, но ни один мускул не дрогнул на его лице.
— Тебе придется объясниться. Стерлинг, — спокойным тоном произнес он.
— Да неужели? — воскликнул Стерлинг, раскачивая взад-вперед свой мощный торс. — Тогда слушай. Пенни Мун встречается с Кристианом Муро. А ты, Виллерз, точно так же, как и я, прекрасно знаешь, кто такой Кристиан Муро. И я подозреваю, что твоей уютной норке скоро настанет конец. Ну, что скажешь?
— Я скажу, что личная жизнь Пенни — это ее дело.
И эта жизнь никакого отношения не имеет ко мне, а уж тем более к тебе. Так что прекрати, Стерлинг, оставь ее, черт побери, в покое, или тебе придется давать серьезные объяснения людям, с которыми тебе не захочется объясняться.
Усмешка Стерлинга была настолько широкой, что казалось даже, его лицо скривилось от боли.
— Габриелла не говорила тебе, что ты довольно привлекателен в гневе? — Внезапно выражение лица Стерлинга совершенно изменилось, он подался вперед, и в глазах его засверкали ненависть и жажда мести. — Начинай считать дни, Виллерз, — предупредил он и, затянув потуже пояс халата, встал и вышел из каюты.
— Значит, Италия остается в силе? — Пенни улыбнулась. Она сидела за своим рабочим столом, прижав телефонную трубку плечом к уху, и просматривала лежащий перед ней документ. — А когда ты будешь там?
— В субботу утром, — ответил Кристиан. — Но боюсь, что Делани не смогут отвезти тебя на машине. Можешь приехать поездом?
— Разумеется. А как долго ты там пробудешь?
— Несколько дней, может, неделю. Ты думаешь, что сможешь уехать так надолго?
Пенни замялась: ее внезапно смутила мысль о Дэвиде.
— Да, да, думаю, смогу, — ответила она, отбрасывая все постороннее. Пенни повернулась в кресле и посмотрела в окно.
— Отличной — Помолчав немного, Кристиан продолжил:
— Пенни, как мне хочется, чтобы все это было не так…
— Ничего, все в порядке, — заверила его Пенни. Проникновенность его голоса согрела ее до самых кончиков пальцев. — Не важно как, лишь бы вместе.
— Я люблю тебя, — с нежностью промолвил Кристиан.
Эти слова наполнили сердце Пенни радостью. Она уже собралась ответить Кристиану, но в этот момент дверь ее кабинета распахнулась, и в него ворвался Дэвид.
— Мне надо идти, — сказала Пенни в трубку, краснея. — Позвони попозже. — Она положила трубку, повернулась к Дэвиду и едва не ужаснулась при виде ярости, сквозившей в его глазах.
— Черт побери, да вы хоть соображаете, что делаете? — прошипел Дэвид, с силой захлопывая за собой дверь.
— А что я делаю? — вскричала Пенни. Чувство вины, которое она испытывала, только еще больше распалило ее. — Лучше объясните, что вы сами делаете, врываясь сюда…
— Вы знаете, о чем я говорю, — резко оборвал ее Дэвид. — Я говорю о Муро. О Кристиане Муро. Как долго вы встречаетесь с ним?
— Да как вы смеете говорить со мной в таком тоне!
Черт возьми, вас не касается, что я делаю и с кем встречаюсь в свободное от работы время.
— Нет, касается, если вы связываетесь с типами вроде Муро, — гневно заявил Дэвид, — Или вам наплевать, кто он такой? Черт! Да вы хоть знаете, чем он занимается?
— А вы как думали? — с вызовом бросила Пенни. — Так что, дорогой Дэвид, вы не можете сообщить мне ничего нового…
— Вы знаете?! — Дэвид хлопнул себя руками по бедрам. — Боже мой, но как же можно тогда быть такой идиоткой? Вы что, не понимаете, в какое положение он ставит вас? Вы общаетесь с преступником. Пенни! Правительство Соединенных Штатов разыскивает его за торговлю наркотиками, масштабы которой вы даже не можете себе представить.
— А вот тут вы не правы, Дэвид Виллерз. Я знаю все, что он натворил. Знаю все, что можно знать о Кристиане Муро. А вы на основании нескольких услышанных историй делаете свои дурацкие выводы…
— Я не верю ушам! — вскричал Дэвид. — Вы что, слепая или притворяетесь? Мы говорим о наркотиках. Пенни. О наркотиках! Надеюсь, вы слышали о них? Вы в курсе, что это такое? Наркотики убивают людей. Пенни.
— Можете оставить свои нравоучения при себе, — огрызнулась Пенни. — Разумеется, я знаю, что такое наркотики. Но он занимался только марихуаной, а марихуана никому не приносит вреда.
Дэвид закрыл глаза и поднес ладонь ко лбу.
— Неужели вы можете по-настоящему верить в то, что говорите? — сказал он, изо всех сил стараясь сдержать себя. — И вы считаете, что можно заработать такие деньги, какие заработал Муро, за счет тупых сосунков, покуривающих марихуану?
— Да, я верю в это! — воскликнула Пенни. — Он совсем не то, что вы о нем думаете. Он никогда не имел дело с другими наркотиками, а марихуану продавал только тем людям, которым она нравится и которые знают, как ее употреблять. — Эти слова прозвучали наивно даже для самой Пенни, но почему бы не сказать их, если она считает это правдой?
— Боже мой. Пенни! — взревел Дэвид. — Неужели вы и правда так глупы? Неужели не читаете газеты? Он вовсе не какой-то там герой, и занимается он не только марихуаной. Этот человек — гангстер. Пенни. Гангстер, проворачивавший операции, которые принесли ему более ста миллионов долларов. Мне даже не хочется думать, сколько человеческих жизней он подвергал опасности и сколько человек погибло из-за него. Нет! Нет! — вскричал он, видя, что Пенни пытается заговорить. — Мне плевать, что он наговорил вам. Я хочу, чтобы вы немедленно порвали с ним!
Ноздри Пенни раздувались от возмущения, но прошло еще некоторое время, прежде чем она заговорила, крепко сцепив ладони и сверкая глазами от негодования.
— Вы можете думать о Кристиане Муро все, что угодно. Мне это безразлично. Но позвольте сказать вам, Дэвид. Я знаю, что он за человек. И еще — я профессионал, прекрасно разбирающийся в том, как пресса может подать любой материал. Поэтому я не виню вас. Я просто удивлена, как именно вы могли так легко попасться на эту удочку.
Дэвид покачал головой и растерянно посмотрел на Пенни. Охватившее его горькое разочарование, похоже, превзошло все мыслимые пределы. Но было в этом взгляде еще что-то… Пенни чувствовала все так ясно, как будто она сама испытывала боль, светившуюся в глазах Дэвида.
— Это не я попался на удочку, а вы, — подытожил Дэвид и невесело усмехнулся. — Похоже, вам здорово запудрили мозги. Черт побери, но как вы — именно вы! — можете быть настолько легковерной?
Пенни отвернулась. Совершенно некстати ей вспомнились строчки Генри Миллера.
— Послушайте, Пенни. — Дэвид положил ладони на стол и наклонился к ней. — Если бы это был любой другой мужчина, я бы не стал вмешиваться. Возможно, мне бы это не понравилось, но я ни в коем случае не стал бы чинить вам никаких препятствий. Но поверьте мне, Муро совсем не такой, каким вы его себе представляете. Вы же порядочная женщина. Пенни, у вас есть моральные принципы, совесть и все прочее, что присуще порядочным людям. Так почему же вы губите себя? Вы же понимаете, что ничего из этого не выйдет. В конце концов его поймают, и что тогда будет с вами?