Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, как друг.

Он посмотрел на Лину.

— Правда? Он не хочет арестовать его?

— Вы считаете, что я бы помогала ему в этом? — спросила она.

— Нет, — ответил за нее Джейк. — Но я беспокоюсь. Две недели — слишком большой срок для без вести пропавшего в Германии в такое время. Он последний, кто видел Эмиля, и он мертв.

— Что вы говорите? Вы полагаете, что Эмиль…

— Нет, я так не думаю. Я не хочу, чтобы он закончил свою жизнь так же. — Он помолчал, заметив тревогу профессора Брандта. — Эмиль может что-то знать, вот и все. Нам нужно найти его. На квартиру к Лине он не приходил. Единственное место, куда он мог еще прийти, — это к вам.

— Нет, ко мне он не придет.

— Раньше приходил.

— Да, и что я ему сказал? В тот день, когда он явился с эсэсовцами, — сказал профессор, снова прокручивая фильм. — «Не возвращайся». — Он отвел взгляд. — Он больше сюда не вернется. Сейчас, по крайней мере.

— Ну, а если вернется, вы знаете, где Лина живет, — сказал Джейк, возвращаясь к началу.

— Я прогнал его, — сказал профессор Брандт, все еще погруженный в собственные мысли. — Что я мог сделать? СС. И я был прав.

— Да, правы. Вы всегда правы, — устало сказала Лина, отворачиваясь. — И вот посмотрите.

— Лина…

— О, хватит. Я устала от споров. От вечной политики.

— Какая политика? — сказал он, качая головой. — Какая политика? Ты считаешь, это была политика — то, что они натворили?

Она подняла на миг глаза, затем повернулась к Джейку:

— Пошли.

— Ты еще придешь? — спросил профессор Брандт, как-то сразу нерешительно, по-стариковски.

Она подошла, ткнулась головой ему в плечо, затем с неожиданной кротостью провела руками по костюму, как бы желая поправить ему галстук. Он стоял, выпрямившись, позволяя ей вместо объятий разгладить руками материю. — В следующий раз я вам его поглажу, — сказала она. — Вам что-нибудь нужно? Еда? Джейк может достать продукты.

— Если только кофе, — сказал он нерешительно, не желая просить.

Лина похлопала по его костюму в последний раз и ушла, не дожидаясь их.

— Я немного погуляю, — сказал профессор Брандт, и посмотрел в спину уходящей Лине. — Она как дочь мне.

Джейк только кивнул, не зная, что сказать. Профессор Брандт приосанился, выпрямил плечи и надел шляпу.

— Герр Гейсмар? Если вы найдете Эмиля… — Он замолчал, тщательно подбирая слова. — Будьте ему другом. У американцев. Полагаю, у него проблемы. Поэтому помогите ему. Вы удивлены, что я прошу об этом? Старый немец, такой строгий. Но ребенок — он всегда ребенок, здесь, в твоем сердце. Даже когда они становятся… теми, кем становятся. Даже тогда.

Джейк посмотрел на него. Высокого и одинокого посреди грязного поля.

— Эмиль не сажал людей в поезда. Есть разница.

Профессор Брандт посмотрел на обугленное здание, затем повернулся к Джейку и опустил поля шляпы.

— Вам судить.

Когда они вернулись к джипу, Джейк целую минуту рассматривал улицу, где жил профессор Брандт, но никого там не увидел — даже молодого Вилли, дежурящего за сигареты.

У фрау Дзурис ничего не изменилось: так же тек потолок в коридоре, так же варилась картошка, так же украдкой выглядывали из спальни дети с ввалившимися глазенками.

— Лина, господи, ты. Так вы нашли ее. Ребята, смотрите, кто к нам пришел, Лина. Заходите.

Но все внимание было обращено на Джейка, вынимающего плитки шоколада. Шоколад мгновенно оказался в руках у детей, блестящие обертки «Херши» сдернуты, фрау Дзурис даже не успела остановить их.

— Что за манеры. Дети, что нужно сказать?

Ребятишки, откусывая, пробормотали «спасибо».

— Проходите, садитесь. Ох, Ева будет жалеть, что не повидалась с вами. Она опять в церкви. Каждый день туда ходит. Что ты вымаливаешь, спрашиваю я, манну небесную? Попроси господа, пусть картошки пришлет.

— Так она в порядке? А ваш сын?

— Все еще на востоке, — сказала она, понизив голос. — Где именно, не знаю. Может, она молится за него. Но там бога нет. Только не в России.

Джейк планировал заглянуть на пару минут — задать простой вопрос, — но уже сидел за столом, поддавшись гостевому ритуалу. Разговор велся на чисто берлинскую тему: перечисление тех, кто выжил. Грета снизу. Квартальный, который выбрал не то убежище. Сын фрау Дзурис, который уберегся от армии, но был схвачен на заводе «Сименс» и угнан русскими.

— А Эмиль? — спросила фрау Дзурис и искоса посмотрела на Джейка.

— Не знаю. Мои родители погибли, — сказала Лина, меняя тему.

— Налет?

— Да, как мне сказали.

— Столько людей, столько людей, — запричитала фрау Дзурис, покачивая головой, потом просияла. — Но увидеть вас снова вместе — такое счастье.

— Для меня, да, — сказала Лина, слабо улыбнувшись и глядя на Джейка. — Он спас мне жизнь. Достал лекарство.

— Вот видишь? Американцы. Я всегда говорила, что они хорошие. Но Лина — особый случай, да? — почти игриво обратилась она к Джеку.

— Да, особый.

— Знаешь, он может и не вернуться, — сказала она Лине. — Нельзя винить женщин. Мужчины затевают войны, а ждут их женщины. Но как долго? Ева ждет. Он мой сын, конечно, но я не знаю. Сколько их вернется из России? А есть надо. Как она прокормит детей без мужчины?

Лина посмотрела на детишек, которые продолжали жевать шоколад, и ее лицо смягчилось.

— Они выросли. Я их даже не узнала бы. — На какой-то миг она, кажется, стала другой, вернулась в ту свою жизнь, которой Джейк никогда не знал, которая была прожита без него.

— Да, и что с ними будет? Так жить, как сейчас, на одной картошке? Даже хуже, чем во время войны. А теперь у нас еще и русские.

Джейк решил воспользоваться ситуацией.

— Фрау Дзурис, военный, который искал Лину и Эмиля, — он был русским?

— Нет, америкос.

— Этот человек? — Он передал ей фото.

— Нет, нет. Я же говорила вам, высокий. Блондин. Как немец. Даже фамилия немецкая.

— Он назвал вам имя?

— Нет, здесь, — сказала она и ткнула пальцем себе в грудь, где могла быть нашивка с именем.

— Какое имя?

— Не помню. Но немецкое. Я подумала, верно говорят. Неудивительно, что американцы выиграли войну — офицеры все немцы. Посмотрите на Эйзенхауэра,[60] — сказала она, слегка сострив.

Джейк забрал фотографию. Он был разочарован — ниточка внезапно потерялась.

— Так он искал не Эмиля, — облегченно сказала Лина, глядя на фотографию.

— Что-то не так? — спросила фрау Дзурис.

— Нет, — сказал Джейк. — Я просто подумал на этого мужчину. А тот американец, который был здесь, — он сказал, зачем пришел к вам?

— Как и вы — по записке на Паризерштрассе. Я подумала, он один из ваших друзей, — сказала она Лине, — с прежних времен, когда вы работали у американцев. Ой, не как вы, — сказала она, улыбаясь, Джейку. И повернулась в Лине. — Понимаешь, я всегда знала. Женщина может понять что к чему. А теперь вы снова нашли друг друга. Можно я тебе кое-что скажу? Не жди, не будь как Ева. Многие не возвращаются. Ты должна жить. И он тоже. — И, к смущению Джейка, похлопала его по руке. — Это за шоколад.

Они выходили из квартиры еще пять минут. Фрау Дзурис без умолку болтала. Лину не отпускали дети, и она обещала прийти снова.

— Фрау Дзурис, — уже в дверях обратился к ней Джейк, — если кто придет…

— Не беспокойтесь, — заговорщически сказала она, неверно истолковав его слова. — Я вас не выдам. — И кивнула на Лину, которая уже спускалась по лестнице. — Заберите ее в Америку. Здесь уже ничего не осталось.

На улице он остановился и по-прежнему озадаченно оглянулся на дом.

— Что теперь? — спросила Лина. — Видишь, это был не он. Это хорошо, да? Никакой связи.

— Но она должна быть. Она имеет смысл. Теперь я вернулся туда, откуда начал. Кто же приходил?

— Твой друг сказал, что американцы будут искать Эмиля. Может, кто-то из Крансберга.

вернуться

60

Дуайт Дэвид Эйзенхауэр (1890–1969) — 34-й президент США (1953–1961), от Республиканской партии, генерал армии (1944). С декабря 1943 г. — верховный главнокомандующий экспедиционными войсками союзников в Западной Европе. В 1945 г. командовал оккупационными силами США в Германии. Семья Эйзенхауэров — действительно немецкого происхождения (Форбах, Лотарингия), переселилась в Америку в XVIII в.

50
{"b":"178676","o":1}