ДОН ЖУАН
Поединок? Что вы, ваше величество! Ни в китайском, ни в других алхимических языках такого слова просто не существует.
КОРОЛЬ
Кстати, а скоро ли будет готов порох?
ДОН ЖУАН
Надеюсь завтра же подарить первый заряд дону Мигелю — для его пистолета.
КОРОЛЬ
Да, мне очень жаль бедного дона Мигеля, но ничего не поделаешь: он сам связал себя клятвой.
КОРОЛЕВА
Но, может быть, до завтра дон Мигель еще успеет арестовать Дон Жуана?
КОРОЛЬ
Вряд ли. (к Дон Жуану) А вы как полагаете, сеньор алхимик?
ДОН ЖУАН
Ваше величество, я полон надежды.
КОРОЛЕВА
Дон Филипп, что вас волнует еще, кроме пороха?
ДОН ЖУАН
Ваше величество, меня волнует только поэзия. Порох же, наоборот, лишь успокаивает.
КОРОЛЕВА
Поэзия? Это прелестно! Значит, вы должны найти общий язык с моей фрейлиной, донной Анастасьей. (зовет ее) Донна Анастасья!
(входит фрейлина)
КОРОЛЕВА
Анастасья, милая, вот этот господин — его зовут дон Филипп Фигероа, он алхимик, приехавший из Португалии — говорит, что его волнует только поэзия.
КОРОЛЬ
А успокаивает — порох.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
Что вы больше всего цените в поэзии, дон Филипп?
ДОН ЖУАН
То же, что и в порохе — взрывчатость.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
Так мог ответить только Алексей Крученых.
ДОН ЖУАН
Или еще один поэт.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
По-моему, великая русская литература кончилась в 1940 году.
ДОН ЖУАН
А по-моему, она только начинается.
КОРОЛЬ
Дон Мигель, если вы все время будете стоять здесь, вы можете не найти Дон Жуана.
ДОН ЖУАН
Еще бы, на таком расстоянии!
ДОН МИГЕЛЬ
Отправляюсь, ваше величество. (уходит)
КОРОЛЬ (глядя ему вслед)
Бедняга! (к Дон Жуану) Друг мой, не откажитесь пообедать с нами. Сейчас как раз время королевского обеда.
ДОН ЖУАН
Охотно, ваше величество.
(все садятся за стол, уже накрытый. Молчаливые слуги подают вина и разные кушания)
КОРОЛЬ
Вот этого оленя, которого мы сейчас едим, я сам подстрелил на охоте. Не из ружья, разумеется, а из лука.
ДОН ЖУАН
Лук гораздо беззвучнее ружья, к тому же он никогда не дает осечки. (посмотрев долгим взглядом на донну Анастасью) К тому же, это оружие освящено Амуром.
ДОННА АНАСТАСЬЯ (вспыхнув)
Которая из книг Алексея Крученых вам наиболее близка, дон Филипп?
ДОН ЖУАН
Простите, «Лакированное трико».
КОРОЛЬ (расхохотавшись)
Прекрасно! Вот это португалец!
ДОН ЖУАН
Простите, ваше величество, Крученых не португалец, а петербуржец.
КОРОЛЬ (нахмурясь)
Что же это такое! Петербург уже построен, а порох еще не изобретен!
ДОН ЖУАН
Ваше величество, это обыкновенное казаковство.
(вбегает радостный дон Мигель)
ДОН МИГЕЛЬ
Ваше величество, отыскались следы Дон Жуана!
КОРОЛЬ
Сколько?
ДОН МИГЕЛЬ
Пока что только один.
КОРОЛЬ
Идите и отыскивайте остальные!
(дон Мигель убегает)
КОРОЛЕВА
Дон Филипп, дайте, пожалуйста, образчик вашей португальской поэзии.
ДОН ЖУАН
о, как прекрасен глаз твой, ветер, когда
чернеет и горит, и каждой взорванной
ресницей об этой ночи говорит.
и лишь настанет день, вчерашний потаенный,
опять пройдут века на запад или вдаль, и
тот, кто говорил, молчанием удержит свои
на этот раз безмолвные уста.
и все же север отстоял голубизну
холодных капель, где дождь безудержно
стоял, держась за глаз, который плакал.
держась за небо, словно высь сама кирпичная
благая
свою же собственную дань чугунной ранью
облагает.
и дверь стучала, чтоб войти в прибрежный
час того рассвета,
который медленно погас,
себя забыв и вспомнив
где-то.
ДОННА АНАСТАСЬЯ (после паузы)
Это ваше?
ДОН ЖУАН
Нет, это одного поэта, который скрывает свое имя, чтобы избежать ярости эпигонов.
КОРОЛЕВА
Так вы бежали из Португалии от эпигонов?
(вбегает радостный дон Мигель)
ДОН МИГЕЛЬ
Ваше величество, найден еще один след Дон Жуана! Оба следа ведут... ведут...
КОРОЛЬ
Очевидно, к третьему следу? Так отправляйтесь же, не теряя времени!
(дон Мигель убегает)
КОРОЛЬ
Просто беда с этой полицией! Не могут схватить проходимца, который то и дело влюбляет в себя прекрасных дам и сам влюбляется в них. Ведь чего проще: устроить на него засаду возле ног самой прекрасной и неземной из них.
КОРОЛЕВА
Но это же Анастасья!
КОРОЛЬ
Или вы, моя дорогая.
КОРОЛЕВА
Так, значит, Дон Жуан должен вот-вот появиться здесь?
КОРОЛЬ
Думаю, что у него не хватит дерзости на это. (к Дон Жуану) Не правда ли?
ДОН ЖУАН
Во всяком случае, не хватит следов.
ДОННА АНАСТАСЬЯ (к Дон Жуану)
А что вы скажете о Елизавете Мн-вой?
ДОН ЖУАН
Скажу, что благодаря ей мы живем в елизаветинские времена.
ДОННА АНАСТАСЬЯ
Я с вами согласна. Мне правится смерть, которая в ее поэзии то вытесняет все, то вытеснена всем. Особенно в «Колыбельных Моцарту».
КОРОЛЕВА
Я люблю снег в ее прозе: он холоднее и голубее альпийского.
(вбегает еще более радостный дон Мигель)
ДОН МИГЕЛЬ
Ваше величество, следы Дон Жуана, нашлись! Они ведут в... в Эскуриал, ваше величество.