Литмир - Электронная Библиотека

— Я же сказал — стой! — крикнул Джек, делая шаг вперед.

Остин тут же поднес к горлу девушки острый нож, зловеще сверкающий в полумраке палаты.

— Я могу ее смертельно ранить в мгновение ока, — холодно произнес Остин. — Тебе придется признать, Кейзи, что я держу жизнь этой дамочки в своих руках. Кто она, кстати? Она так похожа на Ники, что можно подумать, будто она… — Палмер взял Кэтрин за подбородок и резко повернул ее к себе. — Черт возьми, — он ухмыльнулся, — да это же несчастная близняшка!

— У тебя ничего не выйдет, Палмер, — мрачно проговорил Джек. — Здесь Танака и…

— Твой Танака в данный момент спит на лестнице. Так это вы вдвоем придумали сценарий? Точнее, ты, Танака и эта малышка? — Он быстро чмокнул Кэтрин в шею.

Джек похолодел.

— Нападай на меня, Палмер! — крикнул он. — Тебе нужен я!

— Ты прав, Джек. Сегодня не было бы этой заварухи, если бы в прошлом году ты не сунулся не в свое дело! Подожди, и до тебя дойдет очередь. А пока я буду шантажировать тебя малышкой. Ответь мне на один вопрос. Если ответишь, она останется в живых. Не сделаешь этого — и я убью ее у тебя на глазах. — Для пущей убедительности он ткнул кончиком ножа в шею Кэтрин. На белой коже появилось алая капелька крови, но Кэтрин не издала ни звука.

— Черт возьми, Палмер! — взревел Джек. — Что ты хочешь знать?

Холодный, циничный взгляд Палмера выдавал в нем типичного убийцу, и Джек с недоумением подумал, как он не замечал этого раньше.

— Где Ники? — осведомился Остин.

Джек сжал челюсти с такой силой, что ему стало больно. Остин приподнял Кэтрин за подбородок, и ей даже пришлось встать на цыпочки. У нее вырвался сдавленный стон.

— Ну, что скажешь? — еще раз спросил Палмер. — Хочешь посмотреть, как она умрет?

Перед внутренним взором Джека опять мелькнула картина давнего взрыва, но она не показалась ему столь устрашающей, как та, что он видел воочию.

Резко затормозив у входа в новое крыло больницы, Мэлия выскочила из машины, не выключив двигатель, не погасив фар и не захлопнув дверцу. В вестибюле был только один человек — охранник, который направился к ней с извиняющимся видом.

— Боюсь, вы ошиблись дверью, леди, — промолвил он.

— Это новое крыло? — спросила Мэлия.

— Да, мэм.

— Тогда я пришла туда, куда надо. — Она побежала к лифту, охранник поспешил за ней.

— Прошу прощения, мэм, но я вынужден попросить вас уйти.

Развернувшись, Мэлия вытащила пистолет и наставила его на охранника.

— А ну-ка, парень, отдай мне свой пистолет, — попросила она.

Вытаращив глаза, охранник повиновался.

— А теперь руки вверх. — Он беспрекословно подчинился. — Я поднимусь на этом лифте на второй этаж?

Он кивнул. Мэлия нажала кнопку, двери лифта раздвинулись.

— Если хочешь, позвони в полицию, — заявила Мэлия. — Я буду в палате двести десять.

Едва она успела бросить пистолет охранника на пол, как двери лифта снова открылись. Дежурная медсестра оторопело смотрела на женщину, которая быстро вышла из лифта и побежала по коридору, скользя взглядом по номерам палат.

— Извините, мэм! — закричала девушка. — Сюда никто не должен заходить!

Палата 218… 216… Видимо, 210-я находится в конце коридора.

— Остановитесь! — бросилась за Мэлией медсестра. — Я же сказала, что никто не…

Обернувшись, Мэлия пригрозила ей пистолетом. Медсестра резко остановилась и подняла руки.

— Иди на пост! — приказала ей Мэлия, не замедляя шага.

Увидев, что творится в нужной ей палате, Мэлия чуть не лишилась чувств. Джек Кейзи — весь в черном — стоял справа, в лице у него не было ни кровинки. Остин, одетый в спецодежду, держал нож у горла Ники.

Мэлия наставила на него пистолет.

— Отпусти ее, Остин! — крикнула она.

— Мэлия? — У ее любовника был такой вид, словно он не верил своим глазам.

Джек быстро шагнул к ней, протянув руку.

— Дайте мне пистолет, Мэлия.

Круто повернувшись, она прицелилась в него.

— Назад, Джек!

Остин рассмеялся:

— Я бы на твоем месте послушался. Я сам учил ее стрелять, так что, поверь, оружием она владеет недурно.

Джек сделал несколько шагов назад, а Мэлия снова повернулась к Остину.

— Я же сказала, отпусти ее!

— Извини, дорогая. К тому же смотри-ка — это не Ники. — Палмер быстрым и ловким движением разрезал бинты, шпильки разлетелись, и золотые волосы Кэтрин рассыпались у нее по плечам. — Взгляни на нее. От этой сучонки я велел тебе избавиться тридцать лет назад. Они тут целый карнавал устроили, чтобы изобличить меня!

Изумленно посмотрев на Кэтрин, Мэлия перевела взор на своего любовника и увидела ту самую страшную маску, которая долгие годы преследовала ее в кошмарах. У нее перехватило дыхание от ужаса.

— Сюда едет полиция, Остин, — наконец произнесла Мэлия. — Нам надо выбираться отсюда.

— Нам? — переспросил он. — Ты что, собираешься липнуть ко мне?

— Как всегда, — отозвалась Мэлия. — Куда ты, туда и я.

— Я не могу оставить кого-то в этой палате в живых, — заявил человек с безжизненным лицом.

Мэлия с трудом сглотнула.

— Тогда подойди и возьми пистолет, так будет быстрее.

Он изумленно уставился на нее, став прежним Остином.

— Ты удивляешь меня, Мэлия. Искренне удивляешь, — заметил он, приближаясь к Мэлии, но не отпуская при этом Кэтрин.

— Не надо, Мэлия, — взмолился Джек, делая шаг в ее направлении.

Она остановила его, взводя курок.

— Доверьтесь мне, Джек, — проговорила Мэлия, выразительно поглядев на него. — Оставайтесь на месте.

Когда Остин оказался на расстоянии вытянутой руки от Мэлии, она ткнула дулом ему между ребер и нажала на спусковой крючок. Направленный выстрел сбил его с ног. Остин выпустил девушку и свалился на бок, нож выпал у него из рук. Как только Кэтрин, спотыкаясь, подошла к Джеку, он спрятал ее за спину, защищая собой от опасности.

— И что теперь, Мэлия? — закричал Джек.

Ее рука с пистолетом упала вниз.

— Ни о чем не беспокойтесь, — с трудом выговорила Мэлия. — Но я должна узнать кое-что, Джек. Ники правда жива?

— С ней все будет хорошо, — честно ответил он.

Мэлия, насилу сдерживая рыдания, посмотрела на блондинку, прятавшуюся за Кейзи.

— Ее сестра… Как ее зовут?

Джек быстро обернулся назад.

— Это Кэтрин.

— Кэтрин? — повторила Мэлия. — Она очень красивая и смелая.

Джек повернулся к девушке, а Мэлия на деревянных ногах приблизилась к обмякшему телу Остина. Струйка крови, лившейся из раны, образовала на полу уже целую лужу. Несмотря на это, Мэлия легла рядом с ним и взяла его за руку. Его ресницы затрепетали, как крылья раненой птицы, и голубые глаза посмотрели на Мэлию.

— Ты удивляешь меня, Мэлия, — едва слышно произнес он. — В самом деле удивляешь. — Внезапно его голубой взор померк. Крепко сжимая пальцы Остина одной рукой, другой Мэлия нажала на спусковой крючок и выстрелила себе в грудь.

Возле палаты стала собираться шумная толпа — это охранники и сотрудники больницы прибежали вслед за полицией. Все суетились и кричали.

Врачи вбежали в палату и стали второпях осматривать Остина и Мэлию.

Растолкав бегущих по коридору полицейских, в палату ворвался лейтенант Танака.

За ним последовали остальные копы.

Кэтрин наблюдала за происходящим словно сквозь туман. Она была не в состоянии отвечать на вопросы полицейских. У нее сложилось впечатление, что все ее силы — физические и умственные — иссякли. Зато Джек стоял непоколебимо, как стена. Завернув Кэтрин в одеяло, он усадил ее на кровать, а сам встал рядом.

С одной стороны, ей казалось, что следующие несколько часов длились вечно, хотя, с другой — это время пролетело как один миг. Мелроузу сообщили о происшествии, и он приехал в больницу. Кэтрин встретила седовласого господина из своих снов в больничной рубашке и завернутой в одеяло.

В это время к ней подошла медсестра, проверила ее состояние и предложила «слабенький транквилизатор». Кэтрин отказалась.

78
{"b":"177429","o":1}