Литмир - Электронная Библиотека

— Так вы говорите, что Эмили украла ваш значок и ключ от двери, а потом закрыла вас снаружи? И все это она проделала со связанными руками, когда вы находились вместе с ней в комнате. Так?!

— Я знаю, что это звучит смехотворно и неправдоподобно, но это на самом деле отчаянная женщина.

— Да, только не пытайтесь рассказывать эти сказки судье. Он поверит вашим выдумкам не больше, чем я. Пошли.

Джош видел, что все его попытки ни к чему не привели. Эмили, наверное, еще раньше успела околдовать этого детину своими чарами. Но ему нечего было винить шерифа, его объяснения и в самом деле выглядели смехотворными. Пока они будут телеграфировать в центральную контору агентства, чтобы установить его личность, эта маленькая ловкачка успеет далеко уйти.

Отказавшись от борьбы с неизбежным, он покорно пошел за решетку.

Джош поморщился, когда за ним лязгнула дверь и ключ повернулся в замке.

— Вы собираетесь запросить мое агентство и удостовериться, что я действительно тот, за кого себя выдаю? — спросил он Трэвиса.

Шериф пожал плечами:

— Конечно, это не повредит. Но это займет по крайней мере день.

Маккензи вздохнул и сел на койку. Где окажется Эмили к завтрашнему дню?

Как будто в ответ на его мысли раздался гудок паровоза — Это отходил утренний поезд.

Глава 15

Эмили бросила унылый взгляд на городок, носящий название Сэнд-Рок. На улицах не было заметно никакого движения. Ни бездомных собак, ни кошек, только пыль поднималась вдоль улиц крошечными вихрями. В ее жизни наступил перелом. По милости детектива Джоша Маккензи ее карьера в качестве официантки ресторана Гарви оказалась завершенной. Бриджес наверняка уволит ее за то, что она оставила Лас-Вегас безо всякого предупреждения. Впрочем, даже если Бриджес этого не сделает, все равно она не сможет больше туда вернуться. Нет, она должна как можно быстрее покинуть Нью-Мексико. Но куда же ей теперь податься? В какую сторону бежать? Самым соблазнительным было двинуться на восток — там меньше шансов привлечь к себе внимание, затерявшись среди жителей больших городов.

Но беда была в том, что Эмили успела полюбить Запад. Может быть, она сможет неплохо затеряться и здесь, в его необозримых просторах. Кроме всего прочего, она образованна, и у нее есть голова на плечах. До сих пор девушке хорошо удавалось справляться с обязанностями «Гарви герлз». И сейчас у нее есть огромный выбор, куда приложить свои способности. Может быть, ей удастся найти место служащей в какой-нибудь конторе или школьной учительницы в маленьком городке — таком удаленном, что через него не проходит железная дорога.

Теперь главной ее задачей было выбраться из Сэнд-Рока прежде, чем эта ищейка Маккензи освободится и сможет напасть на ее след. Рано или поздно шерифу придется выпустить его из тюрьмы, поэтому Эмили не стала уточнять, сколько времени форы у нее есть. Она постаралась как можно быстрее уехать из Лас-Вегаса. Эмили едва успела объяснить Розе, что произошло, побросала кое-какие вещи в саквояж и…

У нее не было времени на выбор транспорта: она села в почтовую карету, направляющуюся на юг. Через пять минут после того, как Маккензи переступит порог тюрьмы, он будет знать, куда она отправилась.

О! Как Эмили его сейчас ненавидела! Подумать только, она поверила, что Джош в самом деле влюблен в нее! Она даже мечтала, что он предложит ей выйти за него замуж! А этот подлый мерзавец всего лишь шпионил за ней. И что хуже всего, она совершенно распутно, бессмысленно доверилась ему — чтобы он лишил ее невинности. И все потому, что она поверила, будто нравится ему, что он хочет се, что он влюблен в нее. А потом этот отвратительный негодяй оскорбил ее еще больше, отвергнув то, что она ему предлагала. Роза снова оказалась права — Эмили была слишком наивной, чтобы тягаться в игре с этим прагматичным выходцем с Запада.

Ну что ж, она еще посмотрит, кто кого! Если детектив хочет и дальше играть с ней в игры, она подбросит ему кое-что, над чем придется поломать голову. И следующие несколько минут Эмили усиленно соображала, что ей лучше всего сделать, чтобы сбить Маккензи со следа. Наконец она выработала такой план: единственное, чего он от нее не может ожидать, — это возвращения в Лас-Вегас. Но именно так она и поступит, только ее никто не должен видеть. Это значит, что ей нельзя будет воспользоваться ни поездом, ни почтовой каретой, ни лошадью или наемной коляской. Тогда он слишком легко сможет ее вычислить. Ей надо пройти пешком те двадцать миль, которые разделяют два городка. Почему бы и нет? А чтобы еще больше запутать его, она не станет выписываться из гостиницы, можно даже оставить там свой саквояж.

«Ну-ка, посмотрим, Маккензи, сможешь ли ты разгадать мою загадку!»

Эмили поспешила в мелочную лавку, в которой продавалась всякая всячина, разбудила дремлющего хозяина и купила армейскую фляжку для воды. Потом зашла в обеденный зал и плотно поела, а в конце обеда незаметно завернула поданные ей рогалики в салфетку и спрятала в свою сумочку.

Эмили ни к чему было, чтобы кто-нибудь видел, как она выходит из города, поэтому она дождалась сумерек, выскользнула с заднего крыльца гостиницы и пустилась в путь. К счастью, дорога на Лас-Вегас шла параллельно железнодорожным путям, поэтому девушка не могла сбиться с курса. Она недолго наслаждалась пурпурным закатом: ночной мрак опустился на дорогу. Полную темноту нарушали только серебристый свет неполной луны да мерцание далеких звезд.

Эмили шла ровным шагом, останавливаясь каждые два часа на несколько минут, чтобы отдохнуть. Она старалась не затягивать остановки надолго, чтобы натруженные мышцы не успели расслабиться. Тогда бы ей тяжелее было входить в ритм.

Эмили пыталась выработать дальнейший план действий, но мысли о Джоше Маккензи постоянно перебивали ее стратегические построения. Вот наконец она встретила мужчину, обладающего всеми качествами, которые она ценила в людях. И теперь ей приходится спасаться от него бегством — все повторяется. Ведь Эмили покинула родной дом в Лонг-Айленде, тоже убегая от мужчин, хотя и от других. Может статься, что ей суждена судьба старой девы.

Девушка остановилась, чтобы поправить чулок, который сбился и натер ей ногу. В это время мимо пропыхтел поезд, идущий на север. Она посмотрела, как он исчез в темноте, и внезапно ощутила себя одинокой и покинутой. Может быть, ее план не такой уж мудрый? Что она делает сейчас на этой пустынной дороге в ночи?

«Отчаянные ситуации требуют отчаянных решений», — напомнила себе Эмили. Отбросив малодушие, она продолжала свой путь.

Отдаленный вой койота напомнил ей о возможных опасностях, которые могут таиться в темноте, простирающейся далеко за пределами ее видимости. Но как девушка могла противостоять этим опасностям? Поэтому она продолжала свой утомительный путь, стараясь найти успокоение в ночном стрекотании сверчка и редких песнях фазанов, кличущих свою пару.

Край неба засветился полосками красного и серого. В это время Эмили добралась до окрестностей Лас-Вегаса. Сил у нее почти не осталось, ноги были сбиты, но она была довольна собой. От вокзала как раз отходил южный поезд, который приветствовал ее густым низким гудком. Эмили пробралась по улице, прячась в тени домов, чтобы никто ее не заметил.

Беглянка добралась до меблированных комнат, но прежде чем забраться в раскрытое окно комнаты, где спала Роза, остановилась и огляделась кругом. Улица была пустынна. Она сделала это!

Роза тут же проснулась, как только Эмили села к ней на кровать.

— Ш-ш-ш! — предупредила девушка, приложив палец к губам.

— Эмили, зачем ты вернулась? Я думала, ты сейчас уже далеко на юге!

— Я туда и направлялась. Но я хочу попытаться сбить Маккензи со следа. Думаю, сейчас шериф уже освободил его.

Роза кивнула:

— Да, он вчера вечером расспрашивал всех девушек, а сегодня утром направился в Сэнд-Рок.

Эмили надеялась, что теперь Маккензи потребуется намного больше времени, чтобы выяснить, куда она отправилась дальше. Со злорадством она подумала: «С этого момента удача от тебя отвернется, Маккензи!»

42
{"b":"17393","o":1}