Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Насколько по-разному воспринимаешь все через десять лет.

Было и еще кое-что: Стефани отчаянно влюбилась в Энтони, как это бывает у подростков, затем, охваченная сильнейшей паникой, сбежала от него спустя два года и поняла, едва он снова появился в ее жизни несколько дней назад, что все это время подсознательно ждала, когда он предъявит претензии на то, что принадлежало ему.

Хотя она и не спросила его, но была уверена, что на этот раз их ждет номер с одной спальней. С момента ее приезда в Париж он взял на себя руководство их действиями, и после того, что произошло в самолете, у нее не было сомнений в том, что сегодня вечером он будет в ее постели.

Было трудно думать о чем-либо, кроме предстоящей ночи, хотя она и старалась. Одна ее часть была наполнена ожиданием, которого она никогда не знала раньше, сердце у нее билось неровно, дыхание замирало при воспоминаниях об их недавних поцелуях и объятиях. Но каждый раз, когда она взглядывала на высокого мужчину рядом с собой, ее охватывала тревога.

Она не знала, каковы намерения Энтони: залечить старые раны, избавиться от воспоминаний о ней или же положить начало каким-то новым отношениям между ними?

Стефани никогда особо не ценила Льюиса или брак с ним, развод принес ей боль только в том плане, что она поняла, какой дурой была, согласившись выйти за него замуж. Но ей никогда не удастся сказать Энтони «прощай» так же безболезненно, как Харди, она хорошо это знала.

— Устала? — спросил Энтони.

Она взглянула на него и, заметив заботу в его глазах, немедленно забыла то, о чем думала.

— Не гляди на меня так, — прошептал он. — Мы на людях.

Это оказалось до нелепости трудно. Теперь он держал ее за руку. Ей нравилось это.

— Я не устала, — наконец выдавила Стефани.

Он глубоко вздохнул, с видимым усилием оторвал от нее свой взгляд и сказал:

— Вечереет. Я знаю хороший ресторан рядом с гостиницей. Почему бы нам не перекусить там?

Еще недавно его почти бесстрастный голос заставил бы ее поверить в его безразличие, непроницаемость красивого лица заставила бы нервничать. Теперь она понимала, что то, что она видела и слышала, было проявлением контроля над эмоциями, которые обуревали его.

Каким любовником он будет? Нежным? Грубым и настойчивым? Порывистым или медлительным? Внимательным или эгоистичным? Она знала, что он должен был быть искусным в любви. С тех пор как он повзрослел, женщины гонялись за ним, и последние десять лет в свете циркулировало множество историй о прекрасных дамах, которые устремлялись за ним в разные уголки мира.

Стефани внезапно возненавидела всех этих женщин. Возникшее чувство было таким сильным и примитивным, так жгло ее изнутри, что она едва могла это выносить. Ревность. То, что она испытывала, было ревностью к каждой женщине, которую он держал в своих объятиях.

Он, должно быть, почувствовал напряжение в ее взгляде, потому что голос его изменился, и он прошептал:

— Стефани, что с тобой?

Она тряхнула головой, отгоняя мысли.

— Все прекрасно. Давай поужинаем.

Ужин был замечательный, хотя прошел в молчании. Затем они покинули ресторан и так же молча дошли до гостиницы. В холле Энтони остановился и вручил ей ключ.

— Номер на втором этаже, — сказал он.

Стефани посмотрела на ключ, потом на него.

— Звучит как «увидимся позже», — заметила она немного сухо.

С неохотой в голосе он сказал:

— К несчастью, так оно и есть. Мне необходимо встретиться еще с несколькими людьми, которые могут помочь нам, но они будут говорить только со мной одним. Я вернусь через несколько часов.

— Понимаю, — пробормотала она.

Энтони провел рукой по ее щеке.

— Я не хочу уходить, — сказал он немного грубовато.

Сбитая с толку силой своего разочарования, Стефани, сделав над собой усилие, посмотрела ему в глаза, немного успокоилась и даже улыбнулась в ответ.

— Я это также понимаю, — мягко сказала она.

Он наклонил голову и коротко поцеловал ее.

— Когда все будет позади, и мы покажем распятие Джеймсу, — сказал он, — я увезу тебя в Уэльс.

— Уэльс? А что в Уэльсе?

— Замок. Со рвом и подъемным мостом. Он выдерживал нападения завоевателей несколько столетий назад. Там достаточно уединенно, и мы вдвоем отдохнем там немного, никуда не торопясь.

Он снова ее поцеловал так же коротко, как и до этого.

— Окажи мне любезность и оставайся в номере, пока меня не будет, хорошо?

— Хорошо, — удивленно согласилась она.

Только некоторое время спустя, уже в номере, она поняла, почему он так говорил.

Он предупреждал ее не однажды, что, отправившись за распятием, она вступила в опасный мир, где действуют свои правила и ставки достаточно высоки, вплоть до насилия.

Она теперь поняла, что весь день он был необыкновенно насторожен. Вот почему она чувствовала в нем некоторую рассеянность, и он на улице ни на шаг не отпускал ее от себя.

Стефани не знала: ожидал ли он неприятностей или просто проявлял бдительность, но было ясно, что Энтони был готов ко всему, что бы ни случилось.

Она вошла в спальню и включила свет. Королевских размеров постель была уже приготовлена к ночи, покрывала приглашающе откинуты. При виде этого у нее сладостно и одновременно тревожно заныло сердце.

Раздался телефонный звонок, звонили Энтони. Она записала сообщение и положила его на ночной столик. Кто-то по имени Гаррет сказал, что если они будут нужны Энтони, то они в Мадриде. Они? Кто ни? Друзья или по крайней мере союзники, так это звучало.

Сидя на краю постели, она позвонила Томасу. Своим невыразительным, как всегда, голосом он сообщил, что ее отец чувствует себя нормально и беспокоится о каком-то журнале, который надо было бы увидеть Стефани.

— Томас, не волнуя папу, попытайтесь выяснить, что он имеет в виду, хорошо? Если есть какой-то журнал, попытайтесь найти его.

— Я посмотрю, что смогу сделать.

— Спасибо.

Томас был кладезем информации, особенно когда речь шла о людях, с которыми Джеймс Стирлинг общался в течение своей жизни, и Стефани решила, слегка поколебавшись, спросить:

— Томас? У Энтони есть замок?

После минутного молчания раздался спокойный голос дворецкого:

— В Уэльсе, я полагаю.

— О!

Что еще она могла сказать в ответ. Как бы она реагировала в восемнадцать лет, обнаружив, что у ее принца есть самый настоящий замок? Господи, Боже мой…

— Я просто полюбопытствовала. Постараюсь позвонить завтра, но большую часть дня мы проведем в горах, поэтому не беспокойтесь, если не услышите меня.

— Будьте осторожны.

В ее смехе была легкая дрожь.

— Энтони охраняет меня. До свидания, Томас.

Она приняла душ, вымыла и высушила волосы, затем надела шелковую лавандового цвета ночную рубашку и пеньюар. Потом заказала фруктовый сок и села перед телевизором.

Где-то около девяти она обнаружила, что внимательно смотрит на свои руки. Ее ногти были длинными и превосходно отполированными. Она тщательно ухаживала за ними, несмотря на грубую работу с лошадьми. У ее матери были прекрасные руки. Но Энтони, как она сейчас вспомнила, сказал в первый вечер, что ее руки никогда не знали никакой работы.

Нахмурившись, она решительно достала маникюрный набор и коротко остригла ногти. Вероятно, завтра ей придется копать землю лопатой или делать что-либо подобное, и длинные ногти будут ей помехой. Безусловно, она сделала это не из-за слов Энтони!

Время шло, и ее начала мучить неопределенность. Где Энтони? Все ли с ним в порядке? Она бросила его десять лет назад, почему она решила, что сможет приручить его снова? Он был таким жестоким и бессердечным в первый вечер, человек не может столь сильно измениться за такое короткое время. Удовлетворит ли она его как любовница? Стефани нервничала, теряя контроль над собой. Она влюбилась в него снова, несмотря на то, что натворила десять лет тому назад.

Когда Энтони вошел и закрыл за собой дверь, первое, что он увидел, заставило его забыть обо всем, кроме нее. Она повернулась в его сторону, пышные оборки ее пеньюара обвились вокруг тела, шелковый материал переливался при движении. Черные волосы рассыпались по плечам, а ее широко открытые серые глаза смотрели на него с сильным смущением, которое он мог так же хорошо чувствовать, как и видеть.

20
{"b":"179419","o":1}