Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это какая-то карта, — сказал Шивилек. — Впрочем, я узнаю этот берег. Это, — адъюнкт с триумфом оглядел всех, словно сделал открытие, — северные берега нашего континента. Примерно в центральной его части.

Король пригляделся и спросил:

— А эта линия?

Сухмет провел ухоженным пальцем по прямой линии, прочерченной в каменной стене даже глубже, чем обозначение северного берега.

— Начало этой линии — если принять масштаб того фрагмента северного берега, как справедливо заметил мэтр Шивилек, — в той самой точке, где мы сейчас находимся. А конец упирается в пучины Северного моря.

— Что? — удивился Джимескин. — Опять заговор Морского царства?

— Не думаю, — ответил Лотар. — Дело здесь выглядит самым что ни на есть сухопутным образом. Скорее всего, там есть остров. И что-то еще.

— Никогда там не был, — пробурчал Шивилек. — Но остров там и впрямь может быть.

— А что еще, помимо острова, ты ожидаешь там увидеть, Лотар? — спросил король.

— Следующую линзу, — ответил ему Лотар, — преломляющую сигнал, который заставил королей и генералов Востока отправиться на завоевание Западного континента.

Король Астафий вдруг дико огляделся.

— На завоевание?! — Тут он выхватил меч, который был пристегнут к поясу Вернона. Лотару в этом жесте почудилось что-то очень знакомое, но он не стал вспоминать, когда уже видел что-то подобное. — На завоевание, говоришь?! Я им покажу завоевание!

С этими словами король Астафий набросился на страз, повторяющий красоту и магическую силу Дракона Времени, нанося размашистые, сильные удары.

От каждого удара несколько языков прозрачного пламени вспыхивали в последний раз и отламывались, разлетаясь по углам пещеры с сухим, льдинистым звуком. По мере того, как Астафий обрубал языки хрустального костра, свет, идущий из него, медленно угасал. А когда король принялся за основание страза, свет почти погас.

Лотар быстро посмотрел на своих ребят. Они спокойно стояли с горящими факелами у поворота к выходу. Без света Ружена не останется.

Наконец, разрубив основание линзы по меньшей мере на пять кусков, король Астафий остановился, тяжело дыша. Последние искры магического огня догорали в обломках. Он сделал несколько шагов по захрустевшим осколкам и уронил меч. Он не был так силен, чтобы удержать его теперь, когда вспышка бешенства прошла. Все-таки влияние линзы Дракона Времени очень обессилило мощного некогда воина и тренированного бойца.

Вернон наклонился, чтобы поднять меч, а уже потом поддержал короля. Лотар про себя отметил, что это было правильно.

— Зря, это уже ничего не изменит, король, — сказал Лотар. — Сигнал все равно будет действовать на генералов восточных армий. Нужно уничтожить источник сигнала, а не передающую линзу.

— К тому же не исключено, что все это может быть и фальшивым, — подсказал из своего угла Сухмет. Вспышка королевской ярости не произвела на него ровным счетом никакого впечатления. Он продолжал и в наступившем сумраке изучать карту, нанесенную на камень.

Лотару захотелось подойти и проверить подлинность карты. Если у Сухмета появилось подозрение о подделке, это в любом случае стоило проверить. Что-то тут было не так. Но королева спросила его:

— Я думаю, все-таки это было настоящим. И хочу спросить тебя, сэр Лотар, что ты намерен делать теперь?

— Этой линией, кончающейся на просторах Северного моря, обозначен след сигнала, вызывающего восточные армии. Естественно, мы пойдем по нему и попробуем отыскать линзу, которая находится там. Потом пойдем дальше. Я надеюсь, что так мы дойдем до настоящего Дракона Времени и его господина, который и устроил нашествие восточников на Запад.

— Ты уверен, что отыщешь источник сигнала, вызывающего восточные армии?

— Нет, но нужно отработать этот вариант, а лишь потом браться за менее вероятные.

— А ты уверен, что, отыскав и уничтожив источник вызывающего сигнала, ты заставишь восточные армии повернуть назад?

— Как ни странно, в этом я почти уверен, королева. Ничто другое не указывает, что у нас есть иной путь справиться с ситуацией.

Недолгое молчание повисло в пещере. Но вот снова зазвучал голос королевы — и магическое эхо уже не исказило его. Линза Дракона Времени погасла.

— Как королева своего народа, как мать своих детей, я благословляю тебя, Лотар. Сделай, как считаешь нужным, и я прикажу праздновать день твоей победы как нашу общую Величайшую Победу во веки веков.

Глава 21

Лотар с Рубосом только что сменились на педалях крыльев. Оба еще не вполне остыли. Рубос с едва заметным раздражением разминал ноги, потому что Драконий Оборотень на этот раз загнал его совершенно, и он чувствовал судороги и ломоту в икрах. Лотар, которому физическая работа всегда поднимала настроение, смеющимися глазами посмотрел на своего друга и посоветовал:

— Ты приседай, Рубос. Не требующие силы движения — лучшее, что можно тебе посоветовать.

— Ты забываешь, кто вообще научил тебя фехтованию, мальчишка.

На лице Рубоса появилась вымученная усмешка. И все-таки он подошел к борту, ухватился руками и очень осторожно, словно был стеклянным, несколько раз присел. Потом сказал:

— Ну, ты силен, парень. Никогда не думал, что меня можно так легко переиграть.

Лотар провел ладонью по лбу, хотя он был сухим.

— Ну, положим, не так уж и легко.

— Эй, — с юта шагал Купсах, — вы мне чуть крылья не сломали.

Лотар посмотрел на капитана летающего корабля. В последнее время он стал проявлять все больше интереса к Лотару и его ученикам. Сейчас Купсах собирался о чем-то поговорить.

— Это все он, — шутливо оправдался Рубос и присел еще десяток раз. — Давай, говорит, посмотрим, выдержит ли нас эта машина.

— Ну, положим, я сказал, что машина кажется не очень прочной, — возразил Лотар. — И ничего специально не предлагал.

— Но потом-то стал наяривать, как гармонист на деревенской ярмарке, который за каждую песенку получает призовой стаканчик.

— Никогда не был гармонистом, да еще в деревне.

— Признайся, Лотар, ты же знал, что я не могу отказаться от предложенного тобой темпа. Вот и получилось, что…

Купсах рассмеялся:

— Да вы вдвоем стоили трех других пар. Теперь мы идем с опережением часа на два, не меньше.

— Значит, еще до заката мы найдем этот…

— Он уже виден в подзорную трубу мэтра Шивилека, — подтвердил Купсах и показал рукой на север: — Он вон там, на самом горизонте, и до темноты станет нашим ночлегом — остров Шонмор. Я едва сыскал упоминание о нем в моей лоции. Такое впечатление…

Капитан умолк. Лотар понял: что-то помешало ему говорить, это было очень странно. Если и существовали на свете люди, абсолютно лишенные слуха к магии, то Купсах мог быть их предводителем.

— Ну, договаривай, капитан. Может быть, это важно.

— Не очень, я думаю. — Купсах отвернулся. Что-то с ним происходило, только Лотару никак не удавалось понять, что именно. Он даже оглянулся, пытаясь сообразить, где находится Сухмет, — старик с его ментальными способностями сумел бы понять, что происходит, даже если Купсаха перекрыл какой-то особенно изуверский демон, спец по внесознательным блокам и задержкам чувств.

— Ну, в общем, я подумал, что его специально старались забыть. Странно, остров на этом месте мог бы стать очень важным перевалочным пунктом. Правда, в нем должна быть хотя бы одна удобная гавань.

Рубос улыбнулся. Ноги его больше не беспокоили. Он снова смотрел на мир беспечно, уверенный, что все можно постичь и превзойти. А если даже и потерпит неудачу, поможет его друг — Лотар Желтоголовый, прозванный Непобедимым.

— Заставить всех моряков в этих водах забыть об удобном острове — такого я себе и представить не могу. Да это и невозможно.

— Возможно, Рубос, — поправил его Лотар. — Просторы непознаваемого шире, чем все, что мы знаем.

Мирамец беспечно махнул рукой:

— Ты сам своей практикой доказал и продолжаешь доказывать, что разум и выучка сильнее всего на свете.

123
{"b":"183101","o":1}