Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Значит, это не происки Карессы? – Его лицо выражало сомнение.

– Вы ненормальный? При чем тут какие-то происки Карессы? Мы с ней едва знакомы. Три месяца назад она пришла в мою группу любителей чтения…

– Группа любителей чтения? Каресса? Ха! Придумайте что-нибудь получше. Кстати, по ее словам, вы знакомы много лет.

– Она, видимо, считала, что таким образом оказывает милость бедной, введенной в заблуждение женщине. И напрасно. В милостях подобного рода я не нуждаюсь. Мы уезжаем отсюда.

– Подождите. Одну минуту. Если вы говорите правду… – В ответ Эван наградила его убийственным взглядом. – Подождите. Я не то имел в виду. Я… извините меня… Это все… – Он замолчал, будто решая, не слишком ли далеко зашел в своем раскаянии.

Но, по мнению Эван, он не испытывал никакого сожаления и выглядел скорее обиженным. Вот именно. Как мальчишка, которого вынудили извиняться перед девочкой за то, что он в шутку расстегнул ей молнию на платье.

– Ладно. Я думал, Каресса опять пытается… Она клялась, что вы не… однако я не поверил. Вам бы не показалось это странным, знай вы ее получше, – с долей воинственности прибавил он.

– Ну так просветите меня. Каресса опять пытается что?

Линк провел рукой по волосам и сморщился, как будто хлебнул кислого молока:

– Сестра пытается… это ее выражение… найти мне достойную женщину.

– И она собиралась вам это устроить? – с любопытством уточнила Эван.

– Я так полагаю.

– Никогда бы не подумала, что вам нужна чья-то помощь… чтобы найти женщину. – Говоря эту колкость, она мило улыбнулась.

– А моя назойливая сестра знает об этом?

– Вероятно, нет. Мы нравимся друг другу, однако нас вряд ли можно назвать закадычными подругами.

– Разве она не собиралась мне помогать?

– Тогда почему она называла вас грубым, вспыльчивым, подозрительным и властным?

– Наверное, следует все понимать наоборот, – мрачно пошутил Линк.

– Что-то не похоже, – улыбнулась Эван и, когда молчание стало уже неловким, снова взялась за ручку двери. – Если я должна искать место для ночлега, то мне пора идти.

– В вашу комнату можно войти из холла, Эван. А эта, – кивнул он на смежную дверь, – запирается с вашей стороны. Мне нужна помощница для Мод, а вы желаете получить коттедж. Так?

Эван бросила на него подозрительный взгляд:

– То есть мы с вами устанавливаем следующие отношения: бестактные действия – железное право на отповедь?

– Можем попытаться.

Линк протянул ей руку. Она увидела длинные пальцы, широкую ладонь, изборожденную линиями судьбы, и молча сжала протянутую руку. Потом быстро отступила, испытывая какое-то странное чувство.

– Надеюсь на это, – пробормотала она, избегая его взгляда.

– Все будет в порядке. Обещаю вам больше не совершать бестактных поступков, – сказал Линк, закрывая за нею дверь.

Глава 2

В течение дня Эван мельком виделась с Линком, но поговорить им не удалось. Дженни с усердием Дрессированного пса хвостом бродила за Кэлом, и тот, не зная, что с ней делать, лишь по-мужски снисходительно терпел знаки ее обожания, даже не гнушался маленькими заботами девочки. Сейчас они по настоянию Дженни шли осматривать игрушечный дом.

– Куда вот это? – спросила Эван, держа в руках большой поднос.

– Вы можете дотянуться до посудной полки? Там ему самое место. – Сунув в пустую коробку оберточную бумагу, Мод выпрямилась и потерла спину. – Я бы не отказалась от чашки кофе. А вы?

– Звучит неплохо.

Эван спрыгнула со стула и улыбнулась. Она восхищалась спокойной деловитостью Мод, но только сейчас ей пришло в голову, что эта женщина была в доме Линка и няней, и экономкой, однако не чувствовала себя наемным работником.

– Давайте я сварю кофе, а вы немного посидите. Вы же целое утро на ногах.

– Спасибо, дорогая. Вы отличная помощница, не знаю, что бы я без вас делала. – Мод опустилась на стул у окна. – Линк не объяснил, зачем вы ему понадобились?

– Только в общих чертах. Кажется, ему нужно, чтобы кто-то заменял вас, когда вам потребуется неожиданно уехать.

– Из-за моей матери. Ей девяносто три года, и, боюсь, она доживает последние дни.

– О, понимаю и сочувствую. Наверное, вам ужасно тяжело?

– Мы… сестра и я, готовы к этому. Мама тоже. Они с Грейс живут в нескольких часах езды отсюда. Когда Линк, Дженни и я переехали в Викторию, у меня появилась возможность навещать их два-три раза в неделю. Обычно с Дженни остается Линк, поэтому ваша помощь нужна лишь в том случае, если ему понадобится уехать. Но мы постараемся не слишком нарушать ваши планы.

– Вы очень добры, хотя мне, возможно, не так уж часто придется отлучаться.

– Нет кавалеров?

Услышав это слово, Эван засмеялась:

– Кавалеров нет. Только Кэл и я.

– Он прекрасный мальчик, – серьезно ответила Мод. – Такой взрослый для своих лет, вы можете им гордиться, Эван.

– Я горжусь. Очень. Когда он появился, я была совсем юной. – Заметив выражение ее глаз, Эван чуть улыбнулась. – Мне известен этот взгляд, Мод. Сочувствующий, немного печальный, но мы с Кэлом не нуждаемся в сочувствии.

– Займетесь собой.

– Если захочу. – Эван решила, что для одного дня она уже достаточно разоткровенничалась.

– И вы знаете, чего хотите?

– Примерно.

– О, мам! – воскликнул Кэл, появившийся на кухне вместе со своей подопечной. – Просто фантастика. У мистера Стюарта пять машин и «харлей». На котором он даже не ездит, – с изумлением прибавил мальчик. – А ты бы видела помещение Джен. Папа выстроил для нее целый маленький дом. В чем четыре комнаты, его привезли сюда на корабле… откуда? – Кэл взглянул на девочку.

– Париж, Лондон, – важно ответила та.

Посмотрев на малышку, Эван заметила, что она улыбается так же весело, как и ее сын.

– Ты можешь в нем жить, если захочешь, – предложила Дженни, с восхищением глядя на своего героя.

– Спасибо. Ты береги его, а я буду приходить к тебе с визитом. Хорошо?

– Завтра?

– Да, завтра. Мам, я… – Кэл умолк и с беспокойством посмотрел на Мод.

– Голоден, как я понимаю, – улыбнулась та. Боже мой, уже шесть часов. Хочешь мне помочь?

– Конечно, миссис Кейн. Что я могу сделать?

– Для начала можете называть меня по имени, мистер Кэлвин Норт, а затем можешь принести мне большой кусок мяса из холодильника.

– Сейчас.

– Не надо, Кэл, мы пойдем обедать в ресторан. Мод слишком устала за день. Предлагаю китайскую кухню.

– Папочка, я хочу пиццу, – взвизгнула Дженни, услышав голос отца.

От его улыбки, адресованной дочери, у Эван замерло сердце. Линк протянул руки, и девочка бросилась к нему.

– Если ты хочешь пиццу, дорогая, значит, будет пицца, – сказал он, подбрасывая ее в воздух.

Домой они вернулись через три часа. Эван потрясенная, Мод измученная, Кэл недовольный. Только отец и дочь, казалось, чувствовали себя нормально.

– Пора отдыхать, – произнесла Мод. – Идем, Дженни.

– Не хочу, – запротестовала девочка, прижимаясь к отцу. – Я не устала.

– Конечно, устала, дорогая. Уже одиннадцатый час, – Линк опустил дочь на пол.

Мод взяла ее за руку и повела к лестнице, бросив на Эван перед уходом довольно странный взгляд. Та, в свою очередь, посмотрела на Линка и с удивлением обнаружила, что он внимательно глядит на нее.

– Благодарю за приятный вечер, – сказала она.

– Без всяких комментариев?

– Комментариев? По какому поводу?

– По поводу того, как я воспитываю своего ребенка.

– Она ваша дочь. Раз вы считаете нужным исполнять любое ее желание, то это ваше личное дело.

Ответ явно не удовлетворил его.

– То есть я порчу девочку, – рассердился он. – Значит, вы думаете, что Дженни избалована и капризна?

Эван молча уставилась на новый ковер. Проблемы воспитания. Если она начнет критиковать его методы, это может стоить ей дома.

– Я устала. Нельзя ли перенести дискуссию на более удобное время?

4
{"b":"176662","o":1}