Литмир - Электронная Библиотека

С ней ему не было скучно. Странно, непривычно — но не скучно. Она не побоялась купить его, а остальных отпугнули его прямота и сила. Лесли купалась в его силе, ей не было страшно показать свою слабость и беззащитность.

Почему она молчит теперь?

Хантер снова обернулся к монитору, буравя его взглядом. Почему?

Не потому ли, что ей не нужны его жесты, как она сказала? Возможно, ей нужен он?

Это была новая мысль, неожиданная, как гром с ясного неба. И Хантер вдруг понял, что Лесли нуждается в нем.

Он не может отпустить ее просто так! Впервые в жизни сердце Хантера было открыто для женщины.

Глава 6

Лесли барабанила пальцами по крышке стола. Что написать?

Наконец она решилась. «Спасибо». Пожалуй, так будет лучше. Это слово выразит ее благодарность за вечер с аукционом, выходные в горах и прекрасные белые лилии.

Она отправила послание Хантеру как раз перед тем, как поехать в аэропорт.

Лесли постаралась отделить свои воспоминания от прочих — более важных — мыслей, глядя в окно самолета. У нее куча дел впереди, и если увлечься ими, то выкинуть Хантера Девлина из головы будет гораздо проще.

Пора вернуться на грешную землю. Заняться работой. Лесли никогда не была карьеристкой, но сейчас работа была ей необходима, за ней можно укрыться и обо всем забыть. О сильных руках, о том, как понимающе он улыбался, о поцелуях…

Журнал пришлось отложить — читать она не могла.

Лесли остановилась в отеле «Ритц‑Карлтон», а спустя час ей позвонил продюсер, чтобы согласовать детали предстоящего форума.

Машину прислали рано, и пришлось завтракать прямо в студии. Зато это дало ей время, чтобы подготовиться к выпуску.

Лесли и других журналистов усадили в мягкие кресла и нанесли последние штрихи макияжа. Спустя несколько секунд начали отсчет до прямого включения.

В маленькой красной лампочке, устремленной на Лесли, было что‑то завораживающее. В такие моменты она превращалась в другого человека — расчетливого, жесткого. Так было и на этот раз.

Лесли холодно комментировала последние события, сдабривая их едкими замечаниями. Остальные гости пытались противоречить, но суждениям их не хватало логики и опыта.

Господи, как ей нравилось шокировать их! Этих жалких ханжей.

Лесли нравилась игра слов, сражение новых идей с заплесневевшими истинами. Она побеждала всегда. Так было и на этот раз. Ее слова в финале — и огоньки камер погасли.

Включили музыку, зажегся свет.

— Отлично, ребята! Высокий рейтинг нам обеспечен, — раздалось из контрольной комнаты.

Журналисты стали подниматься со своих мест и пожимать друг другу руки.

— Отличное шоу! — похвалил продюсер. — Лесли, ты была в ударе сегодня. Великолепная работа, молодец.

— Благодарю, — ухмыльнулась она в ответ.

Лесли переступала через кабели и провода, кивая знакомым. Ее поздравляли и улыбались. Она добралась до выхода из студии и вдруг остановилась как вкопанная.

У двери стоял Хантер. В небрежной позе, сложив руки на груди, он разговаривал с одним из операторов, глядя при этом на нее. Он был доволен, что сумел удивить ее. Лесли застыла на несколько секунд. Потом сделала пробный шаг к двери.

— Что ты здесь делаешь? — Вопрос прозвучал вполне уверенно.

Хантер в ответ улыбнулся.

— Ты очень хороша сегодня, Лесли.

— У тебя дела в Вашингтоне?

Она похвалила себя за уверенный тон. Вопрос был вполне дружелюбным.

— И очень важные. — Он наклонился к ней.

Лесли почувствовала холодок в области желудка. Колени стали слабыми. «Спокойно. Наверняка ты его неправильно поняла. Он, такой красивый, такой потрясающий, не мог приехать из‑за тебя, это совсем не в его стиле!»

— Любопытно. Что это за дело?

Он подал ей руку, и они вышли из студии.

— Ты совсем другая перед камерой — в тебе очень много агрессии.

— И?..

— Сейчас тебя не снимают. Или это самозащита?

Лесли вздохнула.

Пока они шли по коридору, все поздравляли ее и спрашивали что‑то. Ответить на вопрос Хантера она не могла.

Когда они вышли из здания, Хантер махнул рукой лимузину.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Лесли, когда он открыл перед ней дверцу.

— Ты же говорила, что сегодняшняя съемка много значит для тебя.

Лесли уставилась на него:

— Да что ты, Хантер? Ты не из тех, кто приезжает поддержать!

— А из каких я? — Его забавляло происходящее.

— Тебе несвойственно так поступать.

— Но я же это сделал.

— Не верю, что ты мог так просто бросить свои дела.

— Но почему?

— Ты на себе сосредоточен.

— Сдаюсь. Я хотел видеть тебя еще по одной причине. У меня скоро встреча. С президентом одной компании. Мне нужна спутница. Не откажешься позавтракать со мной?

— Теперь я верю. — Лесли засмеялась. — Какие у тебя дальнейшие дела?

— Лечу в Калифорнию. Хочешь присоединиться? «Да! Нет! Я не умею жить, как он», — подумала она с грустью.

— Давай позавтракаем. Могу пообещать только это.

Они заняли столик у окна в кафе «Вест уинг». Это было одно из тех заведений, попасть в которые можно было по знакомству: здесь бронировали места за три месяца. Возможно, Хантер знал хозяина ресторана. Хотя, скорее, это его знали, и перед ним открывались все двери.

— У тебя действительно была назначена здесь встреча или это предлог? — полюбопытствовала Лесли, когда принесли заказанное Хантером вино.

Он задумчиво изучал меню.

— Предлог, — протянул он в ответ.

— Вот, значит, как? — Лесли тоже углубилась в меню, недоумевая. Здесь подавали огромные блюда, нагруженные всякой всячиной, так что после салатов вы уже не в силах притронуться к основному блюду. В подобных местах можно выбрать омара. Официанты только и ждут момента, чтобы по первому зову услужить. Лесли не выносила подобных заведений — расслабиться в такой атмосфере было невозможно.

— Значит, потом ты летишь в Калифорнию? Или я ошибаюсь? — спросила она.

— Нет, это действительно так. — Хантер положил меню и взглянул на Лесли. — Полетели вместе?

— Я не могу, Хантер. Прости.

— Хорошо, — легко согласился ее спутник, — тогда я подброшу тебя до Нью‑Йорка.

— Не надо, — запротестовала Лесли. Она никак не могла найти причины для отказа. — Я… купила билет в два конца, я не хочу тебя отрывать.

— Понятно. — Хантер снова углубился в меню. Как достучаться до нее?.. — Что ты будешь есть? — Он кивнул на темную кожаную папку в ее руках.

— Даже не знаю. — Как же сложно найти тему для разговора. — Я, пожалуй, не откажусь от стейка. Огромного сочного стейка.

— Уверена, что осилишь? — усмехнулся Хантер. — Здесь громадные стейки.

— Ты во мне сомневаешься?

— Присоединюсь к тебе. — Он кивнул стоящему поодаль официанту. — И клубный салат, пожалуйста.

Когда официант удалился, Лесли откинулась на спинку стула и отпила вина из широкого бокала. Разумеется, оно было великолепным — как все, что выбирал Хантер. Лесли молчала с минуту, затем решила спросить:

— Что тебе нужно, Хантер?

Он улыбнулся. Хантер чувствовал себя охотником за жемчугом, который не знает, как открыть раковину, чтобы достать из нее жемчужину, а створки вдруг сами распахиваются навстречу. Лесли не могла долго выносить неопределенности. Вопрос в том, стоит ли Хантеру сразу открывать все карты. Лесли может не поверить ему.

Да к черту осторожность! Хантер всегда любил риск и считал, что только это приносит достойный результат. Поэтому он посмотрел Лесли прямо в глаза и мягко произнес:

— Все очень просто, милая. Ты мне нужна.

Лесли расхохоталась так заливисто, что пара за соседним столиком посмотрела на нее неодобрительно. Она с трудом подавила желание показать им язык.

— Очень мило, Хантер. — Она не должна верить тому, что он говорит. Если она поддастся ему, пути назад уже не будет. А Лесли не хотела, чтобы ее чувствами кто‑то играл.

— Это не шутка. Мне самому до сих пор многое неясно. Но я сказал правду.

33
{"b":"174460","o":1}