— Итак, кто начинает? — спросил Жира, как только Хеннинен закончил свои графические изыскания, придав им некую осмысленную форму. Жира указал на себя и произнес «один, два», потом на сидящего рядом Маршала и сказал «три, четыре» и, наконец, на Хеннинена на другом конце стола и сказал «пять, шесть». Затем выбросил на стол один кубик. Выпала двойка.
— Похоже, что начинать будем мы, — сказал Жира, и было понятно, что он чрезвычайно этому рад.
Хеннинен стал вписывать имена игроков в соответствующие колонки, что оказалось не так-то просто сделать. Начал он с Жиры, попытавшись втиснуть его имя в свободное пространство над первой колонкой, но что-то не сложилось, имя не влезало в рамки, и, не удовлетворившись полученным результатом, он в сердцах все перечеркнул. Потом виновато поднял глаза от бумажки, вздохнул и сказал, что ничего не выйдет, потому что ничего не выходит.
— Давай сюда свои причиндалы, — сказал Жира.
— Быстрей-быстрей, — поторопил Маршал.
— Что быстрей?
— Нет, ничего, это я так, от возбуждения.
Жира вписал имена в клеточки, зажал в кулаке игральные кости и стал изо всех сил их трясти. Было в этом что-то показушное и непрофессиональное, но, видно, он получал от такой манерности некое душевное удовлетворение. Наконец он выбросил кости на стол и взглядом коршуна стал следить за их движением, однако очень быстро изменился в лице, и стало понятным, что на чувственном уровне он уже мечется между отчаянием и сквернословием, что в эмоциональном смысле было вполне объяснимой реакцией, принимая во внимание тот факт, что один из кубиков упал на землю, проскользнув в щель между досками столешницы, другой застрял в той же самой щели, встав на ребро, а три остальных, оставшихся на столе, показывали абсолютно разные значения.
— Едрит тебя за ногу, — выругался Жира.
Хеннинен тут же заметил, что на самом деле так сказать нельзя, и стал медленно склоняться под стол. Вид у него был подавленный, а от мокрой рубашки поднимался пар. Как ни странно, но он даже ухитрился наклониться до самого пола, где на удивление быстро отыскал упавший кубик, после чего, не теряя равновесия, смог вернуться в исходное положение и протянул кубик Жире.
— Я переброшу эти два еще раз, — сказал Жира.
— Не спеши, — остановил его Хеннинен, — я тут кое-что интересное обнаружил.
— Вот черт, что там еще?
— Показывай, — загорелся Маршал.
Хеннинен показал. Это был кусок коробки или упаковки от какого-то не то лекарства, не то средства по уходу, Хеннинен попытался найти, как оно называлось, но букв было слишком много даже для трезвой памяти. Он долго разглядывал коробку, наклонив голову набок, а потом сунул ее Маршалу и загадочно захихикал — загадочность состояла в том, что хихикал он совершенно по-детски, но низким и хриплым взрослым голосом.
Это и в самом деле была коробка из-под какой-то оздоровительной мази. В сущности, ничего удивительного в ней не было, но, когда пытливый глаз вдруг обнаружил список заболеваний, для которых она, по мнению производителя, является панацеей, стало понятно, что на месте Хеннинена не оставалось ничего иного, кроме как хихикать и смеяться, или что там еще можно делать в таком случае.
— Ну и что там такого смешного? — спросил Жира с таким напряжением в голосе, что можно было без труда вообразить у него за спиной некого крайне вспыльчивого небожителя с пинцетом и другими изящными верблюдоспиноломательными инструментами в руках.
— Слушай. Тут написано, что она предназначена для местного лечения поражений кожи и слизистых оболочек, но это не самое смешное, тут дальше просто отпад. Она, оказывается, помогает практически от всего. От мозолей, эрозий, ожогов, воспалений, от последствий ультрафиолетового и рентгеновского излучений, и вообще от всяких язв. И это не конец. Здесь потом еще уточняется, то есть даже особо подчеркивается, что это незаменимое средство при воспалении слизистой носа, трещинах на сосках и опрелостях на попе. Так что оторви себе кусочек.
— Тьфу, бля, — ругнулся Жира.
— Вот так вот весело.
— А меня опять мутит, — сообщил Хеннинен. — Как-то все это вызвало у меня чувство глубокого несварения. Но прежде чем я проблююсь, хотел бы задать вопрос, как вы считаете, поможет ли эта фигня избавиться от сосков. Ну, то есть от лишних. Ну, то есть, ладно, проехали. Просто пришло вдруг в голову.
— Ну вот, — сказал Жира.
— А что такое эрозия? — спросил Маршал, продолжая крутить в руках мокрую коробку.
— Черт его знает, — бросил Хеннинен. — Я помню, как был однажды с отцом на техосмотре, и там один мужик сказал, что у нашей машины эрозия двигателя, но я так и не понял, что он имел в виду. Может, просто выругался.
— Есть в этом слове что-то такое, даже не знаю, глобальное, что ли, прямо какое-то скопление катастроф, — заметил Маршал, — этакий эпицентр. По правде сказать, когда задумаешься об этом вот так вот внимательнее, то пропадает всякое желание увидеть такой эпицентр у кого-нибудь на коже. Тьфу ты, черт!
— Прошу заметить, что мы все еще в эпицентре игры, — неожиданно вставил Жира.
— Я только одного не понимаю, — сказал Маршал, еще раз внимательно посмотрев на коробку, очевидно, заучивая наизусть написанный на ней текст, потом вздохнул и смял ее в комок, — вот скажите мне, при чем здесь соски и попы? Какая между ними связь?
— Я, по крайней мере, никогда не слышал, чтобы у человека были лишние попы, — сказал Хеннинен.
— Шел бы ты лучше желудок прочистил или любовь поискал, ты же вроде собирался и туда и туда, — сказал Жира, зажав между ладоней те два кубика, которым предстояло пережить новый выброс на стол, и тщательно перетряхивая их в этой импровизированной мышечно-костной кубикомешалке. Вид у него был такой, словно его силой заставили выступать в группе и играть на простейшей погремушке.
— Я говорил о попах, а не о сосках, прошу заметить. И даже добавлю еще в конце «дорогой друг».
— Довольно благородная уловка, — прокомментировал Маршал.
— Вот именно, а еще меня больше не воротит. И вообще, Жира, ты спас меня тем, что напомнил мне о любви, моя потребность в ней заглушила все катастрофы и эпицентры, даже кожные.
— Ого-го, — сказал Маршал.
— Так что спасибо.
— Ладно, но у меня тут появился вопрос, а эти вот там тоже часть какой-то катастрофы? — как-то радостно и в то же время немного испуганно спросил Жира, вглядываясь в сторону остановки такси. — Сдается мне, что я их уже где-то видел.
И тут уж, конечно, сразу пришлось на некоторое время задуматься, что же там такое грядет, впрочем, на некоторое время — это сильно сказано, в общем, на то короткое время, что потребовалось для концентрации внимания на объекте, находившемся, как оказалось, в той же стороне, в которую и так все это время приходилось смотреть, так вот, подумалось, значит, про грядущее, ну и, конечно, сразу же полезли всякие недобрые мысли, типа, вот и пришел час расплаты, или еще что-то в таком духе, что кто-то решил свести счеты и теперь придется сполна ответить за содеянное, чтобы искупить грехи и злодеяния, в последнее время об этом частенько приходится задумываться, это тоже, как ни странно, удалось подметить.
Но видно, последний миг, о котором только что говорилось, был еще впереди. А навстречу шли Лаура и Густав, что на самом деле звучало довольно-таки ужасно, потому что настоящее ее имя было, конечно, совсем не Густав, а какое-то другое, и она его наверняка называла еще тогда, но почему-то этот Густав затмил все остальные имена, даже Марьятту, и тогда вдруг настал такой момент, который при других обстоятельствах, пожалуй, можно было бы назвать мимолетным, так вот, опять это так вот, ладно, настал так называемый мимолетный момент вынужденной политкорректности, когда под давлением всех этих свалившихся на твою голову обстоятельств, ты должен тут же решить, можно ли считать неким половым принуждением или даже принудительным ополовлением подобное бесцеремонное обращение с девушкой, когда все, не задумываясь, зовут ее просто Густав, хотя, конечно, кое-кто время от времени все же задумывается, но при этом довольно-таки мимолетно.