Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дворецкий широко открыл глаза.

– Боже мой, мистер Калагэн. И кто же это, сэр?

– Дед Мороз, – ответил Калагэн и вышел на улицу.

* * *

Светила полная луна. Дорога, расстилавшаяся перед машиной, была похожа на серую ленту. Из тени, отбрасываемой изгородью, появился Николз и остановился посреди дороги. Он встал на подножку автомобиля и сказал:

– Я запарковал машину в трех или четырех сотнях ярдов отсюда в поле по правой стороне. Ворота открыты. Ты не хочешь тоже там запарковаться?

Калагэн выжал сцепление и направил машину к открытым воротам. Поставив машину рядом с машиной Николза, он спросил:

– Где этот коттедж, Винди?

– В шестидесяти или семидесяти ярдах отсюда вперед по дороге. Слева будет Ярд Арм. Там снаружи есть вывеска. Прямо за ним есть тропинка, которая проходит через сад. А коттедж находится за ним.

– Хорошо. А ты лучше еще погляди на луну.

Он направился вперед по дороге. Миновав Ярд Арм, он по маленькой тропинке пошел через сад и прямо перед собой увидел коттедж, почти скрытый деревьями. Это было большое двухэтажное здание, очевидно собранное в одно из двух или трех коттеджей. Небольшая лужайка и окружавший ее белый заборчик находились в хорошем состоянии. Окна дома были тщательно задрапированы. Калагэн толкнул калитку, по небольшой дорожке дошел до дверей и постучал. В ожидании он разглядывал тлеющий кончик своей сигареты. Через минуту дверь открылась.

За спиной человека, стоявшего в дверях, Калагэн смог увидеть, что холл коттеджа был украшен роскошными коврами и обставлен хорошей мебелью.

Он смотрел на стоявшего перед ним человека. Тому было около тридцати пяти лет. У него были блестящие вьющиеся черные волосы, лицо казалось даже чересчур привлекательным, с решительным ртом и загорелой кожей. Калагэн перевел взгляд на боковину двери дома и заметил вывеску, на которой было написано название этого места. Оно заключалось в одном слове, – "Малмесбери".

– Меня зовут Калагэн, – представился он. – Я остановился в поместье Марграуд Манор. Я знаю, что Кларисса и Эсме Вендейн находятся здесь.

– Ну и? – приподняв брови спросил человек. Тон его голоса был полувопросительным, полувызывающим. Калагэн продолжил:

– Кажется, майор не очень хорошо себя чувствует, – легко лгал он. – Мисс Вендейн немного этим обеспокоена и думает, что девочкам лучше приехать домой.

– Откуда вы узнали, что они здесь? – спросил незнакомец.

– Это мое дело, – ответил Калагэн.

Человек в дверях пожал плечами.

– Ну, если вы хотите быть грубым… – начал он.

– Я не хочу быть грубым, – быстро отреагировал Калагэн, – но почему никто не может знать, где они находятся? Или это секрет?

Человек отступил от двери. Калагэн заметил, что он был довольно-таки высок, мускулист и легко двигался.

– Здесь нет никаких секретов, – произнес он. – Вероятно, я был несколько резок. Войдите. Меня зовут Блейз.

– Рад с вами познакомиться, – сказал Калагэн.

Он вошел в холл, и Блейз закрыл за ним дверь. Эсме вышла из дверей комнаты, находившейся на противоположной стороне холла. Повернув голову, она сказала кому-то оставшемуся в комнате:

– Боже мой. Это мистер Калагэн. Я балдею. Он очень шустрый, не правда ли? – Затем, повернувшись к Калагэну:

– Только не говорите мне, что вы не могли дождаться до завтра, чтобы допросить меня.

Из комнаты вышла Кларисса и встала рядом с Эсме. Та пробормотала:

– Трое – это чаще всего компания, но я склонна считать, что четверо – это уже толпа.

– Я тоже так думаю, – сказал Калагэн и продолжил, – мисс Вендейн попросила меня заехать сюда и сказать вам, что она очень беспокоится за майора. Она предполагает, что у него должен начаться один из мучающих его приступов, и подумала, что вам захочется вернуться домой.

Лицо Эсме стало серьезным.

– О боже, – простонала она, – пошли, Кларисса. Нам лучше уехать. Спокойной ночи, Вилли.

Она прошла рядом с ним и вышла из коттеджа. Следом за ней шла Кларисса. Проходя мимо Калагэна, она остановилась и сказала:

– Я думаю, что вам следует познакомиться. Вильям, дорогой, это мистер Калагэн, настоящий король частных сыщиков. Мистер Калагэн, это мистер Блейз, мистер Вильям Блейз. Я думаю, что он большая душка. Я права, Вильям?

Блейз ухмыльнулся.

– Если вы захотите узнать, почему я думаю, что он душка, – продолжала она, – так это, главным образом потому, что Эсме к нему приклеилась, а моим единственным развлечением здесь являются попытки отбить у Эсме ее молодых людей. Потому, мистер Калагэн, используя ваши логические и дедуктивные методы, вы можете вычислить, почему я думаю, что Вильям душка. Ему сильно полегчало, когда он узнал, что мы должны ехать. Я знаю, что он где-то назначил свидание.

– Я уже час как хочу поехать в Экстер, но я всегда чуть-чуть джентльмен. – Он невесело улыбнулся. – Будет уже около трех, когда я доберусь туда.

– Бедняжка Вильям, – издевалась Кларисса. – Это прямо-таки беда! Спокойной ночи, душка. До свидания, мистер Калагэн.

И она вышла.

Калагэн постоял, глядя на Блейза, и через минуту произнес:

– Это очень хорошая работа, если вам удастся получить ее.

– А поточнее, что вы имеете в виду? – спросил Блейз.

– Не знаю, – ответил Калагэн. – А вы, вероятно, знаете. Спокойной ночи.

Он вышел из дверей и пошел по тропинке сада. Где-то рядом заработали двигатели машин Клариссы и Эсме. Он вышел на шоссе, постоял, пока не исчезли габаритные огни машин, а затем пошел по дороге в сторону поля.

Николз сидел за рулем арендованной машины, попыхивая сигаретой и заложив руки за голову, любовался луной.

– Ну, быстро ты разогнал эту компанию, Слим, – засмеялся он. – И как тебе это удалось?

– Я сказал им, что у деда снова будет приступ. И они решили поехать домой. Ты, пожалуй, отправляйся обратно и поставь машину в гараж. Двери я не запер.

– Хорошо. А ты не едешь?

– Нет, я хочу немножко поговорить с Феллинером.

У Николза поднялись брови.

– А как насчет другого парня? – спросил он.

– Прошел слух, что собирается в Экстер. Я немного подожду и посмотрю.

– Понятно. Собираешься использовать старую систему?

Калагэн усмехнулся.

– А почему бы и нет, Винди? – сказал он.

Калагэн сел в свою машину и закурил. Он сидел, думая о Блейзе и дожидаясь, когда раздастся звук отъезжающей машины. Прошло десять минут. Калагэн вышел из машины, бросил окурок в мокрую траву и, держась в тени изгороди, вышел на дорогу, направляясь в сторону Ярд Арма. Когда он прошел около тридцати ярдов, от дома на большой скорости отошла длинная, с низкой посадкой машина и свернула влево.

Калагэн прошел через сад и обошел коттедж сбоку. С его тыльной стороны, рядом с покрашенной белой краской бочкой для воды была дверь. Калагэн дернул за звонок. Через минуту внутри послышался какой-то шум, затем звук открываемой щеколды, и дверь распахнулась.

– Добрый вечер, Рупи, – сказал Калагэн.

Кто-то изнутри произнес:

– Какого черта… Калагэн…!

– Правильно, – подтвердил Калагэн. – Выйди сюда, Рупи. Я хочу поговорить с тобой.

В дверном проеме появился Рупи. Он был очень большим, с широкими плечами, похожий на боксера. По бокам свисали здоровенные, как у гориллы, ручищи.

– А если я не хочу с тобой разговаривать? – спросил он. – Какого черта тебе надо? Что здесь происходит? Ты уже второй за сегодняшний вечер.

– Я знаю. – произнес Калагэн. – Первым был Николз. Ты его не узнал. Твои глаза видят хуже, чем раньше.

– Короче, – оборвал Феллинер. – Чего тебе надо?

Калагэн закурил и сказал:

– Мне бы хотелось знать, что ты здесь делаешь.

– А что если, – чуть усмехнулся Феллинер, – я попрошу тебя заняться твоими собственными чертовыми делами?

Калагэн левой рукой аккуратно вынул сигарету изо рта и, почти одновременно, сделав шаг вперед, нанес Феллинеру удар кулаком правой руки точно в зубы. Здоровяк опрокинулся. Калагэн вошел в дверь и, когда Феллинер встал на колени, схватил его правой рукой за воротник и помог подняться на ноги. Когда тот почти распрямился, Калагэн нанес новый удар.

14
{"b":"178639","o":1}