Кэрол Дин
Мечты не ждут
Глава 1
Взгляд Эванджелины метнулся к двери, скользнул по залу ресторана и снова упал на часы. Без четверти час. Пора возвращаться на работу, а его все нет. Может, у него изменились планы, и он вообще не придет? «Ну, где же ты?» Она рассеянно барабанила пальцами по графину с водой.
– Эван, прекрати.
– Что?
– То. – Каресса Стюарт выразительно уставилась на ее руку. – Ты начинаешь действовать мне на нервы, черт побери.
– Извини. – Эван спрятала руку под стол и улыбнулась светловолосой приятельнице.
Каресса, поставив чашку на стол, бросила на нее снисходительный взгляд:
– В чем дело? Он же мой брат. Раз я говорю тебе, что все устроится, значит, так и будет. Конечно, он упрямый, непредсказуемый, самонадеянный, и от его характера иногда просто тошнит, но тебя это не должно волновать.
– Спасибо, Каресса, ты меня успокоила. Блондинка улыбнулась, снова принялась за кофе, а Эван продолжала, теребя салфетку. – Как же мне не волноваться? Такой шанс выпадает, наверное, раз в жизни. Я не каждый день сижу в роскошном ресторане Виктории, дожидаясь знаменитого Линкольна Стюарта.
Каресса пренебрежительно махнула ухоженной рукой с ярким маникюром:
– Подумаешь, спроектировал несколько зданий. Я бы не назвала его знаменитым.
– Каресса Стюарт, ты королева преуменьшений. Несколько зданий! Всего-то! В Париже, Мадриде, Брюсселе, Мехико, не говоря уж о том, что его наверняка выберут для проектирования нового театрально-делового центра на Темзе. – Эван покачала головой. – Несколько зданий! Молчи, женщина.
– Откуда, черт возьми, ты это знаешь? – удивилась Каресса. – Значит, библиотека до сих пор твое любимое место. Хотела убедиться, что будешь жить не с Джеком-Потрошителем, да?
– Вроде того. Кстати, я не собираюсь жить с ним, как ты бестактно выразилась. Может, я не понравлюсь ему. Ты сама говорила, что он…
– Слишком требовательный, подозрительный, с отвратительным характером, и ему трудно угодить? Да, говорила, но ты же хочешь получить работу.
– Нужно сказать твоему брату, чтобы он никогда не использовал тебя в качестве своего пресс-секретаря.
– Я описала его таким, каким он представляется мне, – пожала плечами Каресса и усмехнулась. – К тому же хочу тебя предупредить: Линку можно дать… испытательный срок.
Эван начала подозревать, что подруга не так уж далека от истины и вряд ли ее брат слишком отличается от нарисованного ею образа, но это не имеет значения. Главное, чтобы он не походил на ближайшего родственника Аттилы, предводителя гуннов.
– Мне нужен дом, – сказала наконец Эван. – Когда на целый год отпадет необходимость снимать квартиру, я смогу заплатить за учебу Кэла.
Вряд ли Каресса понимает важность этого обстоятельства. Ни она, ни ее знаменитый брат ни с чем подобным никогда не сталкивались. Они родились богатыми, тем самым уже обеспечив себе успешную карьеру.
– И чтобы не платить за квартиру, ты готова работать у Линка… и Дженни, – покачала головой Каресса. – У тебя есть возможность отказаться. Ты очень мила, Эван, но должна предупредить, что Линк слишком ей потакает. Наша Дженни истинное наказание.
– Она же ребенок. Видимо, просто нормальная, живая девочка. К тому же работа у меня не на полный день. Я справлюсь, не волнуйся.
«Ради бесплатного жилья и отдельной комнаты для Кэла я справлюсь. Он и его дочь? Ерунда», – подумала Эван.
– Надеюсь, только не говори потом, что я тебя не предупреждала о Дженни… и Линке. Я их очень люблю, но… – Каресса вдруг усмехнулась. – Приготовься, дорогая, идет наш долгожданный. Он тебе понравится, вот увидишь.
Она помахала брату, а Эван скрестила под столом пальцы, закрыла глаза и мысленно помолилась. Ей отвратительна роль просительницы, однако сейчас самое важное на свете – Кэл. Открыв глаза, она взглянула на подошедшего Линкольна Тримейна Стюарта.
– У меня совсем нет времени, Каресса, поэтому не тяни. Это она?
Архитектор придвинул стул и уселся рядом с сестрой, глядя через стол на Эван. Быстрый, небрежный взгляд почти синих глаз, самоуверенное выражение на красивом загорелом лице, темно-золотистые волосы.
– Линкольн, ты груб… как всегда, – ответила Каресса, целуя брата в щеку. – Это Эван Норт. Я говорила тебе о ней.
– Ты проверила ее рекомендации?
Каресса издала стон мученицы и схватила брата за руку. Эван рискнула открыто взглянуть на это красивое лицо с резко очерченным ртом, уловив то ли едва заметную улыбку, то ли насмешливое предупреждение: «Держись, женщина!» Она мысленно встряхнулась и перевела взгляд на подругу.
– Какие еще, черт возьми, рекомендации, Линк? – осведомилась Каресса. – Мы знакомы с ней много лет. Я же говорила, что она идеально тебе подходит.
– Идеально? – подозрительно спросил он.
– Идеально, – повторила сестра, глядя ему в глаза.
Они уставились друг на друга, как шахматисты перед началом партии. Эван решила, что ей тоже пора вступить в разговор.
– Если у вас есть вопросы, мистер Стюарт, я с радостью на них отвечу, – чуть изменившимся голосом сказала она.
Синие глаза остановились на ее лице.
– Линк, – буркнул он.
– Извините?
– Зовите меня по имени.
Она кивнула, дивясь синеве его глаз.
– Почему вы решили взяться за эту работу? Вам же известно, что об оплате речь не идет?
– Я люблю детей, мистер Стю… Линк, к тому же буду занята неполный рабочий день. Полагаю, Каресса говорила вам об этом.
– Возможно. Не помню. Моя сестра чертовски мало говорит мне. Кажется, она упоминала… да, Каресса?.. об «энергичной подруге». Это вам, полагаю, нужно бесплатное жилье. А мне нужны рекомендации от человека, который возьмет на себя частичную ответственность за мою дочь.
Эван быстро взглянула на подругу. Сердито и вопросительно.
– Я сказала ему все, что он должен знать, поверь. Только у него отвратительная привычка слушать вполуха. – Каресса нетерпеливо посмотрела на брата: – А ей я сказала, что ты грубый, властный тролль. И ты сейчас подтвердил мои слова. Большое спасибо, брат. – Она с демонстративной небрежностью взяла сумку, подвинула в сторону Линка счет и встала. – Мне пора. Думаю, теперь вы обойдетесь без меня. – И, поцеловав его, добавила: – Она идеальна, не будь дураком, Линк.
– На этот раз не буду, сестра моя. Если ты ручаешься за свою подругу…
– Иди к черту, Линк, – с чувством произнесла Каресса. – Удачи, Эван. Она тебе понадобится. Могу только надеяться, что достоинства дома сгладят впечатление, которое производит этот неотесанный тупица. До встречи.
«Если ты ручаешься…» Эван пыталась унять растущую тревогу.
– Значит, вы думаете, что я тролль? – с вызовом спросил он.
Линк откинулся па спинку стула и бросил на нее долгий испытующий взгляд. Но по его лицу нельзя было догадаться, нравится ему собеседница или нет.
– Я думаю… – Эван умолкла. Не говорить же этому типу, что она считает его самым мерзким из всех знакомых ей представителей рода человеческого.
– Продолжайте.
Она собралась с духом:
– Я думаю, за недостатком времени мы не успеем решить, будет ли наше соглашение взаимовыгодным. Через пятнадцать минут я должна вернуться на работу. Если я вам не подхожу, мистер Стюарт, так и скажите. Не чувствуйте себя обязанным только потому, что за меня просила Каресса.
– Разумеется, нет, – ухмыльнулся Линк, разглядывая ее с самоуверенной наглостью. – Вы не похожи на остальных подруг Карессы. Ни шикарного туалета, ни искусственных ногтей, ни мусса и прочих липких гадостей, которыми женщины пользуются, чтобы соорудить прическу.
– Мы здесь не…
– И никаких расходов на косметические салоны. Очень удобно, не пострадает подушка мужчины.
– Подушка? Мистер Стюарт! Не думаю…
– Я же сказал, зовите меня по имени. Каресса говорила, что у вас есть сын. Полагаю, он тоже часть нашей сделки. Он умеет себя вести? Я терпеть не могу невоспитанных детей.