Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он поднял чашу с кровью над головой и передал её одному из помощников. Тот сделал глоток и передал человеку, стоявшему рядом…

Все сделали по глотку. Когда чаша дошла до Элизабет, в ней осталось совсем немного крови. Стоявшая рядом женщина приняла её из рук своей соседки.

– Возьми! Теперь ты!

Напившись, она протянула чашу девушке.

– Не бойся! Так делают все, – уговаривала она. Её губы, окрашенные кровью, и горящие глаза на бледном лице показались Лиз странно знакомыми. "Что это?!.. Она похожа на меня!" – подумала Элизабет.

Ей вспомнился поздний вечер, кровавое мясо в кладовке у Арлы, – и её собственное лицо, отражённое в зеркале, – бледное, с окровавленными губами…

Лиз склонила голову над чашей и сделала несколько глотков…

Странно, но она не почувствовала отвращения. Кровь легко побежала по жилам, наполнила тело приятным теплом.

– Да здравствует наш Повелитель! – кричал Барг.

Приветственные крики толпы слились в один монотонный гул.

Элизабет чувствовала, как в этом крике звучала радость… Тоска отступила. Впервые за много дней она ощутила покой и счастье. Они были одной семьёй, – все эти люди, собравшиеся в Лунной пещере. Она больше не была одна…

– Да здравствует наш Повелитель! – громче других закричала Лиз, и её голос присоединился к нестройному хору толпы…

V

Собрание было окончено. Толпа начинала расходиться. Разбившись на небольшие группы, люди исчезали в тёмных боковых коридорах. Стараясь не попасться на глаза своему проводнику, Лиз тоже нырнула в один коридор, – самый узкий и тёмный. Людские голоса удалялись. Она снова была в одиночестве. Но стоявшие перед ней видения наполняли её сердце радостью.

Чему она радовалась? Лиз не могла бы сказать. "Наступит весна, и поднимутся воды подземной реки. Пробудятся призраки в тёмных пещерах… "

Элизабет тряхнула головой, стараясь отогнать наваждение. "Здесь все безумные. Я, кажется, тоже схожу с ума", – подумала она…

VI

…Лиз долго шла по тёмному, узкому тоннелю, затерявшись среди людей из Ордена Тьмы, которые небольшими группами покидали пещеру. Она не заметила, как рядом с ней появилась её словоохотливая соседка, всего несколько минут назад протянувшая ей чашу с кровью. Она надвинула капюшон на лицо, и Лиз узнала её только по рыжим волосам, падавшим на плечи.

– Куда ты идёшь? – полюбопытствовала она.

– Я хотела… – внезапно Лиз оборвала себя на полуслове. Она не знала, что говорить. Её приняли за одну из членов ордена, и любой неосторожный ответ мог бы выдать её с головой.

– Как тебя зовут?

– Элизабет. А тебя?

– Синтия.

– Красивое имя…

– Мне кажется, для начала ты хотела бы выбраться наружу, – Лиз показалось, что Синтия улыбается, хотя она и не видела её лица.

– Да, конечно… То есть, я хотела сказать…

– За первым же поворотом, – сказала Синтия, – каменная лестница. По ней ты поднимешься в тоннель, который выведет тебя на поверхность. Сейчас я не могу идти с тобой; у меня ещё есть дела. Но, думаю, ты не заблудишься…

– Спасибо, – сказала Лиз.

– Не надо, не благодари… Я сразу поняла, что ты здесь впервые, и тебе нужна помощь. Надеюсь, мы ещё встретимся… – с этими словами она исчезла в одном из боковых коридоров, – так же внезапно, как и появилась… Элизабет продолжала свой путь.

Смерть ожидает тебя, вошедшего сюда. Смерть таится в каждом шорохе, в каждом камне, в глотке воды из ручья… И да будет тот, кто войдёт в этот храм, осуждён на вечное проклятие. И куда я не пойду, шаг за шагом она будет следовать за мной…К счастью, она легко нашла каменную лестницу. Тоннель, о котором говорила Синтия, довольно быстро вывел её на поверхность. Подземный ход обрывался у стены покинутого храма, в зарослях колючего кустарника; если бы Лиз смотрела на них со стороны, то ни за что не догадалась бы, что за ними скрывается вход в лабиринт.

Было ещё темно; ночь не прошла, и над серой каменной стеной медленно поднималась луна. Лиз вышла из зарослей, раздвинув колючие ветки, – и увидела огонёк костра, горевшего неподалёку… Две тёмные фигуры, казавшиеся почти чёрными при свете пламени, замерли, как только она оставила своё укрытие. Она подошла ближе… и издала радостный крик. То были Саймон и Анджела.

– Лиззи!.. Ты?!.. – Саймон, ещё державший в руках кусок жаренного на костре мяса, так и замер с открытым ртом.

Она не успела ответить. Оба тотчас вскочили на ноги, бросились к ней и чуть не задушили в своих объятиях…

– Не может быть! Живая и невредимая. Но ты же провалилась под землю! Упала с такой высоты… А мы уже решили, что никогда не увидим тебя…

Когда восторги немного утихли, Лиз села у костра и попыталась рассказать, что с ней приключилось. Саймон и Анджела то и дело перебивали её. За несколько минут они задали столько вопросов, что, если бы она принялась отвечать, ей не хватило бы и целой ночи…

– Подождите! – взмолилась Лиз. – Я лучше расскажу всё по порядку. И потом, – мне тоже интересно узнать, как вы нашли дорогу назад…

– Наша история совсем не такая длинная, – вздохнула Анджела. – Мы с Саймоном вошли в соседний зал и забрали оттуда всё, что смогли унести. Мы вернулись тем же путём, которым пришли, – через зал, в котором были змеи. Чтобы его найти, нам пришлось исследовать несколько коридоров, – но, как видишь, наши труды не пропали зря…

– Нашли что-нибудь интересное? – спросила Лиз.

Анджела показала трофеи, бесформенной грудой лежавшие на земле.

– Несколько золотых монет… Маленькое серебряное блюдо… Старый меч… – сонным голосом перечисляла она. – Постойте, что это?

Лиз не заметила, как в руках у Анджелы оказалась старая-престарая книга, потрёпанная и намокшая под дождём. Элизабет тотчас открыла её, но её ждало разочарование. Она не могла разобрать в ней ни одного слова: все страницы были исчерчены непонятными древними письменами.

– Небогатый улов, – со вздохом сказала Анджела. – Ради этого нам, пожалуй, не стоило тратить время… Но самое главное, – что все мы остались живы, – добавила она. – К тому же мы хотим побывать ещё в нескольких местах…

– Лучше вышла бы за лорда Веймора, и дело с концом, – подал голос Саймон…

Ужин закончился только перед рассветом. Разговор всё время вертелся вокруг Элизабет и её приключений в пещере Луны.

– Но как же тебе удалось выбраться наружу? – удивлялась Анджела. – Я слышала, что члены Ордена Тьмы никого не оставляют в живых никого, кому случится увидеть их сборища. А ты…

Элизабет потупилась и промолчала.

Она не сказала Анджеле, что сама стала участницей празднества. Прошло время, и об этом разговоре забыли. Её подруга и Саймон, – все радовались, что она вернулась к ним живой и невредимой. И всё-таки с этого дня отношения между Лиз и её друзьями стали немного прохладнее. Лиз чувствовала себя неловко в обществе Анджелы, – как будто она скрыла от неё какую-то грязную, постыдную тайну…

VI

Элизабет проспала почти до полудня. Когда она открыла глаза, солнце стояло уже высоко; Анджела полулежала на траве и, подложив руку под голову, читала принесённую из древнего храма книгу. Первых страниц не хватало, и она начала читать с середины, стараясь разглядеть выцветшие знаки и символы, едва различимые на пожелтевшей бумаге.

– Не понимаю, – заметил Саймон, – как можно читать такую галиматью. Да здесь же половины страниц не хватает! Чего от скуки не сделаешь…

Но Анджела была так погружена в чтение, что даже не обратила внимание на эти слова.

– Иди сюда, Лиз, – сказала она. – Я нашла здесь кое-что для тебя.

Элизабет, и без того сидевшая рядом, поднялась и подвинулась ближе.

– Вот, смотри… – Анджела произнесла несколько слов на каком-то древнем, чужом языке, нимало не заботясь о том, что для Лиз они были пустым звуком.

46
{"b":"178216","o":1}