Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вечером «Дэйс» всплыла на поверхность и направилась к «Дартер», намереваясь использовать свои подрывные средства, чтобы разрушить корабль. Но, когда «Дэйс» стала приближаться к месту аварии, гидроакустик услышал работу винтов корабля противника. По звукам было похоже, что это приближается японская подводная лодка, и тогда мы повернули навстречу этому невидимому противнику. Ночью подводная лодка «Дэйс» получила разрешение уйти из этого района».

С командой потерпевшей аварию лодки на борту «Дэйс» возвратилась в базу, а подводная лодка «Рок» была отправлена к рифу Бомбей, чтобы уничтожить севшую на нем «Дартер». Командир подводной лодки «Рок» потратил на покинутую лодку десять торпед, но она не была уничтожена, так как торпеды взрывались, ударяясь о риф.

Наконец, 31 октября к рифу подошла подводная лодка «Наутилус» с приказом уничтожить «Дартер». Артиллеристы стреляли прямой наводкой и выпустили по цели 55 шестидюймовых снарядов. Закончив артиллерийский обстрел, командир лодки сообщил: «Сомневаюсь, чтобы теперь оборудование «Дартер» представляло какую-то ценность для японцев: оно превращено в металлический лом».

Таков был конец доблестной подводной лодки. Но не одна она была погребена в этих опасных водах около острова Палаван. В нескольких милях от нее на дне моря лежал флагманский корабль командующего японским флотом — тяжелый крейсер «Атаго», потопленный торпедами «Дартер». Недалеко от крейсера «Атаго» лежал тяжелый крейсер «Мая», торпедированный подводной лодкой «Дэйс».

Поврежденный торпедами, выпущенными лодкой «Дартер», третий японский тяжелый крейсер «Такао» с трудом добрался до порта Бруней на западном побережье острова Борнео. Оттуда он направился в Сингапур, где оставался очень долго, так как у него был выведен из строя двигатель.

Впоследствии, чтобы сохранить команду лодки «Дартер» как целую боевую единицу, командование в полном составе приписало ее к строившейся в то время подводной лодке «Менхейден».

Провал операции «Сего»

В будущем историки должны будут надлежащим образом проанализировать сражение за залив Лейте — возможно, самое сложное из всех сражений за время войны на Тихом океане — и оценить ту роль, которую сыграли в нем подводные силы. Военные специалисты могут расходиться в оценке тактики американского флота и стратегии японцев. Эксперты могут прийти к выводу, что действия подводных лодок сыграли в сражении большую роль; одно ясно, что действия подводных лодок в юго-западной части Тихого океана в то роковое утро, которое предшествовало знаменательному трехдневному морскому сражению, всегда будут отмечаться в любой дискуссии об этом сражении, положившем конец успешным действиям японского флота.

Выведя из строя четыре самых крупных и самых лучших японских тяжелых крейсера, подводные лодки «Брим», «Дэйс» и «Дартер» оказали значительное влияние на исход сражения. Четыре корабля («Атаго» и «Мая» были потоплены, а «Такао» и «Аноба» повреждены) японского флота были выведены из строя в то время, когда он шел к месту последнего боя. Командующий японским флотом еще утром 23 октября пришел к выводу, что план «Сего» провалится. Но было уже поздно переделывать его. Потеряв свой флагманский корабль, адмирал перебрался со своим флагом и штабом на линейный корабль «Ямато». Если бы крейсер «Атаго» затонул быстрее, японцы не успели бы спасти весь личный состав. Однако торпедированный крейсер оставался на плаву в течение 30 мин.

Переход штаба на линейный корабль не помешал осуществлению планов; напротив, условия управления японским флотом даже улучшились. Это произошло, вероятно, потому, что «Ямато» строился как флагманский корабль я на нем хорошо была организована связь и противовоздушная оборона. Об этом впоследствии заявил вице-адмирал Курита. Если это так и если линейный корабль «Ямато» больше подходил для роли флагманского корабля, то почему же адмирал не поднял на нем свой флаг с самого начала?

Начальник штаба флота, видимо, не разделял точки зрения командующего о том, что переход с крейсера «Атаго» на линейный корабль «Ямато» облегчал условия управления. Вот что он сообщил на допросе после войны:

«Вопрос. Считаете ли вы, что потопление вашего флагманского корабля и перенос вашего флага на другие флагманские корабли серьезно отразились на дальнейшем руководстве операцией?

Ответ. Вначале мы перебрались на два эскадренных миноносца, а затем, во время прохода через пролив Палаван, мы уже перешли на линейный корабль «Ямато». К счастью, все это произошло до начала боя. На эскадренном миноносце нам было очень неудобно. Связь с другими кораблями осуществлялась только при помощи электрического фонаря.

Вопрос. А когда вы перебрались на борт линейного корабля «Ямато», все ли шло гладко или вы все еще испытывали какие-нибудь неудобства?

Ответ. Больше всего нам доставляла беспокойства связь с другими кораблями. Половина связистов флагманского корабля была убита во время торпедирования, поэтому, когда мы перебрались на линейный корабль «Ямато», нам труднее всего было наладить связь».

Далее начальник штаба говорил, что вообще это «не было слишком серьезной помехой». Однако для флота, который шел либо победить, либо погибнуть, любые затруднения в организации связи были весьма нежелательны. Когда командующему задали вопрос о состоянии связи в этот период, он ответил: «Я считал, что связь была организована не вполне удовлетворительно; я объясняю это тем, что после того, как я перенес свой флаг с «Атаго» на «Ямато», личный состав связистов был поделен между двумя эскадренными миноносцами, один из которых должен был сопровождать крейсер «Такао», возвращавшийся в порт Бруней. Поэтому я считаю, что связь была недостаточной».

Из замечания адмирала Куриты о крейсере «Такао» — этой второй жертвы подводной лодки «Дартер» — мы видим, что поврежденному крейсеру, возвращавшемуся на базу, пришлось выделить для сопровождения один эскадренный миноносец, на борту которого оказалась к тому же половина оставшихся в живых связистов адмирала Куриты.

На вопрос о том, располагал ли командующий японским флотом достаточной информацией об американских силах, участвовавших в операции в заливе Лейте, Курита ответил, что он «с первого дня считал, что у него не было достаточных сведений».

Несколько непоследовательно адмирал утверждал затем, что поражение объясняется скорее плохой работой разведки, чем недостатками в работе связи. Тем не менее многочисленные сведения доказывают, что 2-й японский флот погиб из-за плохо организованной связи. Некоторое время он не имел связи с оперативным соединением Нисимуры. Старший штабной офицер соединения авианосцев сообщил в своих послевоенных показаниях, что «ни в главный штаб в Токио, ни в штаб 2-го флота донесения о боевых действиях не поступали. Командир соединения авианосцев 24 октября отправил четыре сообщения в Токио и в штаб 2-го флота. Но они не получили наших донесений, и я считаю, что вся операция провалилась из-за плохой связи».

Подводники американского флота также могут свидетельствовать, что после торпедирования подводной лодкой «Дартер» крейсеров «Атаго» и «Такао» связь у японцев была нарушена и это привело к поражению японского флота в заливе Лейте. И, если верить послевоенным утверждениям японских адмиралов, действия подводной лодки «Дартер» вызвали серьезное замешательство в японском флоте.

Потеряв утром 23 октября какое-то количество времени при переходе на новый флагманский корабль, командующий 2-м флотом вновь двинул свою армаду на север. Японские линейные корабли прошли вдоль островов Кала-миан, которые находятся севернее острова Палаван, и повернули на восток, держа курс на южную оконечность острова Миндоро. В это же самое время одно оперативное соединение двигалось на восток через море Суду, чтобы соединиться с другим оперативным соединением в море Минданао. А севернее соединение авианосцев приближалось к северо-восточному побережью Лусона. Американская связь действовала хорошо, и командующий 3-м американским флотом адмирал Холси регулярно получал от подводных лодок донесения о местонахождении кораблей противника и по этим донесениям мог судить о передвижениях вражеских кораблей.

130
{"b":"177210","o":1}