Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чувствуя, что вот-вот разрыдается, Джулия бросилась вон из ванной комнаты.

– Эй! Разве ты не хочешь пожелать своей дочери спокойной ночи? – остановил ее голос Майкла.

Застыв на месте, Джулия медленно повернулась и вернулась назад. Серые глаза предательски блестели. Взяв Джилли на руки, она молча переодела девочку в пижаму и уложила в кровать.

– Мама желает тебе сладких слов, солнышко. Я рада, что ты снова дома, со мной.

– Хочу поезд, – пробормотала Джилли, засовывая большой палец в рот.

Майкл, стоявший тут же, немедленно отыскал игрушечный паровоз и протянул ребенку. Обняв любимую игрушку, Джилли мгновенно заснула.

Джулия выключила верхний свет и зажгла ночник. Тихо, чтобы не разбудить девочку, Майкл спросил:

– Что произошло между тобой и Фрэнком? За что ты так ненавидишь его?

Проигнорировав вопрос, Джулия поцеловала каштановую голову дочки и направилась к выходу.

– Джулия, я хочу знать.

Остановившись у порога, она обернулась.

– Во-первых, я сегодня слишком устала для того, чтобы разговаривать о чем-либо. – Джулия говорила негромко, но почему от этого каждое ее слово приобретало особый вес. – Все, что мне нужно, – поскорее добраться до кровати. Во-вторых, я ни перед кем не собираюсь исповедоваться. Если же вдруг приспичит, то я обращусь к священнику, а не к тебе. В-третьих – и это самое главное, – никогда не смей совать нос в мои дела, Майкл Рэдсток. Играть влюбленных и быть влюбленными – это большая разница. То, что я согласилась изображать твою пассию, еще не означает, что мне можно лезть в душу.

Майкл был потрясен гневной отповедью. Слова Джулии задели некую потаенную струну в его душе, впервые заставив всерьез задуматься о своих чувствах к этой удивительной сероглазой женщине.

Не может быть, чтобы я был влюблен в столь упрямую и своевольную женщину, размышлял Майкл. Чепуха! Но я готов поклясться, что во всем мире не найдется второй такой Джулии. Она умна, интересна, красива и – черт возьми! – единственная, кто не вешается мне на шею. Ну и олух же этот Фрэнк, раз решился бросить ее! Интересно, почему они расстались?

И что заставило Джулию так возненавидеть забавное слово «куколка»?

В гостиную они вернулись в полном молчании. Когда ужин закончился, Майкл помог женщинам убрать оставшуюся еду в холодильник и выбросить использованную посуду. Вскоре Ралф и Линда засобирались домой, утверждая, что с удовольствием посидели бы еще немного, однако будущему ребенку необходим покой.

Майкл с Крисом также решили откланяться, понимая, что Джулия и Кристина устали и нуждаются в отдыхе. Миссис и мисс Тэнсон проводили гостей до машин, еще раз поблагодарив мужчин за приготовленный ужин.

Перед тем, как сесть в джип, Майкл окинул Джулию долгим пристальным взглядом. И хотя он не сказал ни слова, она правильно истолковала выражение зеленых глаз. Оно означало, что их разговор не закончен.

Что Майкл еще вернется.

Все выходные Джулия по обыкновению провела дома, ни на миг не расставаясь с дочерью. Джилли чувствовала себя хорошо. Воспоминания об операции заметно поблекли, постепенно становясь страшным сном.

В субботу вечером позвонил Крис и пригласил Кристину провести с ним воскресенье. Джулия без труда уговорила мать принять предложение, заверив ее в том, что все будет в порядке. Выходной они с Джилли провели в сладостном ничегонеделании.

К началу новой недели к Джулии вернулись прежние оптимизм и жизнерадостность. Сразу же после завтрака она собиралась съездить в универсам за продуктами. В этот понедельник Линда работала в первую смену, и Джулия хотела освободиться к двенадцати, чтобы успеть поговорить с подругой до того, как та уедет домой.

– Давай я съезжу за продуктами вместо тебя, – предложила Кристина за завтраком. – Ты и так всю прошедшую неделю провела за рулем, мотаясь между больницей и домом.

– Все в порядке, мам. За выходные я хорошо отдохнула, и теперь мне не терпится вернуться к моим привычным обязанностям. Если Линда освободится раньше двенадцати, пусть меня подождет. Предложи ей чаю или еще чего-нибудь, только ни в коем случае не отпускай.

– Хорошо. Подумать только, у Линды скоро родится ребенок! Мы с Крисом до сих пор не можем поверить, что это правда.

– Неужели? Кстати, а как прошло ваше свидание? Ты до сих пор мне так ничего и не рассказала.

Кристина залилась краской.

– О, не было ничего особенного. Мы сначала посидели в ресторане, а после немного погуляли по городу.

Увидев, что мать не желает откровенничать, Джулия прекратила расспросы. Допив кофе, она оделась и поехала в универсам.

Там молодую женщину поджидал неприятный сюрприз. Когда она, наполнив тележку всем необходимым, подошла к кассе, знакомая продавщица с нескрываемым удивлением воскликнула:

– О! Зачем тебе понадобилось столько еды после того, как в пятницу Майкл Рэдсток скупил для вас с дочкой чуть ли не полмагазина?

Джулия нахмурилась. Больше всего на свете ей сейчас хотелось превратиться в мужчину – чтобы отыскать Майкла и на славу разукрасить его самоуверенную физиономию.

– Откуда ты... – Джулия осеклась. – Я хотела сказать, что в тот день нас было шесть человек. Мы отмечали возвращение Джилли из больницы. Сама знаешь, что после таких застолий в холодильнике хоть шаром покати.

– Еще бы не знать... Как я тебе завидую! Вот бы мне тоже отхватить какого-нибудь богатенького ковбоя вроде Майкла, который покупал бы все, о чем ни попросишь.

Джулия изо всех сил стиснула зубы. Столько труда и времени положить на то, чтобы добиться финансовой независимости, – и вот результат! Одно слово Майкла Рэдстока – и весь город считает, будто она не в состоянии обеспечить себя и дочь.

Да мерзавца за такое убить мало!

– Все не совсем так, Салли, – наконец произнесла Джулия. – Я не просила Майкла ничего покупать. Он это сделал по собственной инициативе. – А инициатива, как известно, наказуема! – Я не нуждаюсь в чужих деньгах. У меня достаточно своих.

– Я слышала, твой магазин пользуется популярностью. Наверное, быть боссом совсем неплохо, а?

Просто превосходно! Недосыпать ночей, ежесекундно бояться провала, работать как проклятая днем и ночью, ругаться с поставщиками и угождать капризным кумушкам, чтобы в конечном итоге обрести возможность мало-мальски сводить концы с концами – совсем неплохо, а?

Но вслух Джулия сказала только:

– Да.

– Видать, в делах ты удачлива ничуть не меньше, чем в любви. Сначала в Сан-Антонио познакомилась с настоящим художником, а потом на твою удочку попался сам Майкл Рэдсток. Он хоть и не человек искусства, зато чертовски хорош собой и дьявольски богат. В любом случае, пусть уж лучше он достанется тебе, чем этой высокомерной гордячке Аманде Брайан.

Джулия почувствовала, что начинает терять самообладание. Боясь, как бы следующая реплика продавщицы не оказалась роковой и не переполнила чашу ее терпения, молодая женщина стала поспешно распихивать продукты по пакетам. Одновременно она попыталась сменить тему разговора.

– Салли, ты не могла бы порекомендовать нам девушку, которая не прочь помогать нам в магазине во второй половине дня? Теперь, когда Линда беременна, нам очень нужна еще одна продавщица.

– У Линды будет ребенок! – всплеснула руками Салли и послушно дала увести себя в сторону. – Конечно, я знаю двух или трех подходящих девиц, которые с радостью согласятся поработать на полставки. Все лучше, чем шататься по городу и охмурять местных фермеров!

– Приятно слышать это. Тогда, будь добра...

– Да поняла я, поняла, – прервала Джулию Салли, глядя куда-то поверх ее головы. – Лучше посмотри, кто сюда идет!

Обернувшись, молодая женщина увидела Майкла, направляющегося к ним.

– Дорогая, как я рад тебя видеть! – воскликнул он и наклонился к губам Джулии, но та ловко увернулась, предоставив Майклу довольствоваться поцелуем в щеку. – Почему ты не предупредила, что собираешься за покупками? – ласково попенял он. – Если бы я знал, что найду тебя здесь, то примчался бы гораздо раньше.

17
{"b":"182592","o":1}