ЛЕПОРЕЛЛО (молча)
Гм!
ДОН ЖУАН
Ах, донна Юлия, донна Юлия, как она умела безмолвствовать своими ресницами! (после паузы) Скажи, Лепорелло, какое слово, по-твоему, — самое скучное?
ЛЕПОРЕЛЛО
По-моему, «......................................................»
ДОН ЖУАН
А по-моему, «..»
ЛЕПОРЕЛЛО
Нет, мой сеньор, самое скучное слово, наверное, еще не изобретено. А то, произнеся его, я сразу бы свалился с ног.
ДОН ЖУАН
Но ведь ты действительно, произнеся «.................................», чуть не упал.
ЛЕПОРЕЛЛО
Это от голода и от невыносимой жажды.
ДОН ЖУАН
Вот что я предлагаю: если автор сейчас же — мановением своего пера — не перенесет нас с тобой в какую-нибудь таверну, да еще с кошельком, набитым дукатами или хотя бы дублонами, мы откажемся не только разговаривать, но и идти по этой каменистой дороге.
ЛЕПОРЕЛЛО
Согласен! Мы откажемся идти не только по этой каменистой дороге, но и по любой другой дороге в этой каменистой драме.
Я в л е н и е в т о р о е
Действие переносится в придорожную таверну, на полпути из Барселоны в Мадрид. За одним из столов, уставленным винами и блюдами, сидят Дон Жуан и Лепорелло. За другим — четверо разбойников. Вернее, не разбойников, а обедневших дворян, проводящих свои досуги на большой дороге. Хозяин таверны — Фернандо — С одинаковым радушием угощает тех и других.
1-Й РАЗБОЙНИК
вчера я видел сон вчерашний —
такой несбыточно-простой,
что даже фиговая башня
покрылась фиговой листвой
2-Й РАЗБОЙНИК
Вот я никогда снов не вижу. А они меня видят.
3-Й РАЗБОЙНИК
А меня все сны видят.
4-Й РАЗБОЙНИК
И даже те, которые вы видите?
3-Й РАЗБОЙНИК
Нет, таких снов еще не бывало.
1-Й РАЗБОЙНИК
а я скажу без колебаний,
что колебаний вовсе нет,
и потому в моей гортани
гортанный чудится ответ
2-Й РАЗБОЙНИК
Что это, в самом деле! Мы все стихами говорим, а он один — прозой.
1-Й РАЗБОЙНИК
когда ваш сон, на вас уставясь,
увидит вас не наяву,
то проза, некогда пустая,
густой покажется ему
3-Й РАЗБОЙНИК
Ответил по всей форме. Даже эхо — здешнее, барселонское.
4-Й РАЗБОЙНИК
Нет, нет, эхо приезжее. Я сам видел и приезд, и все остальное.
1-Й РАЗБОЙНИК
один лишь холод рифмовался.
и с кем же? с Цельсием одним!
как будто хором признавался
в 40-градусной любви
3-Й РАЗБОЙНИК
Совет начинающим дуэлянтам: уходя на поединок, не забывайте выключать электроприборы.
2-Й РАЗБОЙНИК
Совет и эпитафия.
4-Й РАЗБОЙНИК
В моей жизни, например, было всего 3 случая. Первый — это когда я на дуэли уложил кого-то. Второй — когда на поединке кто-то был мной уложен. А третий случай похож на первые два, как две капли росы.
1-Й РАЗБОЙНИК
2-Й РАЗБОЙНИК
люблю старинный твердый знак
3-Й РАЗБОЙНИК
а я, стихов не понимая,
их сочиняю просто так
4-Й РАЗБОЙНИК
Опять он перешел на прозу. А в моем гербе недаром изображено пол-лиры. Даже две пол-лиры.
3-Й РАЗБОЙНИК
А в моем гербе все изображено.
2-Й РАЗБОЙНИК
Простите, но в виде чего изображено это «все»?
3-Й РАЗБОЙНИК
В виде себя самого.
2-Й РАЗБОЙНИК
А, теперь понимаю.
4-Й РАЗБОЙНИК
А я теперь не понимаю.
1-Й РАЗБОЙНИК
тут что-то странное случилось
с моей разумной головой:
она вращаться разучилась,
как неподвижный шар земной
3-Й РАЗБОЙНИК
Эй, Фернандо, принеси-ка еще пару бутылок андалузского!
ФЕРНАНДО
С превеликим удовольствием, господа. Бегу!
ДОН ЖУАН
Как тебе правятся эти речи, Лепорелло?
ЛЕПОРЕЛЛО
Узнаю нашего драматурга. Особенно в 1-ом разбойнике.
ДОН ЖУАН
Эй, Фернандо, принеси-ка еще бутылку андалузского!
ЛЕПОРЕЛЛО
И еще один окорок!
ФЕРНАНДО
С превеликим удовольствием, господа! Бегу!
Я в л е н и е т р е т ь е
В таверну входят еще двое: молодой герцог Спада, которого зовут дон Валентин, и его юная сестра донна Матрешечка. На ней костюм амазонки. Так как третьего стола в таверне не имеется, Фернандо приглашает герцога и его сестру к столу, за которым пируют Дон Жуан и Лепорелло. Сам Фернандо уходит за новыми яствами для новых гостей.
ДОН ВАЛЕНТИН (Дон Жуану)
Приветствую вас, сеньор. Рад познакомиться. Меня зовут дон Валентин, герцог Спада. А это моя сестра, донна Матрешечка. (отвешивает поклон)
ДОН ЖУАН (отвешивая поклон)
Я рад не менее вас. Меня зовут дон Хуан. А это мой верный слуга Лепорелло.
ДОН ВАЛЕНТИН
Дон Хуан?! Вы точно знаете, что не Дон Жуан?
ДОН ЖУАН
Если бы я точно знал, что я Дон Жуан, то представился бы вам как дон Теобальдо или даже как дон Владимир.
ДОН ВАЛЕНТИН
Да, это резонно. Впрочем, вы должны понять мое волнение, у меня юная сестра.
ДОН ЖУАН (глядя на донну Матрешечку)
Да, я вас понимаю.
ДОН ВАЛЕНТИН (к сестре)
Отчего вы смутились? Вы уже определили профессию дона Хуана? (к Дон Жуану) Для моей сестры не существует никаких тайн и загадок. Стоит ей только взглянуть на человека — и она уже все знает о нем. Сейчас она назовет вам вашу профессию.