Тони Эбботт
Битва начинается
Глава первая
На помощь!
Вообще-то мне следовало ожидать, что рано или поздно пол в школе разверзнется, все полетит в тартарары, а языки пламени будут вырываться из глубокой расщелины. Все утро были знаки, предвещающие сплошные неприятности. Правда, случившееся никто не мог даже вообразить. Пол треснул, и из узкого отверстия повалил дым. Но что самое страшное — Дана Рансон исчезла. Я изо всех сил пытался ей помочь, но не смог. Она пропала, просто испарилась в мгновение ока. Я не верил своим глазам. Не верил, пока не встретился с гигантским красным волком, валькириями из школьной столовой, здоровым парнем с рогами и грозной армией закованных в броню чудищ.
Нет, стойте! Я забегаю вперед. Расскажу-ка все по порядку.
Прежде чем мир перевернулся с ног на голову и я лишился дорогого мне друга, я лежал у себя в кровати, блаженно растягивая последние минуты сна, из которого меня вырвал отец.
— Оуэн Браун, а ну-ка, живо вставай!
Утро начиналось как обычно. Я вскочил с кровати, пулей бросился в ванную, наспех умылся, кое-как натянул одежду и, скатившись по лестнице вниз, оказался за кухонным столом напротив моей сестренки Мэг.
— Извините, никак не мог уснуть. Нервничал из-за концерта.
Я играю в школьном оркестре на гитаре. Тем утром у нас должен был состояться большой благотворительный концерт.
— Ты молодчина, сынок, все пройдет чудно, — успокоила меня мама. — А теперь ешь.
Она поставила передо мной большую тарелку каши, а папа тем временем полез в бумажник и протянул мне пару новеньких купюр:
— Вот, держи, на ваши пожертвования.
Честно говоря, у нас в школе постоянно собирали деньги на те или иные нужды, например, в фонд пострадавших от наводнений, в фонд пострадавших от землетрясений, в фонд помощи голодающим, в фонд помощи пожилым людям и так далее. Все эти благотворительные акции — часть нашей программы «Поможем всем».
— И мои возьми, — сказала Мэг, протягивая мне пригоршню пенни. — Я разрисовала мистеру Линкольну волосы голубым фломастером, так что теперь все будут знать, что это от меня.
Я ссыпал деньги сестры себе в карман:
— Целых девять пенсов, Мэг, мы почти у цели!
— Ага! — весело отозвалась она. — А знаешь что? Дана сегодня зайдет к нам после школы.
Дана Рансон — моя лучшая подруга. Ее родители работают учителями у нас в школе, а ее мама училась в колледже с моей мамой, они даже жили в одной комнате. Вчера вечером родители Даны позвонили и спросили, сможет ли Дана погостить у нас, пока они будут в Исландии — проводят какие-то научные эксперименты. Ой, знаю. Исландия? Бррр.
С утра родители отвезут Дану в школу, а вернемся мы уже вместе. Подруга будет жить с нами, пока ее мама с папой не вернутся.
Бип-бип! На улице засигналили.
— А вот и автобус. Давайте-ка бегом! — поторопила нас мама.
— После обеда будем! Вместе с Даной! — Я схватил гитару и бросился на улицу. Водитель как раз закрывал дверь, когда я одним прыжком вскочил внутрь.
Клево, правда? А вот и нет!
Усевшись на сиденье рядом с высоким парнем с айподом, я понял, что сел не на тот автобус — здесь ехали старшеклассники.
Кажется, с этого все и началось. Первый промах за сегодняшний день. К счастью, старшая школа находилась всего через улицу от «Пайнвуд Блаффс Элементари» — начальной школы, где учился я. Если пуститься бегом, то можно успеть до звонка.
Я вытащил однодолларовую купюру, которую мне дал отец, и принялся складывать из нее самолетик.
— Делаешь оригами? — обратился ко мне сосед.
— Просто экономлю время, — ответил я. — В школе мы собираем пожертвования, а я опаздываю, и мне придется забросить эти деньги в ящик на бегу.
Парень внезапно развернулся ко мне:
— Эй, да ты тот чувак из программы «Поможем всем». Вот, держи, — и он сунул мне в руку еще одну банкноту.
— Серьезно? — я удивленно уставился на деньги. Не ожидал такой щедрости. — Вот спасибо!
Сосед пробормотал что-то вроде «фигня» и уставился в окно. А вот и не фигня, как раз даже наоборот. С тех пор как в нашем городе закрылась электростанция, сотни людей оказались безработными, так что даже доллар уже большие деньги и огромная помощь.
Как только автобус затормозил, я сразу же бросился к выходу, обгоняя старшеклассников. Выпрыгнув из автобуса, я обогнул парковку, пробежав сначала вниз по улице, а затем вверх, и уперся прямо в двери школы. Как раз вовремя!
— Оуэн Браун, помоги!
Я резко остановился. Мистер Кенкинс, наш завхоз, распутывал тросы, которыми флаг крепился к флагштоку. В который раз.
— Не поможешь? — спросил он. — Всего на одну минутку.
В этот момент прозвенел первый звонок. Если я не управлюсь с этим через три минуты, я точно опоздаю. Но как можно отказать, когда слышишь просьбу о помощи, к тому же мистер Кенкинс просил всего-то одну минутку, а у меня в запасе целых три.
Пока завхоз распутывал тросы, я смотрел в сторону леса, который и дал название нашему городку. Чернеющие вдали ели — единственное, что осталось от самого старого в нашем штате леса. За деревьями высились отвесные скалы, тоже, в свою очередь, давшие название нашему городку. Пайнвуд Блаффс — скалы, поросшие ельником.
Мистер Кенкинс наконец распутал все тросы, но в этот момент прозвенел звонок.
— Готово, — произнес завхоз, широко улыбаясь. — Спасибо тебе, Оуэн.
— Всегда пожалуйста, — ответил я и бросился к дверям школы. Холл был уже наполовину пуст. Вот черт! Я отправился к секретарю, чтобы написать объяснительную, а заодно и бросить деньги моей сестренки в ящик для пожертвований. В один прыжок оказавшись у дверей администрации, я чуть не врезался в секретаря, при этом деньги Мэг разлетелись по всему полу.
— Извините, — бросил я и нагнулся, чтобы поднять монеты. Я увидел только восемь голубоволосых Линкольнов, еще один куда-то делся.
Может быть, это тоже был знак?
— Наверное, закатилась в кабинет директрисы, — предположил я и уже потянулся, чтобы повернуть ручку и открыть дверь, как секретарша перегородила мне путь.
— Даже и не думай, — строго произнесла она. — Бери давай бланк и пиши объяснительную.
Пожав плечами, я кинул оставшиеся деньги в ящик для пожертвований, написал объяснительную и отправился в класс. На бегу достал из кармана деньги, что дали отец и парень из автобуса. Долларовые купюры самолетиками полетели в кабинет мистера Хемлока.
— Спасибо, Оуэн! — крикнул он.
Не сбавляя темпа и перепрыгивая через несколько ступенек, я несся по лестнице. Футляр с гитарой бил меня по спине с каждым новым прыжком. Видела бы меня сейчас бабушка. Она все время твердила, что к гитаре надо относиться с большой бережностью. Именно бабуля научила меня играть, мы с ней много музицировали: народные песни, рок, все что угодно. А потом она умерла. Мой приятель Джон Дойл говорит, что мы с ним должны организовать музыкальную группу: я на гитаре, а он на треугольнике. Дрынь-дзынь, дрынь-дзынь! Вряд ли это можно будет назвать музыкой!
Я свернул за угол — последние несколько метров, и я в классе. Последний поворот, и — бамц! — я врезался прямо в Дану. От удара она отскочила к стене, а ее туфля попала мне прямо в лицо.
Я бросился к подруге:
— Ты в порядке, Дана? Я такой идиот!
Дана как-то странно посмотрела на меня: ее волосы были беспорядочно спутаны, а лицо казалось необыкновенно бледным.
— Оуэн, — зашептала она. — Я знаю, почему на самом деле мои родители поехали в Исландию. Это все чудовища. Они проникают в наш мир. Но никому ни слова… Пока еще рано…
Я отпрянул от нее:
— Чудовища? Дана, что ты такое…
Но Дана оборвала меня на полуслове:
— Книга! Найди у меня дома книгу! Я тебе все расскажу, и ты поймешь. Это не так просто.
— Дана, — мне показалось, что кто-то появился в дальнем конце коридора, но прежде чем я успел разглядеть, кто это, с пола, прямо из-под ног Даны, стал подниматься тонкий серый дым. Он все усиливался и усиливался, постепенно вращаясь все с большей скоростью и превращаясь в маленький смерч. Внезапно мне послышались странные слова, похожие на шипение тысячи голосов: Битва… началась…