Катя неловко поднялась и, пошатываясь, вышла. А Владимир так и остался сидеть за столом, уткнув лицо в ладони…
Когда они уселись в машину, Станчо выжидательно поглядел на Атанаса. Тот молчал.
— Куда дальше? — спросил Станчо. — Что там у нас по списку?
— Святой Константин. Белая вилла.
— Что? — Станчо не сразу понял его. — Что ты сказал?
Атанас выразительно посмотрел на него. Глаза горели торжеством, губы кривились в усмешке.
— Я сказал, что мы нашли его.
— Чтоб я сдох! — изумленно воскликнул Станчо. — Первый выстрел и сразу в яблочко! Невероятно!
— У меня иначе не бывает. Газуй! Святой Константин, белая вилла.
Иван еле дождался назначенного Кириллом часа и позвонил. Трубку сняла секретарша.
— Господина Банева, пожалуйста. Передайте, что звонит Маринов.
— Минуточку, господин Маринов. Я проверю, здесь ли он.
Иван нервно забарабанил пальцами по столу. Трубка молчала целую вечность. Он совсем уже потерял терпение, как вдруг услышал голос Кирилла.
— Ванчо, старик, — оглушительно пророкотал он. — Ну и задал же ты мне задачку. Я тут с самого утра кручусь. Всех на уши поставил.
— Ну и?
— Никто о ней ничего не знает. В художественных тусовках не появлялась. Тупик.
— Вот черт! А я почему-то надеялся.
— И не напрасно. У твоего старого друга не голова, а кладезь премудрости.
— Что ты имеешь в виду?
— То есть как? Ты что, сомневаешься, неблагодарный?
— В чем?
— Что у меня золотая голова.
— Кирилл, старый садист, не томи, выкладывай!
— Ладно, — смилостивился Кирилл. — Бери ручку, пиши адрес.
Иван торопливо записал.
— Как ты нашел ее?
— Просто пораскинул серым веществом и решил проверить рестораны и варьете. Неосвоенное золотое дно. Понять не могу, как это раньше никому не пришло в голову. Твоя девочка просто умница.
— А конкретнее?
— Она уже два вечера подряд работает в ресторане «Людо Мексикано» на Святом Константине.
— То есть как это работает? Кем?
— Рисует портреты, придурок. А привела ее туда некая Цветомила Янчева, официантка. Они, похоже, живут вместе. Вот по этому самому адресу. Каково?
— Старик, у меня нет слов. — Иван никак не мог поверить в свою удачу. — А ты уверен, что это она?
— Какой вопрос! Вылитый твой портрет и зовут Виолетта.
— Кирилл, я по гроб жизни твой должник. Просто не знаю, что и сказать.
— Скажи просто «спасибо» и не забывай старых друзей. Нехорошо звонить только по делу.
— Старик, я свинья. Исправлюсь. И… спасибо тебе.
— Да ладно. Лети к своей птичке. Пока!
Иван быстро собрался, прыгнул в машину и помчался в сторону Святого Константина.
12
Золотые Пески остались позади. Далеко внизу под обрывом в лучах раннего солнца ослепительно искрилось море. Волнорезы, словно стрелы, выпущенные рукой великана, вонзались в его тело, не причиняя никакого вреда. Дорога неуклонно шла в гору, открывая все новые горизонты.
Джип шутя брал крутые повороты, и в эти минуты Виолетте казалось, что они вот-вот взлетят вместе с чайками, широко раскинув крылья, и пронесутся над морем в стремительном полете. Но Рикардо твердой рукой посылал джип вдогонку за серой лентой дороги, и Виолетта понимала, что полет откладывается, не зная, радоваться ей этому или огорчаться.
Карта с пометками Цецы то и дело сползала у нее с колен, и ей приходилось ловить ее на полдороге и водворять на место. Наконец ей это надоело и она засунула ее под сиденье.
— Давно бы так, — заметил Рикардо. Его рука тут же перекочевала с ручки переключения скоростей на ее колено.
Виолетта удивленно посмотрела на него. А ей казалось, что он полностью сосредоточен на дороге и ничего вокруг не замечает. Она явно недооценила его. Виолетта откинулась на спинку сиденья, наслаждаясь теплом его руки. Ей совсем не хотелось никуда приезжать, просто покачиваться на мягком сиденье рядом с ним. Она закрыла глаза, прислушиваясь к мерному гудению мотора.
Вдруг джип вильнул и резко затормозил. Мимо них просвистел грузовик, дохнул жаром и исчез, как призрак. От сильного толчка Виолетта слетела с сиденья и очутилась под приборной панелью. Рикадро помог ей выбраться.
— Ты в порядке? Не ушиблась? — озабоченно спрашивал он, бережно усаживая ее рядом с собой. Он страшно побледнел, даже загар не мог этого скрыть. — Испугалась?
— Не успела, — ответила Виолетта. — Все произошло так быстро.
— Я просто круглый идиот, — покачал головой Рикардо. — Загляделся на твои ножки и чуть было не пустил нас под откос. Ты правда в порядке?
— Кажется, да.
Рикардо нагнулся, извлек из-под сиденья карту и со вздохом сожаления расстелил на коленях Виолетты.
— Так все же будет безопаснее. Хоть какая-то гарантия, что доедем.
— Давай остановимся в Краневе и выпьем по чашечке кофе, — предложила Виолетта. — По-моему, нам это не повредит.
— Отличная идея. Я буду рулить, а ты высматривай подходящее место.
Дорога резко пошла под уклон, и скоро перед ними открылся сказочный городок, россыпь маленьких домиков под яркой черепицей, Виолетта даже захлопала в ладоши, так это было неожиданно и мило. Палисадники, утопающие в цветах, персиковые деревья, красочные вывески магазинчиков и кафе, все радовало глаз.
— Кафе «Розалия», — прочла Виолетта. — Звучит заманчиво, и, по-моему, там открыто.
Рикардо съехал на обочину и лихо затормозил у входа. На крошечной террасе стояло несколько столиков под розовыми зонтами. Не успели они присесть, как к ним подбежал молодой официант в ослепительно белой курточке.
— Доброе утро, — сказала, улыбаясь, Виолетта. — Два кофе, пожалуйста.
— Кофе по-венски, по-турецки или капучино?
Виолетта вопросительно посмотрела на Рикардо.
— Капучино.
— Тебе со взбитыми сливками или без?
— Не понял.
— Здесь почему-то в капучино принято добавлять взбитые сливки, да еще посыпать сверху шоколадом.
— Нет, это, пожалуй, будет слишком.
Виолетта повернулась к официанту.
— Два капучино, но без сливок. Цена будет та же, — на всякий случай добавила она.
Официант, пожав плечами, удалился.
— Знаешь, о чем я подумал, — задумчиво глядя на нее, сказал Рикардо. — Ты мне ничего о себе не рассказывала.
— Ты не спрашивал, — просто ответила Виолетта.
— Я ждал, чтобы ты сама захотела сделать это. Впрочем, ты тоже почти не задавала вопросов.
— С тобой проще, — улыбнулась Виолетта. — Достаточно открыть любой журнал, чтобы узнать, у кого в нынешнем сезоне собирается одеваться Рикардо Манчини, какую даму он осчастливит и чем собирается поразить мир.
— Убийственная ирония. Тебя это забавляет?
— Не знаю. Это так далеко от меня. Как будто снизу глядишь на Олимп. Я простая смертная, а там боги во всем блеске…
— И мишуре. И неуемном честолюбии. И одиночестве. Это странный мир, Виола. В нем мало по-настоящему счастливых людей. Они все время стремятся кому-то что-то доказать и упускают простые человеческие радости.
— Я никогда не думала об этом так. Скажи, а ты был когда-нибудь по-настоящему счастлив?
Официант принес поднос с кофе, расставил на столе чашки и, помедлив, отошел.
— Я всегда думал, что могу быть действительно счастливым, только когда пишу. Я уже не принадлежу себе и начинаю жить жизнью своих героев, мучиться их страданиями и упиваться их радостями. Вымысел становится реальностью.
— Я понимаю. — Виолетта кивнула.
— А теперь что-то изменилось. Вот мы сидим с тобой здесь, вдвоем, я смотрю на тебя. — Рикардо втянул в себя воздух. — Вдыхаю аромат кофе. Может быть, это не лучший кофе, который есть на свете…
— Это уж точно, — улыбнулась Виолетта.
— Но мне сейчас другого не надо. Ты со мной, и это главное. Ты со мной, и мой мир прекрасен.
— Это… правда?
Рикардо не ответил, просто взял ее руку и поцеловал. Сердце забилось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Никакие слова не смогли бы выразить то, что она чувствовала в эту минуту. Рикардо поднял голову и утонул в лучистом сиянии ее фиалковых глаз.