Литмир - Электронная Библиотека

— Вы меня поражаете, Синтия Роджерс. Вот уж поистине многоликая женщина. Какие таланты вы еще мне откроете? — Затем, к дикому восторгу Джонни, Клэй предложил подвезти их на своем «ягуаре». — Провожу вас на стадион. Хочу увидеть в действии вас и вашего тренера, — сказал он, и его губы тронула очаровательная улыбка.

«Неужели у него нет других дел?» — думала Синди, пытаясь сосредоточить мысли на дороге, а не на мужчине, сопровождавшем их в серебристом «ягуаре». У него нашлось время, чтобы лично приготовить для нее ужин, очистить клумбу от сорняков и рассказывать детям небылицы о молочном зубе.

Минуту спустя они остановились у стадиона, и Синди выбросила из головы все мысли о бизнесе. Дочурка тренера взяла на себя заботу о Тери и Джейми, а Синди с Джонни поспешили на поле. Она успела лишь коротко кивнуть Клэю Кенкейду, прежде чем тот устроился на трибуне для зрителей.

Уже после нескольких подач стало ясно, что игра проиграна. «Новичкам Семко» было далеко до мастерства «Пиратов пиццы» с их первоклассным подающим. Синди старалась все внимание уделять только игре, но ее взгляд нет-нет да и скользил к трибунам. Туда, где сидел Клэй Кенкейд.

Синди очень расстроилась, когда Джонни после второго неудачного броска швырнул биту наземь и с плачем кинулся с поля. Она увидела, как Кенкейд подошел и опустился рядом с ним на корточки. Но у нее не нашлось времени следить за ними. Нужно было дать наставления лучшему отбивающему «Новичков» Тодду, который умудрился проворонить третью базу. Дейви Прескотт ударил по бите, и Синди завопила:

— Ну же, Тодд, давай!

Когда она в следующий раз оглянулась на трибуну, Кенкейд исчез. Настроение у нее заметно упало, но она упрямо мотнула головой и вернулась к игре. Они продули с разгромным счетом 27:7. Полная катастрофа.

Джонни с убитым видом забрался в кабину их пикапа. Синди похвалила его, сказав, что он здорово поймал бросок на своем поле.

— Вывести противника из игры так же важно, как и сделать хороший бросок, — добавила она. О том, когда ушел Клэй Кенкейд, она не спросила. И вообще постаралась о нем не думать.

И лишь гораздо позже, когда дети уже были в постелях, а она осталась одна, эмоции взяли верх. Она просто не в состоянии была думать ни о чем и ни о ком другом. Долго сидела в постели, заложив пальцем страницу книги… и наслаждалась воспоминаниями прошедшего дня.

Клэй Кенкейд, казалось, всю жизнь провел с ней в этом доме. Его присутствие приносило… почти облегчение. Она вспомнила, как загорелась ладонь от его легкого прикосновения и как мурашки побежали по коже. И как она заметила свой обкусанный ноготь. Нужно наконец перестать грызть ногти!

— Синди! — едва слышный шепот сопровождался тихим стуком в дверь.

— Заходи.

Мальчик толкнул дверь, осторожно вошел в спальню. И остановился рядом с ее кроватью, такой понурый, в измятой пижамке, с подсохшими следами слез на щеках.

— Прости меня, Синди.

— Ну, что ты, солнышко. Ты ведь уже…

— Прости за то, что я сказал, что ты не моя мама, — всхлипнул он. — Я знаю, что ты не мама, но я не хотел… — Слова никак не желали слетать с языка.

— О Джонни! Иди сюда, милый. — Она притянула его к себе, усадила рядом и крепко обняла. — Я все понимаю. Ты очень скучаешь по маме, правда?

Он кивнул; худенькое тельце дрогнуло от рыданий. Синди, давая ему время выплакаться, молча держала его в объятиях. Неправда, что дети все быстро забывают. Ведь Джонни был не таким малышом, как Тери и Джейми, и воспоминания все еще мучают его.

— Я знаю, что ты чувствуешь, — тихонько сказала она, когда рыдания чуть-чуть утихли. Она потерлась подбородком о мягкие завитки на его макушке. — Я тоже очень скучаю по твоей мамочке. Если ты кого-нибудь любишь и он уходит из твоей жизни, ты просто не можешь не скучать.

— Ага. Я и по папочке скучаю. И по Дэну. — Джонни поднял к ней лицо. — Почему ты прогнала Дэна, а, Синди?

— Я… — Синди запнулась. Не причинит ли она мальчику еще большую боль, сказав правду — что Дэн сам ушел? — Понимаешь, все дело в том… в общем, взрослые часто заняты. Дэн — юрист, к нему обращается за помощью множество людей. Но мы… — она покрепче прижала мальчугана к себе, — мы ведь всегда найдем время друг для друга, правда?

Он кивнул.

— Я… прости, что я на тебя накричал, Синди.

— Ничего. Я все понимаю. — Она заставила себя рассмеяться. — Держу пари, мы еще не раз будем ругаться так же, как сегодня. А все потому, что я вас люблю и всегда буду говорить вам, что нужно делать, а чего нельзя. Конечно, не стоило бы обижаться и кричать друг на друга. Но если разок-другой и получится… мы ведь всегда помиримся, правда? Мы ведь знаем, что любим друг друга.

— Ой, я тебя так люблю, Синди!

— И я люблю тебя. И мы постараемся больше не кричать друг на друга. Хорошо? — Когда он совсем успокоился, она перевела разговор на бейсбол.

— Сегодня у меня не очень хорошо получалось, да, Синди?

— Солнышко, ты же не можешь сразу стать первоклассным спортсменом. Для этого нужно много тренироваться.

— И Клэй так сказал. А еще Клэй сказал, что приедет меня поучить.

— О! — Она вздрогнула от неожиданной радости — и тут же отогнала ее прочь. — Ну что ж… очень хорошо. Но знаешь, он очень занят, так что ему, наверное, трудно будет найти для этого время.

— Но он же сам сказал! Он обещал! — Мальчик весь так и светился надеждой, и у Синди не хватило сил его разубеждать.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Ой, Синди, ты ни за что не догадаешься, что сегодня было! — приветствовал ее Джонни в понедельник вечером. — К нам приезжал Клэй и учил меня броскам!

— А я половлял мячи, — тут же похвастал Джейми.

— Ловил, — машинально исправила Синди, ероша его светлые вихры.

— А вот и нет! — заявил Джонни. — Он все время у нас под ногами путался, и Клэй ему сказал, чтобы он стоял в сторонке!

— Но они же прыгали в сторону, а я их половлял… ловил… и нес к корзинке, чтобы Клэй мог снова бросать.

— И я, и я… — затараторила Тери, бросаясь навстречу Синди.

— Да вам тут, я смотрю, скучать не пришлось! — Синди подхватила малышку на руки, обняла, пытаясь тем временем переварить новость, что Клэй Кенкейд отложил на полдня дела, чтобы поиграть в бейсбол с девятилетним ребенком. Она этого ну никак не ожидала. Опустив Тери, она прошла в дом поздороваться с миссис Стюарт. — Как прошел день?

— Отлично. — Миссис Стюарт наклонилась над духовкой. — После полудня у нас был гость. — Она вынула ароматное жаркое и водрузила кастрюлю на кухонную стойку. А потом окрикнула мальчиков: — Давайте-ка мыть руки, ребятня! Ужин готов. Джонни, присмотри за Тери и не забудь, для чего нужно мыло! — Она снова обернулась к Синди. — Некий мистер Кенкейд. Он появился с целой корзиной мячей сразу после возвращения Джонни из школы. Сказал, что был здесь поблизости по делу, а Джонни потом мне объяснил, что он уже приезжал в субботу и они договорились о тренировке. — У миссис Стюарт был слегка встревоженный вид. — Вы ведь не против, нет?

— Ну конечно, нет, — отозвалась Синди. Против ли она? С одной стороны, она была рада, что надежды Джонни оправдались. И все же боялась, как бы эти визиты не вошли в привычку. Джонни будет все время ждать его… Дэн ведь тоже играл с детьми…

Да хватит уже переживать. И хватит думать о Клэе Кенкейде!

Легче сказать, чем сделать. На протяжении всего ужина и позже, занимаясь домашними делами, укладывая детей и читая им сказки, Синди то и дело вспоминала заразительную улыбку Клэя, его умение обращаться с детьми и тот потрясающий такт, с которым он погасил бунт Джонни, превратив работу в игру. И его доброту сегодня. Может, он и в самом деле оказался здесь по делу. Но все равно — с его стороны так мило вспомнить о Джонни, привезти мальчику мячи и потратить время на игру с ним…

Уже и дети угомонились, и она устроилась за столом у себя в спальне, а ее мысли по-прежнему возвращались к Клэю. «Понятное дело, — подтрунивала она над собой, — гораздо легче думать о симпатичном мужчине, чем о предстоящей работе». Ее ждали счета за прошедший месяц. Больше всего на свете она ненавидела ими заниматься. Страшно переживала, оплачивая счета и наблюдая, как тают ее сбережения.

10
{"b":"179735","o":1}