Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дополнительный стих к этой главе Шримад-Бхагаватам принят в Мадхвачарйа-сампрадайе, и представлен Виджайадхваджа Тиртхой. Стих следующий:

атха камсам упагамйа нарадо брахма-нанданах

экантам упасангамйа вакйам этад увача ха

атха - таким образом; камсам - к Камсе; упагамйа - приблизившись; нарадах - великий мудрец Нарада; брахма-нанданах - сын Брахмы; экантам упасангамйа - подойдя в очень уединенном месте; вакйам - следующие наставления; этат - это; увача - сказал; ха - о прошлом.

"После того, Нарада, рожденный из ума Господа Брахмы, приблизился к Камсе, и в очень уединенном месте проинформировал его относительно следующих новостей."

КОММЕНТАРИЙ: Великий святой Нарада спустился с небесных планет в лес Матхура и послал своего гонца к Камсе. Когда посыльный приблизился к Камсе и информировал его относительно прибытия Нарады, Камса, лидер асуров, был очень счастлив, и немедленно вышел из своего дворца, чтобы принять Нараду, который был столь же ярок, как солнце, и столь же мощен, как огонь, и свободен от всех оттенков греховных действий. Камса принял Нараду как своего гостя, предложил ему почтительные поклоны, и предоставил ему золотое место для сидения, блистающее подобно солнцу. Нарада был друг Царя небес, и таким образом он сказал Камсе, сыну Уграсены, "Мой дорогой герой, ты удовлетворил меня надлежащим приемом, и поэтому я конфиденциально сообщу тебе некую тайну. Пока я добирался сюда из Нандаканана к лесу Чaйтраратха, я видел великую встречу полубогов, которые следовали за мной к Сумеру Парвата. Мы путешествовали через многие святые места, и наконец мы увидели святую Гангу. Пока Господь Брахма консультировался с другими полубогами наверху горы Сумеру, я был там же вместе с моим струнным инструментом, виной. Я сообщу тебе конфиденциально, что встреча была проведена только для того, чтобы спланировать убийство асуров, возглавляемых тобой. Ты имеешь младшую сестру по имени Деваки, и это – факт, что ее восьмой сын убьет тебя." (Хари-вамша, Вишну-парва 1.2-16)

Никто не может обвинять Нарададжи в ободрении Камсы на то, чтобы убить сыновей Деваки. Святой Нарада всегда благожелателен к человеческому обществу, и он хотел, чтобы Верховная Личность Бога, Кришна, низошел бы в этот мир как можно скорее, так, чтобы общество полубогов было удовлетворено, и они увидели бы Камсу и его друзей убитыми Кришной. Камса также достиг бы спасения от его низких действий, и это также очень удовлетворило бы полубогов и их последователей. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура отмечает в этой связи, что Нарада Муни иногда делал вещи, которые были выгодны и для полубогов и для демонов одновременно. Шри Вирарагхава Ачарйа в своем комментарии включил следующую половину стиха на эту тему: асурах сарва эваита локопадрава-каринах. Асуры – всегда тревожащие элементы в человеческом обществе.

Так заканчивается Первая глава Десятой песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Пришествие Господа Кришны: Вступление."

Глава 2

Молитвы полубогов к Господу Кришне, пребывающему в лоне матери.

 Как описано в этой главе, когда Верховная Личность Бога вошел в лоно Деваки чтобы убить Камсу, все полубоги поняли, что Господь пребывает в пределах лона Деваки, и поэтому в почтении они предложили Ему молитвы Гарбха-стути.

Камса, при защите его тестя Джарасандхи, и с помощью его демонических друзей, таких как Праламба, Бака, Чанура, Тринаварта, Агхасура, Муштика, Бана и Бхаумасура, начал угнетать членов династии Яду. Поэтому члены династии Яду оставили свои дома и искали защиту в таких государствах как Куру, Панчала, Кекайа, Шалва и Видарбха. Только некоторые из них остались с Камсой, как номинальные друзья.

После того, как Камса убил шад-гарбха, шестерых сыновей Деваки одного за другим, Анантадева вошел в лоно Деваки и был перемещен в лоно Рохини манипуляциями Йогамайи, следовавшей приказу Верховной Личности Бога. Сам Господь, который должен был скоро появиться как восьмой сын Деваки, приказал, чтобы Йогамайа приняла рождение из лона Йашодадеви. Так как Кришна и Его потенция, Йогамайа, появились одновременно как брат и сестра, мир полон вайшнавов и шактов, и имеется конечно некоторая конкуренция между ними. Вайшнавы поклоняются Верховному Господу, тогда как шакты, согласно их желаниям, поклоняются Йогамайе в формах подобных Дурге, Бхадракали и Чандике. После приказа Верховной Личности Бога, Йогамайа переместила Баладеву, Санкаршану, седьмого ребенка Деваки, из лона Деваки в лоно Рохини. Так как Санкаршана появился чтобы увеличить любовь к Кришне, Он известен как Баладева. Каждый может получить от Него благоприятную силу, чтобы стать преданным Господа, и поэтому Он также известен как Балабхадра.

После того, как Йогамайа переместила седьмого ребенка Деваки в лоно Рохини, Верховная Личность Бога появился в сердце Васудевы и переместил Себя в сердце Деваки. Так как Господь был представлен в ее сердце, Деваки, пока длилась ее беременность, выглядела сияющей. Увидев это сияние, Камса стал полон беспокойства, но он не мог бы повредить Деваки из-за их семейных отношений. Таким образом он начал косвенно думать о Кришне, и стал полностью сознающим Кришну.

Тем временем, из-за присутствия Господа в лоне Деваки, прибыли все полубоги, чтобы предложить Господу свои молитвы. Верховная Личность Бога, сказали они, – вечная Абсолютная Истина. Духовная душа более важна чем грубое тело, а Сверхдуша, Параматма, еще более важна чем душа. Верховный Господь – абсолютно независим, а Его воплощения – трансцендентальны. Молитвы полубогов прославляют и возвеличивают преданных и объясняют судьбу людей, которые поверхностно рассматривают себя как освобожденных от условий материальной природы. Преданный – всегда под защитой. Когда преданный полностью предается лотосным стопам Господа, он полностью освобожден от страха материального существования. Объясняя, почему нисходит Верховная Личность Бога, молитвы полубогов ясно подтверждают утверждение Господа в Бхагавад-гите (4.7):

йада йада хи дхармасйа гланир бхавати бхарата

абхйуттханам адхармасйа тадатманам срджамй ахам

"Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты."

TEКСT 1-2

шри-шука увача

праламба-бака-чанура- трнаварта-махашанаих

муштикаришта-двивида- путана-кеши-дхенукаих

анйаиш часура-бхупалаир бана-бхаумадибхир йутах

йадунам каданам чакре бали магадха-самшрайах

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; праламба - асура по имени Праламба; бака - асура по имени Бака; чанура - асура по имени Чанура; трнаварта - асура по имени Трнаварта; махашанаих - Агхасура; муштика - асура по имени Муштика; аришта - асура Аришта; двивида - асура по имени Двивида; путана - Путана; кеши - Кеши; дхенукаих - Дхенука; анйаих ча - и многими другими; асура-бхупалаих - демонические цари на земле; бана - Царь Бана; бхаума - Бхаумасура; адибхих - и другими также; йутах - о помощи; йадунам - царей династии Яду; каданам - преследование; чакре - регулярно выполняемое; бали - очень мощный; магадха-самшрайах - под защитой Джарасандхи, Царя Магадхи.

Шукадева Госвами сказал: Заручившись поддержкой Магадхараджи, Джарасандхи, могущественный Камса начал преследование царей династии Йаду. Для этого он заключил союз с такими демонами, как Праламба, Бака, Чанура, Тринаварта, Агхасура, Муштика, Аришта, Двивида, Путана, Кеши, Дхенука, Бана, Нарака и многими другими демоничными царями на поверхности Земли.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих поддерживает следующее высказывание, данное Господом в Бхагавад-гите(4.7-8):

26
{"b":"174409","o":1}