Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Спасибо за заботу, Майкл, – сердечно поблагодарила молодая женщина, вдруг почувствовав себя почти счастливой. – Не волнуйся, я справлюсь.

Вернувшись в палату дочери, Джулия еще долго всматривалась в бесконечно родное личико Джилли. Затем она кое-как устроилась на больничном стуле, укутала ноги легким шерстяным одеялом, предусмотрительно оставленным медсестрой, и погрузилась в собственные мысли.

Кошмар остался позади. Операция прошла успешно, и через неделю Джилли отпустят домой. Майкл оказался прав, говоря, что очень скоро она будет подсмеиваться над своими опасениями.

А каким он оказался нежным и заботливым! Как тепло и покойно было в его объятиях, как ласково и ободряюще звучали слова утешения! На миг ей даже показалось, что они могли бы... Впрочем, к чему эти несбыточные мечтания? Спать, спать и еще раз спать!

Но даже когда Джулия задремала, на ее губах еще долго блуждала блаженная улыбка.

На следующий день, едва покончив с делами на ранчо, Майкл помчался в больницу.

По пути он заглянул в магазин, чтобы купить подарки для Джулии и ее дочки. С игрушками проблем не возникло: ярко-красный паровозик покорил сердце Майкла с первого взгляда. Но в отделе цветов пришлось достаточно поломать голову. Узнав, что цветы нужны для молодой женщины, продавщица сразу же предложила купить красные розы на длинных стеблях. Но Майкл отрицательно покачал головой: такие розы он обычно дарил любовницам.

Конечно, они помогли бы убедить окружающих в том, что между ним и мисс Тэнсон действительно завязался роман. Однако в сложившейся ситуации Майклу прежде всего хотелось сделать Джулии приятное, а не спровоцировать двусмысленным подарком очередной обмен колкостями. В конце концов он остановил свой выбор на орхидеях.

Отыскав нужную палату, Рэдсток негромко постучал.

– Войдите, – тут же отозвался знакомый голос.

– Привет, – произнес Майкл, переступая через порог. – Как у вас дела?

Джулия сидела на краю кровати, держа на коленях детскую книжку. На ней были привычные джинсы и кофточка – очевидно, Кристина с утра успела побывать в больнице.

– Майкл! Вот уж не ожидала... То есть как здорово, что ты решил навестить нас, – тут же поправилась Джулия. Она встала и положила книгу на тумбочку. – Вчера ты оказался прав: я действительно перенервничала. Джилли хорошо перенесла операцию и сейчас чувствует себя превосходно. Мы как раз читали ее любимую сказку. Не так ли, моя сладкая?

Джилли кивнула и с любопытством посмотрела на посетителя. Только сейчас Майкл впервые разглядел их цвет – прозрачно-серый, точь-в-точь как у Джулии.

– Рад это слышать. А я для вас кое-что приготовил!

Майкл достал из-за спины красочно упакованную игрушку и протянул девочке. При виде подарка детские глазенки возбужденно засверкали. Однако малышка почему-то не торопилась принять коробку.

Перехватив удивленный взгляд Майкла, Джулия ободряюще улыбнулась.

– Джилли не терпится развернуть твой подарок, но после операции некоторые движения причиняют ей боль. Просто поднеси коробку ближе.

Майкл последовал совету, и Джилли тут же протянула ручонки. Нетерпеливо растерзав упаковку и увидев, что внутри, она обрадованно воскликнула:

– Поезд! Чух-чух!

Увидев игрушку, Джулия иронично приподняла бровь.

– Игрушечный паровоз? Для девочки?

– О Господи! – Майкл мгновенно осознал свою оплошность. – Не удивлюсь, если теперь ты считаешь меня безнадежным идиотом.

– Ни в коем случае. По крайней мере, твой подарок гораздо оригинальнее, чем плюшевый мишка или кукла, которых у нее и так множество. Да и Джилли выглядит такой довольной, будто всю жизнь мечтала о паровозике. Посмотри, она совершенно забыла о том, где находится!

– Может, мне удастся заставить забыть об этом и тебя? – Майкл протянул Джулии орхидеи.

Она растерянно заморгала.

– Цветы? Мне? Право, не стоило... Но все равно спасибо.

Взяв орхидеи, Джулия быстро отвернулась. Казалось, она вот-вот заплачет.

– Я тебя чем-то расстроил? – встревоженно спросил Майкл. – Может, ты не любишь орхидеи?

Не оборачиваясь, Джулия прерывающимся голосом ответила:

– Дело не в тебе, Майкл, и не в орхидеях. Просто... просто мне очень давно никто не дарил цветов. – С трудом совладав с собой, она обратилась к дочери: – Посмотри, Джилли, какие прелестные цветочки принес Майкл! Они такие миленькие, не правда ли?

– Невероятно миленькие, – внезапно раздался насмешливый женский голос.

В дверях палаты стояла Аманда Брайан.

4

В первый момент Джулия растерялась. Но сильные руки Майкла, немедленно обвившиеся вокруг ее талии, быстро вернули молодой женщине прежнюю уверенность в себе.

– Добрый день, мисс Брайан, – спокойно произнесла Джулия. Пусть эта заносчивая красотка не думает, будто застигла их врасплох! – Как мило, что вы выкроили свободную минутку и навестили нас с Джилли.

– Я здесь вовсе не ради вас, мисс Тэнсон, – раздраженно бросила Аманда.

Выведенная из равновесия иронично-вежливым приветствием, она даже не пыталась скрыть свою неприязнь.

– Тогда какого дьявола ты тут делаешь? – без обиняков спросил Майкл.

– Ты сам знаешь, дорогой.

– Не имею ни малейшего представления. Аманда, когда тебе надоест ходить вокруг да около? Я же ясно сказал, что между нами все кончено. Чего же ты еще добиваешься?

– Любви, Майкл. Неужели я ни чуточки не нравлюсь тебе? Прошу, не разбивай мне сердце. Давай попробуем начать все сначала!

Аманда протянула руку, чтобы коснуться мужской щеки. Но Майкл тут же перехватил ее и, грубо сжав холеные пальцы, процедил сквозь зубы:

– Я не являюсь твоей собственностью, дорогуша. Заруби себе это на носу.

Он так резко отпустил Аманду, что та с трудом удержалась на ногах.

Поняв, что по-хорошему ничего не добьется, блондинка тотчас же сбросила маску напускного смирения и яростно прошипела:

– Так или иначе, но тебе придется жениться на мне! Каждая собака в городе знает о некоем предложении руки и сердца. Стоит лишь намекнуть, что в последний момент ты отказался сдержать обещание, как вся округа прозовет Майкла Рэдстока трусом!

Майкл побелел от бешенства. Шагнув к Аманде, он двумя пальцами грубо схватил ее за подбородок и, заставляя смотреть ему в глаза, пугающе тихо произнес:

– Никогда больше не смей угрожать мне, Аманда. Никто не поверит в твою ложь, особенно когда поймет, как мы с Джулией счастливы вместе. Упорствуя дальше, ты рискуешь стать всеобщим посмешищем.

Аманда резко отшатнулась, но тут же взяла себя в руки. Надменно вздернув голову, она злобно сверкнула глазами.

– Неужто? Посмотрим, как ты запоешь спустя несколько месяцев, когда я раздуюсь, словно бочка.

И, не дожидаясь ответа, Аманда с победоносным видом зашагала прочь.

– Аманда! Стой, черт тебя побери! – запоздало крикнул Майкл, когда за блондинкой уже захлопнулась дверь.

– Похоже, твой план отделаться от нее провалился, – тихо сказала Джулия.

Стараясь не думать о том, откуда в груди появилось щемящее чувство горечи, она склонилась над дочерью, проверяя, не напугала ли Джилли незнакомка. К счастью, малышка настолько увлеклась новой игрушкой, что не замечала ничего вокруг.

– Аманда имела в виду, что она беременна? – Майкл никак не мог поверить в услышанное. – Но это невозможно! Мы предохранялись, и...

– Очевидно, недостаточно эффективно.

– Черт побери, Джулия, она лжет! Аманда не беременна. Это не мой ребенок!

– Пожалуйста, попридержи язык, когда находишься рядом с Джилли. Наш фарс закончен. Тебе придется надеть на палец Аманды обручальное кольцо.

– Ни за какие сокровища! Я не женюсь на ней, даже если она ждет ребенка от меня, и не буду платить алименты, пока не удостоверюсь в своем отцовстве. – Увидев, что Джулия слушает его с равнодушным видом, Майкл тяжело вздохнул. – Но уверен, что до этого дело не дойдет. Слова Аманды наверняка пустая угроза. Не стоит придавать им слишком большого значения. Мы должны оставить все по-прежнему, пока каждый не убедится в том, что Аманда мне безразлична.

12
{"b":"182592","o":1}