Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Прошу прощения, Ютаро-кун, — извинился я. — С вашего позволения, я расскажу вам замысел Юримару.

— Начинайте, Руднев-сан, — кивнул Ютаро, которому уже было стыдно за свою вспышку, как и всякому сдержанному человеку.

— Для начала, скажи, Ютаро-кун, тебе уже сообщили о транспортном корабле, что идёт курсом на Токио?

— Да, уже сообщали, — кивнул наш молодой командир, — уже готовится атака на него. Возможно, с применением лёгких мехов и доспехов духа нашего отряда.

Слухи о том, что наши доспехи разбиты в хлам во время битвы в Акихабаре, были сильно преувеличены. Да, пришлось менять почти всё вооружение, длинные очереди, которыми мы лупили по толпам каии, не пошли ему на пользу. Проблемы возникли только с моим «Коммунистом» — крепления на его руках и плечах не подходили под пулемёты и авиапушки японского или хотя бы немецкого образца. Пришлось практически по винтику перебирать ШВАК, спаренные ДШК и «Дегтяри» на плечах, восстанавливая их. Особенно много намучились со стволами, которые едва ли не отдельно изготавливать пришлось по спецзаказу. Но и с учётом этого, доспехи были восстановлены в рекордные сроки, и полностью готовы к бою.

— Юримару вполне резонно считает, — продолжил я, — что мы примем участие в атаке на транспортник, даже на обычных мехах. Именно на это он и рассчитывает. Хочет уничтожить нас, чтобы потом было просто некого сажать за рычаги доспехов духа.

— Конечно же, именно ты, Руднев-сан, посоветовал Юримару этот хитрый ход, — каждое слово Марины истекало ядом.

— Именно я, — не стал я спорить с очевидным. — Хотя Юримару до сих пор сомневается в том, что атака будет проведена мехами. Ведь транспортник проще разбомбить с дирижаблей или утопить подлодками.

— Его берут на абордаж, — объяснил Ютаро, — потому что хотят узнать характер груза. Сейчас такое время, что ни один винтик лишним не будет. К тому же, остаётся возможность, что этот корабль просто сбился с пути или идёт в ближайший порт по каким-то причинам, вроде поломки или порчи провизии. Даже в нынешней ситуации топить его без предупреждения нельзя.

— Тем более, — добавил я, — что в нескольких милях от транспорта всё время маячат советские и британские эсминцы и миноносные крейсера. Официально, в рамках военной помощи разным китайским группировкам. На самом деле, для охраны транспорта. Они проведут его до самого Токио или, по крайней мере, тех вод, где его возьмут под опеку водяные каии.

Про последних я только слышал и читал немного в отчётах моряков, сражавшихся с ними что ни день. Всё, что касалось каии, в обязательном порядке передавалось нам, а пока ремонтировали наши доспехи, у меня появилось достаточно свободного времени. Подводные твари отличались большими размерами, но были куда флегматичнее своих наземных сородичей. Некоторые даже не атаковали корабли или подлодки, если по ним не открывали огонь. Но если уж нападали, то выкрутиться было крайне сложно. Даже средняя особь, как сообщали в отчётах, могла в одиночку расправиться с подлодкой или сторожевиком. А громадины, вроде куройкудзира[9], приходилось расстреливать из главного калибра линкоров и крейсеров.

— В этом и кроется ловушка Юримару, — продолжал я. — Как только наше соединение подойдёт к транспорту, нападать ведь на него сразу никто не станет, эсминцы и крейсера начнут манёвр сближения, и ударят по нам. В итоге, от нас ничего не остается. По замыслу Юримару, конечно.

— И что же нам делать в таком случае? — поинтересовалась Марина.

— Бить сразу, — хлопнул я кулаком по ладони. — Без предупреждения. И атаковать таким образом, чтобы противник не успел вовремя отреагировать на наши действия.

— Например, — задумчиво произнёс Ютаро, — ударить с воздуха. Ведь даже наши доспехи можно оснастить крыльевыми модулями. Это будет прямо атака по учебнику боя в доспехах. Лёгкие мехи поддержат нас огнём из пулемётов.

— Но ведь всё это может быть ловушкой! — вспылила Марина.

— Риск, — только и сказал я, разведя руками, всем видом показывая, что убеждать никого не намерен. — В нашем деле он неизбежен.

— Предательство не имеет никакого отношения к нашему риску, — отмахнулась Марина.

— Атаковать транспорт нам, всё равно, придётся, — заявил Ютаро. — Без наших доспехов в этом деле не обойтись. А потому лучше исходить из того, что сказанное Рудневым-сан — правда. Я поговорю с Такиямой-дайсё, он командует атакой на транспорт.

— И какой ты видишь эту атаку? — поинтересовалась Марина.

— Ещё в Военной академии мы разбирали рискованную операцию, план которой предложил Тацу-кун, мой приятель. В основных чертах он представлял собой одновременную атаку доспехами с воздуха и с воды. Для этого требуется достаточно большое количество сил и средств. Камигава-дайсё, наш преподаватель тактики морского боя, посчитал, что неоправданно большое. Но всё же можно несколько модернизировать эту идею.

— Каким образом? — заинтересовался я.

— Корабли нашего флота медленно двинутся, сигнализируя транспорту, чтобы тот застопорил машину и принял на борт досмотровую команду. Сопровождающие его эсминцы и крейсера двинутся на сближение, а в этот момент мы атакуем с борта дирижабля.

— Рискованно, — заметил я. — И на транспорте, и, тем более, на кораблях сопровождения, будут внимательно следить не только за морем, но и за небом.

— Дирижабль можно поднять на достаточно большую высоту, — ответил Ютаро, — где его нельзя будет обнаружить лучшими приборами наблюдения. А новейшие крыльевые модули, которыми могут оснастить наши мехи, позволяют с минимальным риском спуститься с таких высот.

— Но в таком случае мы остаёмся без прикрытия лёгких мехов, — мигом нашла уязвимое место в его плане Марина. — Их практический потолок намного ниже, и выкидывать их вместе с нами — нет возможности. Соответственно, либо придётся, выбросив нас, спускать дирижабль на высоту потолка лёгких мехов, а мы будем лететь без прикрытия, либо неоправданно рисковать, выкидывая их вместе с нами.

— Этот момент мы обсудим с Такиямой-дайсё и командиром «Сяти», — сказал Ютаро. — Думаю, решение найдём. Они, всё же, намного опытней нас в морском и воздушном бое.

— Будем надеяться, что вы разработаете верную тактику, — сказала Марина, — которая позволит нам победить врага, считающего, что заманил нас в ловушку.

— Мы постараемся, — осадил её Ютаро, снова становясь похожим на Накадзо.

Слова его сильно сконфузили девушку, она потупила взгляд и начала изучать свои ногти. Не смотря на войну, Марина старалась следить за внешностью, не так, как Асахико, которая едва ли не макияж наводила перед тем как выбраться из доспеха, однако и не забрасывала это, подобно юным Наэ и Сатоми, которые в силу возраста просто не особенно задумывались о таких вещах.

Глава 5

Февраль 10 года эпохи Сёва (1936 г.), 6-я эскадра эсминцев.

Операция по уничтожению транспорта началась в первых числах февраля месяца. На подготовку её и согласование с морским и военно-воздушным командованием ушло всего пять дней, на самом деле сроки просто рекордные для неповоротливой военно-бюрократической машины. Заставить её шестерёнки крутиться быстро сумели лишь загадочный хакусяку, да военный министр вкупе с популярным в армии Мадзаки-тайсё. Для проведения были задействованы два лёгких дирижабля класса «Нэкодзамэ»[10], вдобавок к нашему «Сяти», на них базировались эскадрильи лёгких мехов, которые прикроют нас в воздухе. Лёгкие дирижабли намного скорее сумеют сбросить высоту, что, вместе со скоростью лёгких мехов, позволит им быстро нагнать нас в воздухе и обеспечить нам прикрытие.

Напересечку курсу транспорта двигался 29-й дивизион эсминцев 6-й эскадры во главе с самим флагманом эскадры — лёгким крейсером «Юбари». Они изображали из себя патрульную группу, так как относились к 4-му флоту, носящему также название Соединения внешних морей. Этих сил должно было хватить на то, чтобы завязать бой с лёгким крейсером и эсминцами, прикрывающими транспорт, пока к нему не подключатся наши доспехи и лёгкие мехи.

вернуться

9

Куройкудзира (яп.) — чёрный кит.

вернуться

10

Нэкодзамэ (яп.) — полосатая, рогатая акула.

16
{"b":"182288","o":1}