Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Элизабет молчала. Сама того не зная, старая колдунья ответила на вопрос, который не давал ей покоя вот уже многие месяцы. "Тара сказала, что смерть будет окончательной только в третий раз, – думала она. – Значит, надежда ещё не потеряна для меня."

– Но есть для тебя и второй, более лёгкий способ умереть. Вампир умирает сразу, если вонзить ему в грудь осиновый кол. Но ты не заслужила лёгкой смерти. Нет… А может, превратить тебя в сову или летучую мышь и отпустить на все четыре стороны?

Она улыбнулась, – чуть-чуть, одними губами. Странное впечатление производила эта улыбка, – как будто высохший череп ухмылялся Лиз из гроба.

– Возьми её, Барг, – сказала Тара, – и уведи отсюда. Ей нечего здесь делать. Закройте дверь.

Под руководством Барга люди в чёрных плащах окружили Элизабет, – совсем как в тот день, когда она появилась здесь в первый раз. Тара в своей длинной, украшенной рубинами мантии замыкала шествие. Она казалась такой маленькой среди этих вооружённых людей… и, однако, они повиновались каждому слову и жесту этой древней старухи. "Должно быть, она и вправду знает что-то такое, что даёт ей силу и власть", – подумала Лиз.

Они прошли по длинному коридору и вышли в просторный зал. В зале царил полумрак. На улице было пасмурно, а узкие стрельчатые окна, сплошь затянутые паутиной, пропускали не слишком много света. Лиз зябко повела плечами. Было холодно. Тара и её колдуны не любили огня…

В центре зала стоял большой деревянный стол. Когда-то, в прежние времена, здесь шли шумные пиры и застолья. Теперь же на всём была паутина и пыль.

Под руководством Тары люди в мантиях подвели Лиз к этому столу и хотели уложить на него.

– Зачем?! – испугалась Лиз. – Что вы хотите делать?

– Я взяла тебя к себе в дом, сделала своей наследницей, своей дочерью… так-то ты отблагодарила меня! Теперь ты должна умереть. Этот стол вполне подходит для того, чтобы пронзить твоё сердце осиновым колом…

Лиз смотрела на Тару и не верила своим глазам. Она говорила спокойно и хладнокровно, – трудно было поверить, что ещё вчера эта женщина собиралась сделать её своей наследницей и подарить ей все свои богатства.

– Я не терплю лжи, – сказала Тара. – Тот, кто предал однажды, не сможет остановиться. Остаётся только одно. Осиновый кол. Подай мне его, Барг.

Элизабет уложили на стол и держали, – так, что она не могла шевельнуться. Её голова откинулась назад; она видела чёрные мантии и высокий пыльный потолок, украшенный шипящими змеями. Чёрные точки замелькали у Лиз перед глазами; лепные украшения, казалось, слегка шевелились, разевая свои ядовитые пасти… Раньше Лиз никогда не падала в обморок и не знала, что это такое. Но сейчас ей казалось, что сознание её помутилось; девушка чувствовала, что ещё секунда – и она лишится чувств.

Всё же Лиз удалось побороть свою минутную слабость. Она скосила глаза и смотрела на Тару, уже державшую у её груди остро заточенный осиновый кол. Элизабет смотрела пристально, не отрываясь, – так, как делал это Тарк, когда читал свои заклинания. Старуха видела, как в её глазах загорелись красные огоньки…

Тара чувствовала себя неуютно под этим взглядом. Рука, уже готовая вонзить осиновый кол в её сердце, замерла в воздухе.

– Как?! Ты колдуешь, проклятая ведьма?! – зашипела она.

– Тара, – каким-то сдавленным голосом попросила Лиз, – я хотела сказать тебе одну вещь. Сейчас это не имеет значения, но я хочу, чтобы ты знала.

– Хорошо, говори.

– Сегодня, когда я спускалась в подвал, я шла не за золотом.

– Как – не за золотом? – не поверила Тара. – Не обманывай. Твои друзья, эти двое, только и видят во сне, как они повезут домой полные сундуки. Это они подослали тебя. Не пытайся возражать. И не лги мне. Я знаю, что это так.

– То есть я пришла не только за золотом, – поправила себя Элизабет.

Старательно заточенное остриё прошло сквозь ткань и коснулось её груди. Тара слышала, как бьётся её сердце…

Рука Тары замера в воздухе.

– А зачем? Что тебе было нужно?..

– Книга Жизни и Смерти, – просто и коротко сказала Элизабет. – Я хотела найти в ней одно заклинание. Когда мы с Анджелой были в заброшенном храме, она прочла там одну вещь… Она рассказала мне, что вампир может снова стать человеком, если пройдёт обряд очищения. Этот обряд описан в той книге. Там есть заклинание, которое поможет мне снова вернуться к жизни… стать такой, как раньше.

Тара внимательно выслушала. В её глазах загорелся огонёк любопытства.

– Как, – спросила она, – ты недовольна своим положением? И хочешь вернуть всё назад? Зачем же ты тогда вступила в орден и согласилась на этот обряд?

– Они заставили меня силой, – сказала Лиз. – Я просто не понимала, что происходит. Арла и Тарк держали меня… а потом… случилось что-что странное. Он укусил меня за шею. Была кровь… много крови… Я думала, что он ненормальный, и боялась, что они убьют меня…

– Вот оно что! – задумчиво произнесла Тара. – Сколько живу на свете, ни разу не слышала о таком. Все члены моего ордена вступили в него добровольно. Поступив так, эти люди нарушили Закон. Это противоречит Законам Тьмы.

Она задумалась, глядя на серые тучи в затянутое паутиной окно.

– Что же ты? Продолжай.

– Я хочу, чтобы всё стало как раньше! – совсем по-детски, со слезами в голосе выпалила Лиз. – Вернуться домой, и чтобы Тарк с этим старым оборотнем навсегда исчезли из посёлка. Они должны оставить нас в покое. Мне совсем не нравится быть вампиром. Я чувствую себя как-то… странно. Трудно объяснить. И мне не нужны ваши знания и сила, которую ты обещала мне дать. Не нужно никакого колдовства. Я этого не хочу. Хочу, чтобы всё стало, как было. И чтобы Арла опять любила меня…

– Бедная девочка, – сказала Тара. – Ты говоришь совсем как ребёнок. То, чего ты требуешь, невозможно. Прошлое нельзя вернуть. Даже если бы тебе удалось избавиться от заклятия, ты уже никогда не станешь прежней. С тобой останется память. Останется навсегда.

– Всё равно, – упрямо сказала Лиз. – Я хочу, чтобы всё было как раньше. Ты ничего не понимаешь! Все эти дни я только этой надеждой и жила…

– У меня есть предложение, – неожиданно сказала Тара. – Но обдумай мои слова, прежде чем отвечать. Не принимай поспешных решений. Возможно, я помогу вернуть тебе жизнь… но не сразу и за небольшую плату.

– Чего ты хочешь? – спросила Лиз. Она всё ещё лежала на столе, и охранники Тары держали её. От неудобного положения руки и ноги у неё затекли. Жёсткая доска давила голову и спину…

– Совсем немногого. Это будет не трудно. Я знаю.

– Говори…

– Я знаю, что у твоих спутников, как ты там их называешь… Анджелы и Саймона… есть какой-то план. В скором времени, – не сегодня и не завтра, но скоро, – они хотят ограбить меня. В тот день Баргу удалось проследить за тобой и подслушать ваш разговор. Он был далеко и слышал не всё… но достаточно, чтобы я начала беспокоиться. Они собираются проникнуть в замок, но куда именно, я не знаю. Расскажи мне об этом… Мы дождёмся этого дня, устроим засаду и встретим их во всеоружии.

– Нет! – не задумываясь, воскликнула Лиз.

– Почему же? Две жизни в обмен на твою. Разве это не выгодная сделка?..

– Нет! – повторила Элизабет. – Я не могу предать Анджелу.

– Почему нет?.. А впрочем, как знаешь. Я собиралась подарить тебе жизнь, но ты выбираешь смерть… Приступай, Барг.

Старуха протянула охраннику осиновый кол.

Он прижал его к груди девушки, остановился и вопросительно взглянул на Тару.

– Ты отказываешься? Продолжай…

Лиз знала, что только одно её слово может остановить эту безжалостную руку. Но она молчала.

Барг слегка надавил на тупой конец осинового кола, остриё разорвало кожу и вонзилось в её грудь. Алое пятно крови проступило на платье и расползлось по светлой ткани…

– Тара! Останови его. Я скажу.

Лиз и сама не знала, как у неё вырвались эти слова. Она испугалась смерти. Надежда на спасение, – пусть даже неясная, далёкая, – заставила её забыть об угрызениях совести. "Две жизни в обмен на твою"…

54
{"b":"178216","o":1}