Литмир - Электронная Библиотека

ЛЕПОРЕЛЛО (молча)

Гм!

ДОН ЖУАН

Ах, донна Юлия, донна Юлия, как она умела безмолвствовать своими ресницами! (после паузы) Скажи, Лепорелло, какое слово, по-твоему, — самое скучное?

ЛЕПОРЕЛЛО

По-моему, «......................................................»

ДОН ЖУАН

А по-моему, «..»

ЛЕПОРЕЛЛО

Нет, мой сеньор, самое скучное слово, наверное, еще не изобретено. А то, произнеся его, я сразу бы свалился с ног.

ДОН ЖУАН

Но ведь ты действительно, произнеся «.................................», чуть не упал.

ЛЕПОРЕЛЛО

Это от голода и от невыносимой жажды.

ДОН ЖУАН

Вот что я предлагаю: если автор сейчас же — мановением своего пера — не перенесет нас с тобой в какую-нибудь таверну, да еще с кошельком, набитым дукатами или хотя бы дублонами, мы откажемся не только разговаривать, но и идти по этой каменистой дороге.

ЛЕПОРЕЛЛО

Согласен! Мы откажемся идти не только по этой каменистой дороге, но и по любой другой дороге в этой каменистой драме.

Я в л е н и е  в т о р о е

Действие переносится в придорожную таверну, на полпути из Барселоны в Мадрид. За одним из столов, уставленным винами и блюдами, сидят Дон Жуан и Лепорелло. За другим — четверо разбойников. Вернее, не разбойников, а обедневших дворян, проводящих свои досуги на большой дороге. Хозяин таверны — Фернандо — С одинаковым радушием угощает тех и других.

1-Й РАЗБОЙНИК

вчера я видел сон вчерашний —
такой несбыточно-простой,
что даже фиговая башня
покрылась фиговой листвой

2-Й РАЗБОЙНИК

Вот я никогда снов не вижу. А они меня видят.

3-Й РАЗБОЙНИК

А меня все сны видят.

4-Й РАЗБОЙНИК

И даже те, которые вы видите?

3-Й РАЗБОЙНИК

Нет, таких снов еще не бывало.

1-Й РАЗБОЙНИК

а я скажу без колебаний,
что колебаний вовсе нет,
и потому в моей гортани
гортанный чудится ответ

2-Й РАЗБОЙНИК

Что это, в самом деле! Мы все стихами говорим, а он один — прозой.

1-Й РАЗБОЙНИК

когда ваш сон, на вас уставясь,
увидит вас не наяву,
то проза, некогда пустая,
густой покажется ему

3-Й РАЗБОЙНИК

Ответил по всей форме. Даже эхо — здешнее, барселонское.

4-Й РАЗБОЙНИК

Нет, нет, эхо приезжее. Я сам видел и приезд, и все остальное.

1-Й РАЗБОЙНИК

один лишь холод рифмовался.
и с кем же? с Цельсием одним!
как будто хором признавался
в 40-градусной любви

3-Й РАЗБОЙНИК

Совет начинающим дуэлянтам: уходя на поединок, не забывайте выключать электроприборы.

2-Й РАЗБОЙНИК

Совет и эпитафия.

4-Й РАЗБОЙНИК

В моей жизни, например, было всего 3 случая. Первый — это когда я на дуэли уложил кого-то. Второй — когда на поединке кто-то был мной уложен. А третий случай похож на первые два, как две капли росы.

1-Й РАЗБОЙНИК

люблю росу в начале мая

2-Й РАЗБОЙНИК

люблю старинный твердый знак

3-Й РАЗБОЙНИК

а я, стихов не понимая,
их сочиняю просто так

4-Й РАЗБОЙНИК

Опять он перешел на прозу. А в моем гербе недаром изображено пол-лиры. Даже две пол-лиры.

3-Й РАЗБОЙНИК

А в моем гербе все изображено.

2-Й РАЗБОЙНИК

Простите, но в виде чего изображено это «все»?

3-Й РАЗБОЙНИК

В виде себя самого.

2-Й РАЗБОЙНИК

А, теперь понимаю.

4-Й РАЗБОЙНИК

А я теперь не понимаю.

1-Й РАЗБОЙНИК

тут что-то странное случилось
с моей разумной головой:
она вращаться разучилась,
как неподвижный шар земной

3-Й РАЗБОЙНИК

Эй, Фернандо, принеси-ка еще пару бутылок андалузского!

ФЕРНАНДО

С превеликим удовольствием, господа. Бегу!

ДОН ЖУАН

Как тебе правятся эти речи, Лепорелло?

ЛЕПОРЕЛЛО

Узнаю нашего драматурга. Особенно в 1-ом разбойнике.

ДОН ЖУАН

Эй, Фернандо, принеси-ка еще бутылку андалузского!

ЛЕПОРЕЛЛО

И еще один окорок!

ФЕРНАНДО

С превеликим удовольствием, господа! Бегу!

Я в л е н и е  т р е т ь е

В таверну входят еще двое: молодой герцог Спада, которого зовут дон Валентин, и его юная сестра донна Матрешечка. На ней костюм амазонки. Так как третьего стола в таверне не имеется, Фернандо приглашает герцога и его сестру к столу, за которым пируют Дон Жуан и Лепорелло. Сам Фернандо уходит за новыми яствами для новых гостей.

ДОН ВАЛЕНТИН (Дон Жуану)

Приветствую вас, сеньор. Рад познакомиться. Меня зовут дон Валентин, герцог Спада. А это моя сестра, донна Матрешечка. (отвешивает поклон)

ДОН ЖУАН (отвешивая поклон)

Я рад не менее вас. Меня зовут дон Хуан. А это мой верный слуга Лепорелло.

ДОН ВАЛЕНТИН

Дон Хуан?! Вы точно знаете, что не Дон Жуан?

ДОН ЖУАН

Если бы я точно знал, что я Дон Жуан, то представился бы вам как дон Теобальдо или даже как дон Владимир.

ДОН ВАЛЕНТИН

Да, это резонно. Впрочем, вы должны понять мое волнение, у меня юная сестра.

ДОН ЖУАН (глядя на донну Матрешечку)

Да, я вас понимаю.

ДОН ВАЛЕНТИН (к сестре)

Отчего вы смутились? Вы уже определили профессию дона Хуана? (к Дон Жуану) Для моей сестры не существует никаких тайн и загадок. Стоит ей только взглянуть на человека — и она уже все знает о нем. Сейчас она назовет вам вашу профессию.

22
{"b":"175134","o":1}