— Пожар! Горит кондитерская!
В переполненном казино началось вавилонское столпотворение, люди с криком кинулись к двери. Адам бросился в толпу, пытаясь одним из первых выбраться на улицу, за ним последовал Сэм, локтями защищая Симону от толкающихся и орущих людей.
Адам застыл от ужаса при виде кондитерской. Весь нижний этаж «Запретного плода» был охвачен пламенем. В черном дыму, поднимающемся над горящей постройкой, вспыхивали огненные искры.
На улице царил хаос. Из домов высыпали напуганные, визжащие дети. Переходя улицу, Адам сталкивался с бегущими во всех направлениях людьми. Но Эви… Эви… Ее нигде не было видно.
— Готовьте ведра! — крикнул Адам, заметив своего бармена. Люди быстро выстроились в цепочку и начали передавать друг другу ведра с водой, черпая ее из расположенного неподалеку резервуара.
— Вы видели Эви? — крикнула Симона, хватая Адама за руку, когда она вместе с Сэмом наконец добралась до него.
Адам покачал головой:
— На улице ее нет. Должно быть, она все еще внутри. — Он бросился ко входу в примыкающую постройку.
— О Боже, нет, — зарыдала Симона, прижавшись головой к груди Сэма.
Люди пронзительно закричали и бросились в укрытия, когда окна в кондитерской стали лопаться от жара, разбрасывая осколки стекла.
Сэм затолкал Симону назад в казино:
— Стой здесь, но сразу же выбегай наружу, если огонь перебросится через улицу. — А сам побежал искать Адама.
Когда прибыла пожарная команда, к визгу и крикам добавился звон пожарного колокола. Небольшого ручного насоса явно было недостаточно, чтобы справиться с таким огнем. Пожарники быстро присоединили шланг и начали качать воду из ближайших резервуаров. Некоторые из них вылезли из верхних окон соседних построек, чтобы добраться до крыш и смочить их водой. Было ясно, что кондитерская потеряна, и все усилия прилагались к тому, чтобы уберечь ближайшие дома. Сильный северо-восточный ветер раздувал пламя, но оно полыхало только на одной стороне улицы.
Сэм взял у пожарников топор и веревку и последовал за Адамом, который уже достиг горящей крыши кондитерской, прыгнув на нее с крыши соседнего дома. Он начал разбирать голыми руками горящую кровлю над спальней Эви. К нему на помощь пришел Сэм, и они быстро проделали дыру, достаточно большую, чтобы пролезть в нее.
— Эви, ты слышишь меня? — изо всех сил крикнул Адам в отверстие и в ужасе увидел сквозь клубы дыма, что внизу полыхает пламя.
Сэм привязал веревку к стропилу, в то время как Адам крикнул одному из пожарников на соседней крыше, чтобы тот помог им:
— Дай мне одно из этих ведер.
— Вы оба сошли с ума. Крыша вот-вот рухнет, — крикнул в ответ мужчина.
— Ради Бога, дашь ты наконец это чертово ведро! Тот передал ведро Адаму. Сэм опустил конец веревки в дыру. Затем, сняв с шеи пестрый платок, смочил его водой и протянул Адаму:
— Завяжи нос, чтобы можно было дышать. Адам быстро повязал шейный платок вокруг лица, а Сэм вылил ему на голову ведро воды.
Адам скользнул вниз по веревке, которую Сэм опустил в комнату. Дверь и стены лизало пламя, вся комната была наполнена дымом, так что Адам почти ничего не видел. Он опустился на колени и пополз к кровати, пока не наткнулся на тело, лежащее на полу у окна.
— О Боже, детка, — застонал Адам, поднимая бесчувственную Эви.
Он быстро привязал веревку под ее руки, и Сэм поднял тело на крышу, затем тут же отвязал веревку и снова опустил вниз для Адама.
— Забирай ее скорее отсюда, пока крыша не обвалилась, — крикнул ему Адам. Он уже с трудом дышал, в то время как Сэм поднял Эви и отнес на соседнюю крышу.
Адам едва не задохнулся за те несколько секунд, которые потребовались ему, чтобы обвязаться веревкой. Затем он начал подтягиваться вверх, перехватывая руками канат.
Вокруг него начали рушиться балки. Он был уже близок к дыре, когда значительная часть крыши обвалилась и увлекла его за собой вниз. Одна из горящих балок ударила Адама по голове, и он потерял сознание.
Стропило, к которому была привязана веревка, горело, но еще не обрушилось, поэтому тело Адама повисло на веревке в зияющей дыре.
Сэм обернулся, услышав грохот падающих балок. Передав Эви одному из мужчин, он прыгнул назад на горящую крышу и начал что есть силы тянуть вверх веревку с бесчувственным телом Адама. Вокруг Сэма летали искры, ноздри раздражал запах паленых волос.
Один из самых храбрых пожарников прыгнул к нему на помощь, и вдвоем они оттащили тело Адама на соседнюю крышу. В это самое время оставшаяся часть крыши «Запретного плода» рухнула, взметнув в небо гигантское пламя. Этот звук проник в душу охваченной ужасом Симоны, которая наблюдала за пожаром, не зная, поглотило ли пламя любимых ею людей.
Прежде чем огонь был погашен, подверглось разрушению еще одно строение и два были повреждены. К счастью, никто не погиб. Несколько пожарников надышались дымом, но больше всех пострадал Адам. Он был контужен, несколько ребер оказались сломанными, а руки были обожжены балками, когда он разбирал крышу.
Эви физически не пострадала. Когда на свежем воздухе ее легкие очистились от дыма, она пришла в себя. Симона заботливо обработала мазью ожоги.
Кондитерская превратилась в пепел, но Адам жив. Это главное, о чем думала Эви, сидя рядом с ним всю ночь в ожидании, когда он очнется.
Запах дыма все еще стоял в воздухе, когда на следующий день, находясь у окна в комнате Адама, Эви печально смотрела на груду обуглившихся досок и тлеющую золу.
По улице распространился слух, что пожар был устроен преднамеренно. Накануне Гунар Свенсен прогуливался с собакой и заметил фигуру человека, убегавшего с заднего двора кондитерской как раз перед тем, как начался пожар.
Расстроенная Эви захлопнула окно, чтобы не чувствовать ужасного запаха, но запах горелого дерева не оставлял ее. Все ее надежды на независимость сгорели вместе с «Запретным плодом».
Эви повернулась и обнаружила, что глаза Адама открыты. Она улыбнулась, вся сияя любовью, затем подошла к его кровати.
Адам вытянул руку, забинтованную марлей, и Эви осторожно пожала ее двумя ладонями. Затем поднесла к своим губам и нежно поцеловала, а потом приложила к своей щеке. Из глаз ее закапали слезы, когда она опустила его руку на одеяло.
— Значит, ты все-таки жива, — тихо прошептал Адам и снова смежил веки. — Были мгновения, когда мне казалось, что я грежу. Я чувствовал твой аромат и думал, что это сон.
— Ты имеешь в виду мои духи с запахом корицы? — усмехнулась Эви, ласково поглаживая его лоб.
Адам открыл глаза, и в их сапфировой глубине отразились его чувства.
— Нет, аромат Эви.
На какое-то мгновение их взгляды встретились, и между ними возникла близость, гораздо большая, чем та, что была в постели. Он протянул к ней руку, затем грустно опустил ее на кровать.
— Я хочу чувствовать тебя. Приди ко мне. О Боже, Эви, я думал, что потерял тебя.
Адам снова закрыл глаза. Эви увидела, что он задремал. Ее любовь к нему разрывала ей сердце.
Она откинула одеяло и легла рядом с ним. Обняв Адама, Эви положила его голову себе на грудь.
— Тогда позволь мне обнять тебя, мой дорогой, — прошептала она и нежно поцеловала его в лоб.
Глава 17
На следующее утро Адам Ролинз и Эвлин Макгрегор поженились. Настоятельные просьбы прежде непобедимого Адама, который теперь лежал на спине после схватки со смертью, увенчались успехом, и Эви не смогла отказаться от предложения героя, спасшего ей жизнь.
Кроме того, она любила его.
Тем не менее Эви была убеждена, что перенесенная им контузия, несомненно, повлияла на его решение устроить столь необычное бракосочетание.
Свадьба одного из богатейших калифорнийских предпринимателей проходила в спальне над казино.
Невеста выглядела прекрасно, с раскрасневшимся лицом и… босая. Белая хлопчатобумажная ночная сорочка, отороченная кружевами, и пестрая шаль, накинутая на плечи, составляли весь ее свадебный наряд.