Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Арла слушала её, неподвижно глядя в пространство.

– Я не понимаю вас. Вы говорите странные вещи. Я всего лишь бедная женщина из Долины Теней… мне не понять и половины из того, что вы здесь рассказывали. Ваши слова пугают меня… Но я приду.

Лицо незнакомки просияло.

– В доме на улице Теней, в восемь часов, – сказала она. – Я буду ждать вас у входа.

III

Короткий осенний день давно подошёл к концу. Когда Арла подошла к дому Хильды, было уже темно. Она заметила Мореллу издалека: та давно поджидала её у входа.

– Добро пожаловать в новую жизнь, сестра, – сказала она и толкнула тяжёлую дверь…

Как во сне, Арла переступила порог. Она не сразу разглядела, что было внутри помещения; от волнения колени у неё подгибались: женщина понимала, что, придя сюда, она совершает святотатство. Она шла, полностью повинуясь своей спутнице, которая уверенно провела её через зал и усадила на скамью.

Зал был не так уж и велик, но производил впечатление огромного, – должно быть, из-за множества деревянных скамеек, стоявших длинными рядами. Арла узнала многих из тех, кто сидел в этом зале: здесь был и булочник, живущий через улицу от неё, и жена местного старосты; даже старый священник, отправлявший службы в местной церкви, сидел на некрашеной скамье…

В конце зала было устроено что-то наподобие алтаря: большой стол, накрытый алым бархатом и украшенный первыми весенними цветами… Арла удивилась: она не ожидала увидеть здесь цветы.

На возвышении, у стола, стоял Тарк.

– Иди сюда, – сказала Морелла. – Собрание сейчас начнётся.

Она провела Арлу вперёд и указала на свободное место на самой первой скамье, рядом с алтарём. Тарк вопросительно взглянул на свою сестру, и та ответила ему лёгким кивком головы.

Он поднял руку, и в зале воцарилась тишина. Все взгляды были обращены на Тарка. Все ждали начала проповеди. Но он не спешил. Морелла решила, что эта заминка связана с появлением Арлы, но Тарк не смотрел на неё. Причина была в другом. В конце зала, позади всех, он заметил Кейта.

Кейт пришёл на собрание из любопытства, как многие другие, кого успела пригласить Морелла. Он понятия не имел, для чего все собрались в этом зале, и стоял, переминаясь с ноги на ногу. Двое приезжих пригласили всех в свой новый дом, – вот и всё, что он слышал от пастуха Эрлонда.

– Подойди сюда, – сказал некромант, делая Кейту знак.

Морелла с недоумением смотрела на своего брата.

– Я говорю о юноше, что стоит в том углу, у дверей, – пояснил Тарк. – Да, ты. Я к тебе обращаюсь.

Краснея от того, что все взгляды были обращены на него, Кейт подошёл, с трудом пробравшись между рядами скамеек, и встал рядом с Тарком.

– О, да ведь это наш старый знакомый, Кейт! Я не ошибся?

– Нет, – сказал тот.

– Наконец-то мне представился случай, чтобы по-настоящему отблагодарить моего спасителя! Ты в первый раз пришёл на Собрание?

– Да.

Кейт отвечал тихо и коротко. Ему было неловко. Разговор происходил на виду у всех; за ними следили несколько сотен глаз. Тарк стоял рядом, и сотни людей ловили каждое его слово.

– Когда закончится проповедь, останься и подойди ко мне, – сказал Тарк. Тогда мы сможем поговорить спокойно. Обещаю, я не останусь в долгу. Я смогу наградить тебя достойно… А пока садись на место. И больше не стой у дверей. Видишь скамейку в третьем ряду?

Кейт кивнул. Свободное место было в самой середине зала. Ему было стыдно пробираться между рядами, под взглядом множества глаз. Кейт опустился на скамью, между двумя приезжими лавочниками, которые тоже пришли на собрание только из любопытства…

Тарк возобновил проповедь, и о нём забыли.

IV

Арла не помнила, о чём была первая проповедь Тарка. Она сидела на скамье, неподвижно глядя перед собой; его слова доносились до неё, словно сквозь сон.

– …И больше не будет ни бедности, ни горя, ни слёз. Придёт эра нашего Бога. Наступит новое время, – время счастья и радости. Поэтому я, его слуга, собрал вас всех в этом храме. Придите к нему, и он не забудет, что вы верно служили ему…

…Собрание было окончено, и Арла поднялась со скамьи. Все подходили к ней, приветствовали и обнимали её, – с радостными лицами, какие редко можно было увидеть в посёлке.

– Добро пожаловать к нам, сестра! Мы рады видеть тебя в Храме Теней!

Тарк подошёл и стоял чуть поодаль, с улыбкой глядя на неё. Его тонкие, бескровные губы вытянулись; бледное лицо стало ещё больше похожим на маску.

Она не знала, что накануне собрания, после того, как Морелла уговорила её прийти, Тарк весь день просидел у окна, наблюдая за её домом. Храм был довольно далеко, но из его окна была хорошо видна улица. Арла выходила из дома довольно часто, – шла на рынок, где она продавала сети, а позже хлопотала по хозяйству.

– Что ты задумал? – ворчал старик Торн. – Хочешь посвятить её в наши планы? Эту глупую крестьянку?.. Что, если она донесёт на нас? Ты становишься слишком неосторожным. Не стоит тебе приглашать на собрание каждого встречного. Вот увидишь, – не пройдёт и двух дней, как сюда налетят королевские стражники, и мы с тобой окажемся там, откуда пришли, – в застенках инквизиции, в тюремном замке Арнгейм.

– Успокойся, старик, – сказал Тарк. – Она не донесёт на нас. Кроме научных знаний и чёрной магии, у меня есть кое-что ещё… Я знаю людей. Эта женщина несчастна. У неё какое-то горе… Она ищет утешения. И она найдёт его у нас.

– Разве мы нуждаемся в слабых? – проворчал Торн.

– Она будет верно служить нашему Храму, – сказал Тарк. – В таких делах я не ошибаюсь. Арла религиозна от природы, но разочаровалась в церкви и христианском учении… Ты видел этот фанатичный блеск в её глазах?

– Хорошо. Поступай как знаешь. Но я не отвечаю за последствия. По крайней мере, если мы попадёмся, – ты сам будешь виноват…

Тарк не ответил. Погружённый в задумчивость, он смотрел на пустую улицу…

V

– Ну вот, юноша, мы и остались одни, – сказал некромант Кейту, когда проповедь была окончено. – Надеюсь, я смогу отблагодарить тебя, как обещал. Та история с пропавшей монетой была всего лишь неудачной шуткой. Ты ведь не обиделся за неё?

– Н-нет, – заикаясь, пробормотал Кейт.

– Я сделал так, потому что в тот вечер нам было действительно нечего подарить тебе.. мы только что спаслись от смерти, все наши вещи утонули… сам понимаешь. Но мне было бы неудобно отпускать вас совсем без подарка. Как бы там ни было, теперь я постараюсь исправить свою оплошность. Ну, говори, юноша. Чего ты хочешь?..

Последовало молчание. Кейт не знал, что сказать. Он не был сказочным героем, мечтавшем найти несметные богатства. Кейт стоял, переминаясь с ноги на ногу. Его лицо сплошь покрылось краской, оттопыренные уши горели.

– Не смущайся, проси, чего хочешь, – подбодрил его Тарк.

– Я.. я не знаю, – выдавил наконец Кейт.

– У каждого человека должна быть мечта. Я уверен, что и у тебя она есть. Конечно, я не чародей и не колдун, но постараюсь тебе помочь. Чего бы тебе хотелось?.. Неужто у тебя, пастуха из Долины Теней, такая счастливая жизнь, что ты всем доволен?

– Я много чего хочу, – сказал Кейт. – Я беден, и у меня ни дома, ни денег. Конечно, я бы не отказался стать богатым и знатным вельможей. Но это невозможно. Может, я и необразованный, но не идиот. Такое просить бесполезно. Вы не сможете…

– Откуда ты знаешь? – прервал его Тарк. – Я многое могу… Так ты говоришь, что больше не хочешь быть пастухом?

Кейт кивнул. Его просьба звучала немного иначе, но он не стал спорить.

– Ты хочешь добиться высокого положения, богатства, власти?.. Купаться в золоте, носить шелка и бархат?

Кейт молча слушал, – сначала недоверчиво, потом с любопытством. Тарк видел, как заблестели его глаза.

– И есть из серебряной посуды, и иметь огромный дом, – закончил он. Я могу предложить тебе такое будущее.

14
{"b":"178216","o":1}