Литмир - Электронная Библиотека

— Он достанет меня! — закричала Ники. — На похоронах Эда Колемана он оставил мне записку, в которой написал: «Ты следующая». Он не преувеличивал!

Джек сжал ее лицо в ладонях. Его сильные руки были на удивление нежными.

— Взгляни на меня, Ники. Он не поймает тебя, поняла? Я не позволю ему этого.

Ники смотрела на него горящими глазами. Ей так хотелось поверить его словам, но страх, охвативший ее, был сильнее. Похоже, клоун безжалостен.

— А сейчас мы вернемся в ресторан и позвоним в полицию, — сказал Джек. — Этот парень становится опасным.

— Что ты имеешь в виду? — пролепетала Ники.

Джек нахмурился.

— Это уже не просто охота, — заметил он. — Это покушение на убийство.

Убийство! Как только это слово пришло Кэтрин в голову, образ Джека стал постепенно таять и исчезать в темноте, как огни удаляющегося поезда.

Кэтрин с усилием возвращалась в реальный мир из мира Ники и Джека. Через мгновение она ощутила руку Элиота, лежавшую у нее на груди. Выбравшись из-под нее, Кэтрин тихонько встала с постели, пошла в ванную и зажгла там свет. Когда ее рука потянулась к крану, сверкающий луч метнулся по стене к ее лицу.

Девушка посмотрела на кольцо на своей левой руке, и тут ей вспомнилось все — и «Пуганз порч», и вечер сюрпризов, и планы сыграть свадьбу в сентябре. Глаза ее тотчас наполнились слезами.

«Все должно быть не так», — говорил ее внутренний голос. И удивительный сон еще подливал масла в огонь ее тайных сомнений. Подумать только, все было таким четким и ясным. Она словно наяву видела царапину на капоте «феррари».

Кэтрин охватил леденящий ужас, когда Джек сказал, что клоун нанес очередной удар. Слезы текли из-под прикрытых век Кэтрин, когда она представила защитника Ники. Но надо смотреть правде в глаза.

Джек существовал исключительно в мире ее грез. И если ей грозит опасность разбиться на машине, то лишь она одна сможет помочь себе.

Понедельник, 11 июля

Наряд полиции, возглавляемый лейтенантом Танакой, прибыл в яхт-клуб после звонка Джека. Полицейские забрали «феррари» и вернули его на ранчо через два дня. Остин, Мелроуз, Мэлия, Джек и Ники собрались в кабинете, чтобы выслушать отчет полиции.

— На машине мы обнаружили лишь отпечатки пальцев мисс Палмер и мистера Кантрелла, — заявил Танака. — По сути, ничто не говорит о том, что кто-то намеренно испортил автомобиль. Тормозные колодки пришли в негодность, а это значит, что они могли отказать сами по себе.

— Ну да, как и седельный ремень Ники два месяца назад, — холодно заметил Джек.

— Вы можете что-то сделать? — поинтересовался Остин.

— Да, — вмешался Мелроуз. — Например, установить наблюдение или еще что-то в этом духе?

— Я понимаю ваши чувства, — проговорил в ответ Танака. — Но я практически бессилен. Орхидею не принесешь в суд в качестве весомого доказательства, а все остальное — исключительно предположения. — Он приветливо посмотрел на Ники. — Вы заядлая путешественница, мисс Палмер. Может, вам стоит покинуть острова на время — пока клоун потеряет к вам интерес?

— А что, если он его не потеряет?! — вскричала девушка. — Что, если он отправится вслед за мной?! Здесь, дома, меня по крайней мере окружают друзья.

— Воля ваша, — пожал плечами Танака. — В таком случае давайте обсудим защиту дома. Я видел охранную сигнализацию. Она хорошая?

— Естественно, — кивнул Остин. — Я купил последнюю модель в прошлом году.

— Отлично. А телохранители?

— На ранчо круглые сутки дежурят патрули, — сообщил Остин.

— Ну да, составленные из тройки старых ковбоев, — заметил Мелроуз. — Они мои ровесники и такие же медлительные.

Танака снова посмотрел на Ники.

— У вас есть деньги. Наймите себе толкового частного телохранителя.

— Толкового телохранителя? — нахмурившись, переспросил Остин.

— Да… — задумчиво произнесла Ники, поднимая глаза на Джека. — Я даже знаю, где его найти.

Остин шагнул вперед и вперил взор в Кантрелла.

— Если ты хочешь, чтобы тебя охранял профессионал, я сам найду кого-нибудь. Ты ничего не знаешь об этом парне.

— Видел бы ты, как он владеет карате, — покачала головой Ники.

— Таэквондо, — едва заметно улыбнувшись, поправил ее Кантрелл.

— Я проверял Джека, перед тем как нанять его, — заметил Мелроуз.

— Вы не возражаете, если он оставит обязанности вашего шофера? — спросила Ники и, получив в ответ отеческое подмигивание, повернулась к Джеку: — Ты согласишься? Я щедро оплачу твои услуги.

— Мне уже хорошо заплачено, — пробормотал Джек, переводя взгляд на Мелроуза, который поспешил сказать:

— Ну тогда считай, что больше не служишь у меня шофером.

— Таэквондо, серьезно? — осведомился Танака, оглядывая Джека с головы до ног. — Черный пояс?

Джек коротко кивнул.

— Если я стану телохранителем, то должен быть ближе к Ники. В квартире при гараже я буду слишком далеко от нее.

— Я приготовлю вам комнату для гостей, — заговорила Мэлия, перехватив яростный взгляд Остина. — Она напротив покоев Ники.

— Почему меня никто не слышит?! — вскричал Остин, переводя пылающий от злости взор с Мэлии на Ники. — Я же сказал, что сам найду кого-нибудь подходящего!

Ники быстро подошла к дяде, заглянула ему в глаза и уверенно сказала:

— Я хочу, чтобы моим телохранителем стал Джек.

Вечером, после ужина, за которым Остин сидел с недовольной миной, а Мэлия, как обычно, делала вид, что ничего особенного не происходит, Ники помогла Джеку перенести его вещи из квартиры в гараже в комнату напротив ее покоев. Впрочем, вещей у него было немного — самыми громоздкими оказались два ящика с его бумагами и мистическими романами. Опустив один из них на пол его новой спальни, Ники вытащила оттуда книгу в бумажном переплете.

— «Безголовый труп», — с отвращением прочитала она.

Джек посмотрел на нее из-за дверцы шкафа, стоявшего в противоположном конце комнаты.

— Между прочим, это замечательная вещь.

Ники бросила книгу назад в ящик.

— Полагаю, автор погрешил против хорошего вкуса.

— Возможно… Но зато мне не приходится лазать по горным пикам и летать на дельтапланах с риском свернуть себе шею.

— Нечего ругать то, чего не знаешь, — промурлыкала Ники, обводя взором комнату для гостей.

Убранная в холодных зелено-голубых тонах, комната с балконом почти ничем не отличалась от номеров в дорогих отелях. Там был даже мини-бар и маленький холодильник, забитый всевозможными закусками и напитками.

— Думаешь, тебе будет тут удобно? — спросила Ники.

Джек подошел к ней, улыбаясь.

— Разумеется. А ты будешь чувствовать себя спокойнее, если я буду недалеко?

Ники подняла на него глаза, в который уж раз дивясь его привлекательности.

— Я постараюсь… — прошептала она.

Но несмотря на то что новое жилище Джека было рядом с ее комнатой, Ники не могла избавиться от страха перед клоуном.

Знакомая спальня пугала ее все больше. Девушке казалось, что в тени за шторами кто-то прячется, любой шорох напоминал ей шаги. После полуночи, не выдержав, она вышла в коридор и подкралась к двери Джека — под ней виднелась узкая полоска света. Ники тихо постучала, и уже через мгновение Джек Кантрелл, одетый лишь в вылинявшие шорты, распахнул дверь и втащил Ники в комнату.

— Что-то случилось? — осведомился он, схватив ее за плечи.

— Нет… да… То есть не совсем… — запинаясь, бормотала девушка. — Просто я боюсь, Джек. Все это меня пугает.

Слегка сжав ее плечи, Джек отпустил ее.

— Признаться, ты все время держалась молодцом. Хочешь воды? Или, может, чего-нибудь покрепче?

— Виски, — решительно проговорила Ники.

Подведя ее к своей кровати, на которой лежал один из его дурацких романов, Джек усадил девушку, налил ей виски и сам сел рядом, задумчиво глядя, как она пьет.

— Лучше? — спросил он.

Ники кивнула.

29
{"b":"177429","o":1}