Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вынужденные жить без войн, мы только то и делали, что грызлись между собой, предавали друг друга, боролись за благосклонность моего предшественника Куореала и разили друг друга в спину. Боги были забыты. Вы потеряли терпение, вы забеспокоились, вы подумали, что боги покинули нас — потому что давно обещанного нам дома всё не было и не было видно. Точно так же вы ведёте себя и сейчас. Префект Да'Гара и домены Преторит-вонг — чего они добились своим нечестивым поступком, кроме ледяных могил на Хелске-4, планетке, столь удалённой от Йуужань'тара, что она могла бы находиться и в оставленной нами галактике? Сам мастер войны Чулканг Ла не поверил мне, когда я клялся, что обещанная нам галактика уже близко — и чего же он добился, кроме смерти в бою? Так же, как и его сын, который горел такой ненавистью к джиидаям, что позволил втянуть себя в сражение, в котором он не мог победить.

Шимрра не обратил внимания на угрюмое ворчание некоторых воинов, которые все были одеты в церемониальные вондуун-крабовые доспехи. Его пронизывающий взгляд опустился на мастера войны Нас Чоку. Несмотря на свой скромный рост, Чока имел благородный облик; его чёрные волосы были зачёсаны назад, а лицо украшала клочковатая бородка. Чока занял высокую должность после гибели Цавонга Ла, однако не все относились к нему с почтением, несмотря на его многочисленные военные успехи в космическом пространстве хаттов.

— Учти ошибки своих предшественников, мастер войны, и у тебя всё будет хорошо. Подведи меня, как подвёл домен Ла — и я лично прослежу за тем, чтобы будущие мастера войны вспоминали о твоей судьбе, прежде чем принять повышение.

Нас Чока коротко кивнул и ударил кулаками по противоположным плечам.

Шимрра повернулся к обеспокоенным воинам.

— Многие из вас хотели бы свалить всю вину за то, что случилось при Эбак 9, на префекта Ном Анора, который стал жертвой дезинформации. Я тоже так считал какое-то время. Но настоящим виновником катастрофы был Цавонг Ла, позволивший врагу перехитрить себя. Цавонг Ла думал, что умирает почётной смертью, но я говорю вам, что он покрыл позором всех нас.

Многие воины опустили глаза и заёрзали на месте.

Взгляд Шимрры уперся в верховного жреца Джакана, одетого в красное, и верховного префекта Дратула, наряженного в зелёное.

— Здесь есть множество других, кого следовало бы наказать и кому стоит напомнить об их обязанностях, но я оставлю это на следующий раз.

Довины-тягуны подняли подушку, на которой восседал Шимрра, и опустили на пол в кольце цветочных лепестков, окружавших трон. Стоя по щиколотку в цветах, он поднял свой клыкастый скипетр.

— Приближающееся жертвоприношение всё исправит. Но мы должны быть внимательными, ибо есть те, кто может нам помешать.

— Еретики, царственный владыка, — сказал один из жрецов.

Шимрра махнул рукой:

— Еретики — не более чем мелкая неприятность, болезнь наподобие этой эпидемии зловонных жуков, которую мы можем побороть в любое время. Я говорю о необращённых, которые скрываются среди нас — о тех, кто пережил орбитальные бомбардировки и преобразование планеты; о рабах, сбежавших с погибшего корабля-сеятеля, который доставил на Йуужань'тар Планетный Мозг; о бойцах сопротивления, которые оскверняют эту святую землю своим присутствием, и о джиидаях.

Словно по команде, Оними поднялся на ноги и побежал вдоль кольца к Шимрре, напевая на ходу:

Наши изгои — отребье, и только;
Шимрру они не волнуют нисколько.
Джиидаи владыку тревожат, однако,
Терзая его, как шипы сеналака.

Когда Шимрра повернулся к нему, Оними отвесил нарочитый поклон.

— О великий Владыка Неба, если Сила джиидаев — не более чем особые возможности тела, почему же наши формовщики до сих пор не создали им достойных противников из касты воинов?

Шимрра нахмурился и погрозил своему шуту пальцем.

— Ты испортил мой сюрприз, Оними. Но да будет так. — Он повернулся к одетым в белое формовщикам, на головах которых извивались щупальца. — Не будем томить наших друзей ожиданием. Покажите свою работу.

Одна из формовщиц, облаченная в безукоризненно белое одеяние, поднялась и поспешно вышла из зала. Спустя несколько секунд из порталов, предназначенных для жрецов и воинов, вышли десять мужчин. Они были ниже ростом, чем даже Нас Чока, и держали в руках извивающиеся амфижезлы и остро заточенные куфи. Из их мускулистых тел торчали когти Стенга, чёрные от засохшей крови.

Эти десять отличались от особого вида воинов, именуемых «охотниками», которые имели право носить светочувствительные камуфляжные плащи Нууна. Они были чем-то новым и непонятным, и провидицы поспешили озвучить свои опасения.

— Что это за святотатство?

— Вооружены, как воины, но одеты, как служители богов!

— Какой формовщик их придумал?

Оними подскочил к ним и встал в надменную позу:

Что Сила на деле не так уж сильна,
Вы сможете все убедиться сполна.
По замыслу Шимрры, на зависть Нас Чоке
Формовщики гвардию создали нам!

Одна из провидиц предприняла тщетную попытку вцепиться в Оними, в то время как её товарки продолжали выкрикивать зловещие предостережения.

— Их придумал не формовщик — их придумал я сам, — сказал Шимрра, заставив их умолкнуть. — Эти воины появились на свет по моему предписанию. Это наши джиидаи. Их обязанностью будет защищать жизнь вашего Верховного владыки, а также разыскивать и уничтожать наших врагов. В своё распоряжение они получат кораллы-прыгуны особого вида, оснащённые более совершенным вооружением и способные самостоятельно путешествовать в тёмном пространстве. — Шимрра сделал паузу и добавил: — Они будут называться «убийцами», в честь Йун-Йаммки — да простит он нас за то, что мы скрестили воинов со жрецами.

— Они похожи на «отверженных»!

Шимрра стремительно повернулся к воину, сказавшему это.

— «Отверженные», говоришь? Их создали по моему распоряжению, наместный командующий Чаан — по божественному эдикту! Если бы боги были против, разве не носили бы эти воины клеймо изгоев?

Наместный командующий Чаан не сдавался:

— Это «отверженные», спроектированные так, чтобы напоминать тех, кто угоден богам, великий владыка. Кто-то скрыл их уродства, свидетельствующие о том, что они недостойны. Могу ли я просить, чтобы нам представили доказательство их статуса?

Шимрра свирепо ухмыльнулся:

— Гибельна твоя просьба, командир. Выйди вперёд с десятью воинами и попытайся победить этих бойцов.

— О Ужасный…

— Слова сомнения вылетели из твоего рта подобно цик ваи, командир! Возьми их обратно, пока не поздно, или выходи сражаться!

Чаан ударил кулаками по плечам и подозвал к себе десятерых воинов; куфи, щиты, трезубцы и амфижезлы пробудились для боя. Одновременно воины-жрецы разошлись в стороны; двое выступили вперёд.

— Двое против одиннадцати, — с внезапным испугом произнес Чаан. — Это вульгарно. Никакой чести!

Шимрра вернулся к своему трону и сел.

— В таком случае мы полюбуемся на то, как ты посрамишь их, и убедимся, что формовщики не справились с заданием. Нашинкуй их, командир, как жертвенных животных!

Чаан коротко отсалютовал.

По его кивку десять воинов устремились в атаку — два отряда по четыре воина зашли с флангов, а двое оставшихся бросились непосредственно на противников, чтобы отвлечь их внимание на себя. Реакция воинов-жрецов была молниеносной. Они повернулись, встали практически спина к спине и, держа по клинку в каждой руке, успели отразить синхронные удары спереди и с боков.

Амфижезлы атакующих поражали незащищённую плоть, но без видимого результата. Куфи рубили и кололи, но крови не было; если она и проступала, то сразу свёртывалась. Оружие защищающихся было не менее совершенным, чем маленькие, мускулистые воины-жрецы, которые им орудовали. Амфижезлы особой породы откусывали головы своих собратьев и кололи врагов с такой силой, что поражали их даже сквозь броню. «Убийцы» — джиидаи Шимрры — взвились высоко в воздух, перекувыркнулись в полёте и приземлились за спинами своих противников. После этого они сами пошли в атаку, нанося удары с головокружительной скоростью; во все стороны полетели брызги чёрной крови. Один за другим воины Чаана валились на пол, изрубленные в куски.

15
{"b":"18167","o":1}