Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– С бедняжкой? – передразнил Майкл и громко расхохотался. – Нашла, кого пожалеть! Да Аманда настоящая ведьма! Она...

– Мне все равно, кто она, – отрезала Джулия. – Но если ты еще хоть раз попытаешься втянуть меня в свои жалкие игры, то пеняй на себя.

– Я всего лишь просил немного подыграть! Если бы ты знала, что...

– Прощу прощения, но меня ждет работа.

С деланно безразличным видом отвернувшись от Майкла, Джулия встала обратно за прилавок и принялась демонстративно перебирать чеки.

– Отлично! – воскликнул Майкл. – В таком случае я долее не намерен нарушать покой Ее Величества!

– Отлично! – в тон ему ответила Джулия, даже не взглянув в его сторону.

Крепко выругавшись, Майкл стремительно зашагал к выходу. И мгновение спустя дверь повторно прошла проверку на прочность.

Всю дорогу до ранчо свояка Майкл бормотал себе под нос о грубой невоспитанной девчонке, незаслуженных пощечинах... и о поцелуе. Мысль о последнем никак не давала ему покоя.

За много лет Майкл привык думать о Джулии лишь как о худощавом подростке, подруге младшей сестры, с которой та была неразлучна с самого детства. Девочкам было лет по пятнадцать, когда он уехал учиться в Европу, откуда вернулся всего полгода назад.

Майкл знал, что, окончив школу, Джулия и Линда поступили в один и тот же экономический колледж в Сан-Антонио. Спустя несколько месяцев от сестры пришло довольно невразумительное письмо, где сообщалось о том, что Джулия связалась с каким-то сомнительным типом и бросила учебу.

За все это время Майкл видел Джулию лишь однажды, год назад, на свадьбе Линды, да и то мельком. Единственное, что ему запомнилось, – это грустная девушка с прозрачно-серыми глазами, на коленях у которой копошилась очаровательная малышка.

По возвращении из Европы Майкл нечасто встречался с подругой сестры, избегавшей шумных компаний. И вот сегодня, когда бросился в магазин, чтобы умолять Линду о помощи, он обнаружил внутри лишь Джулию. И внезапно понял, что она стала совсем взрослой.

Однако времени на раздумье практически не оставалось. Действовать нужно было немедленно, и поэтому Майкл, понадеявшись, что Джулия вполне сможет заменить Линду, даже не успел ей толком все объяснить.

А Джулия Тэнсон оказалась не очень-то покорной в его объятиях! Хорошо еще, что Аманда почему-то замешкалась и пропустила инцидент с пощечиной. Уж в тот момент их можно было принять скорее за заклятых врагов, чем за нежных любовников!

Но теперь, когда все осталось позади, перед мысленным взором Майкла неотступно маячил образ растрепанной сердитой девушки с удивительными прозрачно-серыми глазами, в глубине которых затаилась печаль.

Почему же он до сих пор не замечал ее?

Когда Майкл наконец добрался до ранчо, сестра и ее муж, Ралф Грин, как раз завтракали. Тут же был и Кристофер Воккер, сосед-фермер и лучший друг Ралфа.

Майклу тут же предложили присоединиться.

– Надеюсь, вы не пожалеете о своем приглашении, – ухмыльнулся Майкл, с готовностью усаживаясь за стол.

Он вообще редко отказывался от еды.

В ответ на это Ралф весело рассмеялся.

– Если ты оставишь хотя бы тарелки, я буду премного благодарен.

– Ладно, однако за стаканы я не ручаюсь, – поддержал шутку Майкл. Сооружая огромный сандвич, он повернулся к сестре. – Мне надо тебе кое-что рассказать. Сегодня одним выстрелом я убил двух зайцев.

– Фи, – наморщила нос Линда. – И тебе не жалко бедных зверюшек?

– Вечно ты иронизируешь, – отмахнулся Майкл и пробормотал: – А вот Джулия Тэнсон, похоже, начисто лишена чувства юмора.

Линда заинтересованно взглянула на брата.

– Какое отношение имеет моя подруга к твоим зайцам?

– Да никакого... Впрочем, она чуть было все не испортила. Джулия была нужна, чтобы заставить Аманду наконец-то отстать от меня. Я попросил всего лишь немного подыграть. Однако строптивая девчонка наотрез отказалась помочь.

Майкл знал, что Линда обязательно встала бы на сторону подруги, узнай, как все происходило на самом деле. Поэтому он решил, что честность в данном случае не самый подходящий вариант.

Ралф, с интересом прислушивающийся к разговору, наконец не выдержал:

– Может быть, для начала сообщишь нам, в чем состоит твоя проблема?

– Неужели Линда вам ничего не рассказала? Тогда слушайте. – Запихнув в рот остатки сандвича, Майкл потянулся за вторым. – Некоторое время я встречался с Амандой Брайан. Я знаю, сестричка, тебе она никогда особо не нравилась. Но, поверь, мы совсем неплохо проводили время. – Прожевав очередной кусок, Майкл запил его апельсиновым соком. – Однако вскоре Аманда начала слишком давить на меня. Я несколько раз пытался объяснить, что это напрасно, и в конце концов даже предложил расстаться. Однако Аманда категорически отказалась оставить меня в покое.

– Почему? – удивился Крис.

– Кристофер Воккер, ты абсолютно ничего не понимаешь в женщинах! – объявил Майкл. – Аманда хочет женить меня на себе!

– Я никогда и не говорил, что разбираюсь в женщинах, – немного обиделся Крис. – Я холостяк.

– Как и я, дружище, – Майкл примиряюще похлопал Криса по плечу. – И надеюсь, что им и останусь.

– Да ладно тебе, Майкл, – снисходительно улыбнулся Ралф. – Поверь, женитьба – это совсем не плохо!

Он с нежностью посмотрел на жену и ласково дотронулся до ее обнаженной руки. Линда ответила мужу признательной улыбкой.

– Ты еще совсем новичок в этом деле, Ралф, – заметил Майкл, потянувшись за большим куском пирога. – Что ты можешь знать о семейной жизни? Большинство женщин показывают свои коготки только через несколько лет после свадьбы, когда в семье наконец появляется маленький крикун, который не дает все бросить и сбежать на край света.

Ралф и Крис громко расхохотались. Однако Линда сердито сдвинула брови и осуждающе посмотрела на брата.

– Прости, сестричка, – смутился Майкл. – Я уверен, что с вами такого никогда не произойдет. Но ты помнишь бедного Тони Роджерса, что переехал отсюда пару лет назад? Лидия просто вила из него веревки! Бедняга совсем измучился, не смел даже слова поперек сказать. На него было жалко смотреть. А все из-за того, что Лидия забеременела!

Крис, задумавшись о чем-то своем, слегка нахмурился.

– По-моему, ты утрируешь, Майкл. Не могут же все браки быть неудачными. Например, разве Ралф или Линда выглядят несчастливыми?

Майкл внимательно посмотрел сначала на Ралфа, затем на сестру.

– Пожалуй, ты прав, – неожиданно легко согласился он, переводя взгляд на аппетитное крылышко цыпленка. – Однако исключения лишь подтверждают правило.

Глядя на то, как Майкл методично уничтожает кусок за куском, Ралф задумчиво произнес:

– Значит, Аманда знает, что ты не хочешь с ней встречаться. Но зачем же ей тогда тебя преследовать?

Линда с жалостью взглянула на мужа.

– Похоже, в лекциях по женской психологии нуждается не только Крис. Ралф, да ведь ни одна на свете женщина не воспримет всерьез предложение расстаться, когда считает себя столь близкой к цели! Это все равно что помахать красной тряпкой перед носом быка. Своими словами Майкл только еще больше раззадорил Аманду.

– Но я всего лишь хотел быть с ней честным! – горячо воскликнул Майкл. – Что же мне оставалось?

– Ты мог бы просто избегать ее, – посоветовал Ралф.

– Думаешь, я не пробовал? – горько усмехнулся Майкл. – Я не звонил Аманде и не назначал свиданий почти две недели. Однако куда бы я ни пошел, эта фурия неизменно оказывалась там! – Майкл умоляюще посмотрел на сестру. – Ну и что мне прикажешь делать?

Линда лихорадочно соображала.

– Ну... ты мог бы попробовать приударить за какой-нибудь красоткой. Тогда Аманда поймет, что у нее не осталось никаких шансов, и оставит тебя в покое. – Однако голос сестры звучал не столь уверенно, как слова. – Ума не приложу, и с какой стати все эти девицы считают, что из тебя может получиться хороший муж? Тут нужна совершенно особенная женщина, не похожая на других. Только ей по силам заставить такого убежденного холостяка, как ты, жени...

3
{"b":"182592","o":1}