Литмир - Электронная Библиотека

Дэнзил пробормотал сквозь стиснутые зубы:

— Бог мой, вы совсем спятили, — и снова попытался освободиться от своих пут.

— Вы понапрасну теряете время и силы, — сказала Клэр.

Дэнзил поднял к ней лицо, искаженное звериной яростью.

— Проклятье, освободите меня!

Клэр упрямо покачала головой.

— Нет. Но если вы будете так трясти наручниками, то только поранитесь.

Он с трудом сдерживал готовый вырваться наружу гнев.

— Тогда расстегните наручники!

От звука его голоса Клэр нервно вздрогнула.

Она боялась Дэнзила, даже связанного. Однако нельзя было показывать свой страх, иначе она проиграет. Клэр постаралась взять себя в руки.

Дэнзил лежал, тяжело дыша, и о чем-то раздумывал. Вдруг его лицо преобразилось, стало мягким, понимающим. Морщинка, пересекавшая лоб, разгладилась, а взгляд прояснился. Дэнзил обезоруживающе улыбнулся ей.

— Хорошо. Вы победили, Клэр. Завтра Люси не пойдет ни на какие пробы. Даю вам слово. Договорились? А теперь расстегните наручники.

Клэр вновь отрицательно покачала головой.

Сладкое выражение тут же сползло с его лица, исказившегося от ярости.

— Когда я встану с этой кровати, вы пожалеете, что родились на свет, клянусь!

Клэр облизнула пересохшие губы. Она не сомневалась, что он грозит всерьез, но думать о последствиях сейчас не имело смысла — слишком многое было поставлено на карту.

— Я хочу, чтобы вы поговорили с Люси, — решительно заявила Клэр.

Его брови сошлись на переносице — Дэнзил недоумевал.

— Она тоже здесь?! — В этот момент он, казалось, не удивился бы, появись на пороге сам папа римский.

— Конечно, нет! — Клэр взглянула на часы: половина двенадцатого. Люси уже вернулась из кино и, наверное, готовилась ко сну. Пора звонить.

Клэр снова подключила телефон и с аппаратом в руке встала у кровати, глядя на Дэнзила в упор.

— Сначала пообещайте в точности повторить то, что скажу вам я, и ничего больше не говорить.

— С какой стати? — резко спросил Дэнзил.

— Пока вы не позвоните Люси, я не освобожу вас.

— Вы что — серьезно? — Он неприязненно рассмеялся, но было видно, что ему вовсе не до смеха.

— Абсолютно серьезно. Либо вы соглашаетесь, либо я оставляю вас здесь на всю ночь.

Гнев снова прорвался, и Дэнзил разъяренно прокричал:

— Вам все это может показаться забавной шуткой, но мне уже не смешно! Полиция тоже не найдет происходящее смешным. Вы знаете, какое наказание полагается за подобные шалости? Вас осудят за нападение и захват заложника. Поверьте мне, тюрьма отобьет у вас охоту шутить.

От нарисованной картины по спине у Клэр пробежал холодок, но отступать было поздно.

— Вряд ли вы захотите признаться полиции, что вас приковала наручниками к постели женщина, — сухо сказала Клэр. — Над вами будет потешаться вся округа.

В его глазах сверкнул гнев. Он стиснул зубы, и она представила, как он сворачивает ей шею.

Пожав плечами, Клэр добавила:

— Вокруг этой истории поднимется большая шумиха. Бульварная пресса свое не упустит. И надолго обеспечит себя материалом. Я ясно представляю скандальные заголовки их статей. Вам не понравится такая реклама! Подумайте хорошенько над моими словами. Я могу отправиться в тюрьму, но вы станете всеобщим посмешищем.

Дэнзил задумался. На его лице отражалась борьба чувств.

Клэр чуть выждала, а потом сказала тоном, не терпящим возражений:

— Через пять минут я ухожу. Так что выбор за вами!

Мгновение он лежал неподвижно и вдруг резко спросил:

— Что вы хотите, чтобы я сказал Люси?

От облегчения у Клэр закружилась голова.

Если он позвонит Люси, она спасена.

— Вы скажете Люси, что вам очень жаль, но пробы отменяются, а вы надолго уезжаете и не знаете, когда вернетесь.

— А что помешает мне позвонить еще раз, после вашего ухода?

— К тому времени Люси уже отправится в аэропорт.

— Вы заверили меня, что снимете наручники сразу после этого злополучного звонка, — произнес Дэнзил.

— Да, но я не оставлю вас здесь одного, и вы не сможете немедленно перезвонить.

В его глазах промелькнула насмешка.

— Вы останетесь со мной на всю ночь?

— Почти на всю ночь, — спокойно ответила Клэр, выдержав его взгляд. Она сделала вид, будто не поняла его намека. — Так вы будете звонить или нет?

К нему вернулась его обычная уверенность.

— Да.

— Только скажите Люси…

— Я все понимаю, — прервал он ее.

— Не добавляйте ни слова и ничего не пропустите, потому что, если что-то заподозрю, я отключу телефон.

Выражение лица Дэнзила было достаточно красноречивым.

Клэр набрала номер, подождала, пока появятся гудки, и, услышав произнесенное заспанным голосом Люси «Алло!», поднесла трубку к губам Дэнзила с намерением в случае осложнений оборвать разговор.

— Люси? Это Дэнзил. — (Он говорит спокойным, непринужденным тоном, удовлетворенно отметила Клэр.) — Извини, если разбудил тебя, но я должен на какое-то время уехать, и возможности поговорить нам не представится. Боюсь, что завтра кинопроб не будет.

Люси захлебнулась вопросами, упреками, и Клэр наклонилась к трубке, чтобы расслышать слова сестры. Светлые волосы Клэр коснулись лица Дэнзила. Ее будто ударило током. Она отпрянула, чтобы он, не спускавший с нее напряженного взгляда, не догадался о том, какой пожар разгорелся в ее груди.

— Я не имею понятия, когда мы увидимся снова, Люси, — продолжил Дэнзил. В его устремленном на нее взгляде Клэр заметила насмешку. — Я связан, не распоряжаюсь собой.

Клэр вспыхнула, услышав эту двусмысленную фразу. Дэнзил же едва сдерживал смех.

Люси чуть не плакала в трубку:

— Дэнзил, а как же твой фильм? Ты ставишь его? Я думала, ты утвердишь меня на роль. А разве нельзя перенести пробы? Или ты нашел кого-то лучше меня и теперь боишься сказать? В этом все дело, да?

Клэр не понравился направленный на нее взгляд Дэнзила. Она придвинула трубку ближе к его губам и прошептала:

— Прощайтесь!

— Я вынужден проститься с тобой, Люси, — мягко сказал Дэнзил.

— До свидания.

Клэр нажала на рычажки и выпрямилась.

Облегченно вздохнула. А затем выдернула телефонный кабель из розетки.

— Сейчас я должна идти и отдать Люси авиабилеты.

— Вы обещали мне расстегнуть наручники, — тон Дэнзила, посуровел. — Сделайте это, и побыстрее! Чувство беспомощности невыносимо!

Клэр холодно усмехнулась.

— Рада, что теперь вы это понимаете.

— О чем вы?

— Теперь вы понимаете, что чувствовали ваши жертвы.

Он стиснул зубы.

— Мои жертвы! Вы уже употребляли это слово раньше, а я до сих пор не знаю смысла, который вы вкладываете в него.

— Ну конечно, не знаете!

— Оставьте сарказм! — бросил он. — Выдвигайте свои обвинения, но не надо этих туманных намеков!

— Вы довели Хелен до болезни и…

— Она сама довела себя! Ссорилась с мужем, развелась, а ведь любила его и страдала после развода. Вот почему и заболела. Я здесь ни при чем.

— Может, все это время она и любила Пола, но в какой-то момент потеряла голову из-за вас. Она сама мне говорила, сама признавалась в полной беспомощности и зависимости от вас. Я видела своими глазами, в каком она была состоянии.

Прищурившись, он смотрел на нее сквозь густые ресницы.

— Вы, кажется, проявляете живой интерес к моим отношениям с женщинами.

Клэр чуть не задохнулась от возмущения.

— Хелен — моя подруга, а Люси — сестра!

— Разве я виноват, что они обе нашли меня привлекательным? — протянул Дэнзил, и Клэр снова вспыхнула.

— Вы их загипнотизировали, околдовали и, будто вампир, пили из них соки! Когда Хелен оправилась, она говорила мне, что не могла порвать с вами, что была беспомощна, каккак вы сейчас. — Клэр горько рассмеялась, а увидев его обозленное лицо, мстительно добавила: — Она была беспомощной, как и я там, внизу, когда вы схватили меня и объявили, что я ваша пленница.

Дэнзил во все глаза смотрел на нее. Клэр видела, что полностью завладела его вниманием.

21
{"b":"18232","o":1}