Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вход в пещеру закрылся.

— Помогите! О Господи! Я же в пещере! — кричала Кэрол что было сил, прекрасно понимая, что это бесполезно: ее никто не услышит.

Камни и грязь продолжали валиться сверху. Когда гул горного оползня затих, Кэрол, задыхаясь от пыли, обнаружила, что оставшаяся щель не превышает тридцати сантиметров. Если бы даже она попыталась вылезти, то неминуемо свалилась бы вниз вместе с оползнем.

Кэрол с ужасом осознала, что оказалась в ловушке.

5

От пыли невозможно было дышать. Кэрол попятилась, но очень быстро уперлась спиной в каменную стену пещеры. От пыльного тумана некуда было деться. Оставалось ждать, когда пыль по закону притяжения сама осядет вниз.

Подолом платья Кэрол закрыла нос и рот, зажмурилась и кашляла, пока слезы не потекли по щекам. Кашель раздирал и царапал горло.

Постепенно пыль начала оседать, но в ноздри лез отвратительный запах грязи. Кэрол казалось, что никогда в жизни она уже не ощутит другого запаха, этот останется с ней навсегда. Песок скрипел на зубах, а горло так пересохло, что больно было глотать. Но по крайней мере прекратился этот ужасный кашель. Шелковое платье оказалось не слишком удачным фильтром, но именно оно спасло ее от удушья.

Пробираясь сквозь пыль, Кэрол направилась к огромной груде камней, заваливших вход. Здесь дышать было легче, язык и горло повлажнели, можно попытаться позвать на помощь.

Крик вырвался слабый и хриплый. Она прислушалась, не отзовется ли кто-нибудь.

Мимо входа в пещеру пролетела птица. Кроме свиста крыльев — никакого звука.

— Помогите! Люси, ты слышишь меня?! Помогите!

Кэрол снова закашлялась: легкие не совсем еще очистились от пыли.

— Помогите! Ну кто-нибудь! Я здесь, в пещере…

Ничего. Никто не шел на помощь.

Вконец измученная, почти потеряв голос, Кэрол села на пыльную скамейку и, обхватив себя руками, попыталась согреться. В пещере похолодало. Кэрол не обратила внимания, что, когда они с Люси шли через лес, уже было не жарко. Конечно, светило солнце, день мягкий, теплый для зимы. А главное — они не собирались уходить надолго!

Но сейчас она замерзла. Температура падала, солнце опускалось за гору, оставляя пещеру в прохладной тени на восточной стороне.

— Будь проклят тот день, когда мне захотелось лететь на Хикари! — пробормотала Кэрол.

Воистину, этот остров — проклятое место; во всяком случае для нее. Все, что могло пойти не так, шло не так. Стоило тратить силы на спасение из морской пучины, чтобы погибнуть в этой жуткой пещере?! Кэрол охватило отчаяние. Люси пошла за помощью и скоро вернется с кем-то, утешала она себя. Меня вызволят отсюда! И наступит счастливый конец, как в сказках…

А что, если Люси завалило?! Эта мысль пронзила Кэрол как молния. Боже, ведь она ушла так давно, а сразу после этого начался обвал! Прошло столько времени, она должна была бы уже вернуться… Неужели эта бойкая говорливая женщина погребена под камнями?!

Кэрол вспомнила веселую легкомысленную Люси, то, как она любила посплетничать, — слабость, совершенно обезоруживающая собеседника. Впервые после крушения самолета Кэрол чувствовала себя хорошо и беззаботно благодаря улыбке и открытости этой девушки. Бедная Люси! — испуганно думала Кэрол, отчаянно надеясь, что с ней ничего не случилось. Это была бы ужасная смерть.

Кэрол заставила себя собраться с мыслями и усмирить воображение, рисовавшее ей ужасные сцены. Если с Люси что-то случилось и она не вернулась к Полу, он наверняка заметит их отсутствие! А может быть, ему уже надоело беспрестанно спасать Кэрол? Можно себе представить, как он разозлится и наверняка подумает, что ее брат устроил и этот камнепад… Но если уж Полу суждено вызволять ее из всяческих бед, она бы предпочла, чтобы он успел вовремя. Замерзнуть здесь ничего не стоит.

— Пол Дадзай! Я в вашей пещере! Придите, откопайте меня! — кричала она до тех пор, пока засыпанная пылью гортань могла издавать какие-то звуки.

Все напрасно. Кэрол свернулась в комочек на скамейке возле кучи грязи и попыталась согреться. Знакомое чувство охватило ее — желание отдаться на волю провидения, равнодушие ко всему… Когда и где она испытывала это чувство? Ну конечно: когда барахталась в океане, за шаг до гибели… Нет! Она не должна поддаваться! Если она не может больше кричать, то надо хотя бы стучать, шуметь!

Кэрол схватила большой камень и принялась колотить им в стену что было сил.

Пол Дадзай стоял на палубе спасательного судна посреди гавани. Поручив Кэрол заботам Люси, он подбросил Джека в деревню и поднялся на борт один. Капитан судна, старый друг и помощник Пола, торжественно вручил ему мокрый кожаный кейс. Капитан широко улыбался.

— Это было все равно что искать иголку в стоге сена, Пол. Но всегда интересно испробовать новое оборудование. Когда мы обнаружили самолет, то обнюхали все вокруг и нашли вот это на двери, вернее на том, что от нее осталось. Такое впечатление, будто когда кто-то выходил из двери, кейс зацепился за ручку и повис. А кстати, что в нем? Золотые монеты? Ценные бумаги? Или какие-то фотографии, дискредитирующие политиков?

Пол бережно взял мокрый чемоданчик.

— Пока не знаю. Но мне сказали — его содержимое просто невосполнимо. Я дам тебе знать, так ли это. А у тебя есть шанс изучить состояние самолета?

Капитан спасательного судна, бородач средних лет, кивнул и передвинул во рту трубку.

— Да. Я сделал несколько хороших снимков. Мы сможем поднять его через день-другой. В общем, он почти не поврежден. И никаких следов взрыва, насколько я понимаю.

— В таком случае, не скажешь ли ты мне, почему он упал?!

— Нет, и никто сейчас не скажет. Это определит авиационный эксперт, в лаборатории. Только он может дать ответ.

Пол кивнул. Эксперты уже вызваны, они летят сюда. Как только Джек сообщил ему, что капитан нашел самолет, Пол тотчас позвонил в международную организацию, занимающуюся подобными делами. Больше от него ничего не требовалось, и все-таки эта катастрофа не давала ему покоя.

Интуиция подсказывала Полу, что падение самолета было подстроено. У чартерной компании, услугами которой воспользовалась Кэрол, была непогрешимая репутация очень надежной. Он сам время от времени пользовался ее услугами, когда надо было доставить кого-то на остров. И вдруг — этот необъяснимый отказ обоих моторов! Капитан Баррет, как только пришел в себя, рассказал Полу, что моторы просто остановились. Как будто горючее перестало поступать в них. А по всем документам значилось — самолет заправлен перед вылетом. Все в норме.

Но если катастрофа подстроена, входила ли в планы организаторов смерть Кэрол? Или она случайно оказалась именно в этом месте и в это время? Хотелось бы так думать, но Пол не верил в подобные совпадения. Увы, первое, что приходило в голову и казалось наиболее правдоподобным: все это — трюк самой Кэрол.

В самом деле, ей слишком хотелось получить катану. И она чертовски настойчива. Не исключено, что таким драматическим образом она надеялась повлиять на Пола, смягчить его, склонить к доверию… В конце концов, меч действительно не имеет себе равных. Он бесценен. А Пол слишком хорошо знал, что люди готовы пойти на многое ради овладения бесценными вещами.

Увы, то, что Кэрол показалась ему такой привлекательной, склоняло Пола именно к этой версии. Он давно и хорошо усвоил, что между женской красотой и неискренностью — прямая связь.

Ну, ничего. Теперь, когда этот проклятый кейс у него в руках, истина выйдет наружу.

Ему очень хотелось посмотреть на лицо Кэрол в тот момент, когда он покажет ей кейс. Ощутит ли она облегчение? Или испытает потрясение? Если в кейсе действительно находится то, что подтвердит ее слова, она обрадуется.

Но если там ничего такого нет, она побелеет от шока, и тогда ее игре конец!

Пола Дадзая раздражала собственная раздвоенность. Он привык считать себя цельным человеком и, уж во всяком случае, не был настолько наивен, чтобы кому-то верить без оглядки. Но когда дело касалось Кэрол Стивенс… И чем она так приворожила его?! Кэрол казалась Полу теплым воспоминанием о потерянном счастье. Да-да, уж себе-то можно признаться в этом… И Пол проклинал себя за эту опасную слабость, это внезапное, неожиданное состояние уязвимости.

15
{"b":"182876","o":1}