Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Появился премьер-министр, выглядывая снизу из рулевой рубки. Мастерс сказал, чтобы он там и оставался, но ПМ не обратил внимания на его слова, поднялся по ступенькам и рухнул рядом с Мастерсом. Они оба посмотрели назад и увидели, что горящее судно осталось далеко позади, в темноту поднимаются языки пламени, отбрасывая черные тени на волны. Из воды рядом с потерявшим управление судном доносились людские крики. А их собственная лодка, заходя в вираж, направлялась к правому борту судна преследователей.

ПМ глянул на Мастерса, удивленный его маневром. Еще раз посмотрев назад, он увидел, как горящее, дрейфующее на волнах судно постепенно приближается. С его борта в море сбросили надувную лодку, которая запрыгала на волнах, и несколько террористов стали спускаться в нее по веревочному трапу. С палубы еще доносились крики — кто-то горел заживо. Желтые языки нависли над надувной лодкой, и террористы принялись отгребать в сторону.

— Возьмите штурвал, — сказал Мастерс.

Премьер-министр, ничего не понимая, вцепился в штурвал, выступая только в качестве наблюдателя. Мастерс выключил двигатель. Лодка теперь дрейфовала. ПМ удерживал ее на курсе, а Мастерс снял винтовку с плеча и прицелился в надувную лодку террористов.

— Не надо, Мастерс! — выкрикнул ПМ. — Бога ради, не надо…

Не обращая на него внимания, Мастерс продолжал тщательно целиться. ПМ оставил штурвал, бросился на Мастерса и попытался выхватить у него винтовку. Мастерс выругался, схватил его за плечо и отбросил в сторону.

— Черт побери, не мешайте! — резко сказал он. — Я не позволю им вернуться!

ПМ застыл на месте, потрясенный злобой Мастерса. Он кинул взгляд на людей в шлюпке, болтающейся в студеном море. И тут Мастерс выстрелил. Очередь была короткой и беспощадной. Какой-то человек вскрикнул, раскинул руки и бултыхнулся за борт. Мастерс опустил оружие. Зашипел воздух, выходя из надувной лодки. Та стала съеживаться, люди закричали и замахали руками. ПМ закрыл глаза, слыша эти вопли. Открыв глаза, он увидел, как люди барахтаются в воде, отчаянно загребая в направлении их судна. Мастерс вернулся к рулевой и включил двигатель. Мотор взревел, за кормой вскипела вода, и они пошли прочь от плывущих людей. Громко и отчетливо доносились крики о помощи. ПМ пребывал в шоке. Мастерс описал широкую дугу вокруг горящего судна и направил лодку в темноту.

Посмотрев назад, ПМ увидел, как другое судно медленно тонет. Крики из воды становились все тише, а затем и совсем пропали, поглощенные тьмой.

— Они же замерзнут до смерти, — сказал ПМ.

— Верно, — сказал Мастерс. — Но зато они не вернутся назад к этому ублюдку Макги и уже не смогут помочь ему завтра.

Он направлял судно в открытое море, держа курс прямо. ПМ, усталый и ошеломленный, опустился на палубу. Всепоглощающая тьма скрыла и судно террористов; огни платформы пропали давно, а луна пряталась за тучами. Промокший и здорово продрогший, потрясенный увиденным, ПМ боялся утратить над собой контроль.

Его напугала безжалостность Мастерса. Все было понятно, но с нервами никак нельзя было сладить. Зная, что Мастерс принадлежит к легендарному СПП, он понимал и то, что тот должен быть хорошо тренирован и обладать изрядным мужеством. Мастерс жил в другом мире, в котором насильственная смерть была в порядке вещей; он был обучен применять свое умение без сомнений и при необходимости убивать без малейших колебаний. И теперь он применял все свое искусство, пусть и ценой жизни террористов, чтобы с уверенностью вернуть его, премьер-министра, в целости и невредимости.

ПМ понимал, что, с точки зрения Мастерса, террористы, сгоревшие заживо и замерзшие в море, получили то, что заслуживали. Открывающаяся правда пугала его, но отмахнуться от нее он не мог. Для того чтобы он, ПМ, и Мастерс остались в живых, должны были погибнуть другие.

Вскоре послышался шум спасательного вертолета. Он летел прямо с востока на запад на очень низкой высоте. Мастерс тут же застопорил ход и прошел на корму. Палуба была изрешечена пулями, в дыры вливалась вода.

— Нам повезло, — сказал он. — Еще десять минут, и мы бы затонули. И тоже замерзли бы до смерти.

Он сбросил за борт якорь и вернулся к рулевой рубке, где после недолгих поисков обнаружил ракетницу. После короткого глухого разрыва высоко в небе повисла ракета, посылая во тьму зеленые и лиловые искры. Мастерс выстрелил еще раз, и над морем развернулся разноцветный огненный зонтик.

Пилот «стрекозы» видел ракеты и стал спускаться, подлетая ближе. Вскоре вертолет завис прямо над судном, поднимая винтом воздушный смерч.

Оказавшись футах в тридцати над ними, пилот включил прожектор. Луч света разрезал темноту, бешено грохотал двигатель. Волны, усиленные еще и ветром, поднятым лопастями, стали заливать палубу, ПМ и Мастерса. Вцепившись в борта, они слепо моргали в луче прожектора. Из «стрекозы» вылетела подъемная сеть и затрепетала в воздушном вихре. ПМ посмотрел на болтающуюся сеть, затем повыше — на брюхо вертолета, и у него закружилась голова. Мастерс закричал и замахал рукой, пытаясь подсказать, что делать. ПМ глянул вниз и увидел, как вода уже смыкается вокруг лодыжек.

— … Лодка тонет! — кричал Мастерс. — Мы теряем время!

ПМ потянулся к подвесной системе, но та отскочила в сторону. Над ними продолжал реветь вертолет, волны обрушивались со всех сторон. Мастерс протянул руку и поймал подвесную систему, затем махнул рукой ПМ, который, держась за борт, подобрался поближе. Лодка подскакивала на опасных волнах уже с затопленной кормой. Мастерс стал натягивать упряжь на ПМ. Тот увидел две петли для рук, круглый пояс и расставил руки. Лодка качнулась, и он чуть не упал. Мастерс что-то говорил, пытаясь объяснить, что делать, но ПМ не слышал ни слова. Завывал заглушающий все ветер. Мастерс приладил наконец подвесную систему и затянул пояс.

Отступив назад, сержант махнул в сторону вертолета. ПМ почувствовал, как колотится сердце, и ощутил нелепый, детский страх. Канат над ним натянулся, и у ПМ перехватило дыхание. Его тянули вверх, и он закачался в пустоте.

ПМ вцепился в стропы, выдохнул и закрыл глаза. Желудок устремился вверх. ПМ ощутил внезапную пустоту вокруг и снова открыл глаза. Он слышал рев вертолета, чувствовал, что свободно болтается, а далеко внизу плескались волны. Он продолжал раскачиваться взад и вперед, пока лебедка накручивала трос. Рев вертолета усиливался, ветер становился все яростнее.

ПМ успел еще немного поболтаться, увидеть темные небо и море, ощутить вкус соленого ветра, и тут его рывком приподняли и втащили внутрь. Сильные руки, ухватив его за плечи, проволокли дальше. И тут он увидел помещение кабины и пару широко раскрытых, устремленных на него глаз. Увидев это, ПМ осознал, что он остается премьер-министром. Он поблагодарил молча эти испуганные глаза и слабо улыбнулся. Приободренный юный офицерик Королевских военно-морских сил, специалист по подъему грузов, отцепил подвесную систему, снял ее с ПМ, выбросил вновь за борт и проследил, как она падает вниз.

ПМ посмотрел вниз и увидел темное море. Лодка внизу казалась слишком маленькой, чтобы быть настоящей, корма ее уже полностью скрылась под водой. Мастерс стоял на носу, обращенном к небу. Он едва удерживал равновесие на болтающейся посудине. Вот он ухватился за подвесную систему. Волна накрыла большую часть лодки. Нос ее внезапно подпрыгнул и рухнул вниз. Мастерс прыгнул в пустоте, раскачиваясь, и лодка исчезла под водой. Какое-то мгновение Мастерс повисел, а затем начал подъем.

Казалось, прошла вечность. Вокруг «стрекозы» завывал ветер. Мастерс, болтаясь внизу, в темноте, медленно поднимался. И вот его голова показалась в дверном проеме. Офицер втащил его внутрь. Мастерс повернулся и посмотрел вниз, в пустоту. Лодки не было видно. Море таяло в темноте. Мастерс выдохнул, перевернулся на спину и, лежа так, улыбнулся.

— Мы-таки им устроили, — сказал он.

13

— Ситуация такова, — докладывал Мастерс своему командиру подполковнику Эдвардсу и капитану Панкрофту. — Бомба обезврежена. Нам удалось вывести из строя их радар. А это означает, что можно подобраться к вышке, не будучи замеченными. Я полагаю, так и надо сделать, и сделать до рассвета, пока темно, этим же утром.

27
{"b":"177719","o":1}