Чтобы не стоять рядом с ней столбом и не глазеть на нее, открыв рот, Джош повернулся и взял две тарелки с нарезанными кусочками кекса. Свой кусок он проглотил, даже не разжевав, но Эмили ела кекс медленно, наслаждаясь каждым кусочком. Какого черта, неужели можно так долго жевать ломтик кекса, который не толще лепестка? Он старался не смотреть на вырез платья девушки, но взгляд его невольно все время возвращался туда.
Когда Эмили наконец покончила со своим кексом, Джош почти силой вырвал тарелку из ее рук. Ее рука поднялась к корсажу, и он как завороженный смотрел, как девушка поправляет краешек кружева.
— Как я вижу, вы не прикоснулись к своему кексу, сэр, — сказала она безразличным тоном.
Затем она легко смахнула платочком невидимые крошки с уголка рта Джоша. Носовой платок был теплым от ее тела, и запах лаванды защекотал ноздри детектива. Он хотел схватить этот лоскуток кружев и скрыть в нем лицо — или в той ложбинке, из которой только что выпорхнул платочек… Эмили приподнялась на цыпочки и рассеянно тронула лоб Джоша.
— Боже мой, мистер Маккензи, вы весь мокрый!
— Да, здесь очень жарко.
В горле у него совсем пересохло, пока он смотрел, как она прятала свой носовой платок на прежнее место, в благоухающее лавандой святилище.
— Солнце сейчас уже зашло, наверное, снаружи стало прохладнее. Может быть, нам посидеть на веранде?
Эмили кивнула:
— Да, было бы неплохо.
По сравнению с толпой внутри гостиницы снаружи была просто пустыня. Казалось, что весь Лас-Вегас пришел на вечеринку, и Джош не мог никого осудить. Когда уходил последний поезд, жителям городка ничего не оставалось делать, как только идти спать и набираться сил для следующего дня. Нынешний вечер был приятным исключением из серой череды будней, и люди пользовались редкой возможностью насладиться угощением, выпивкой и танцами.
Довольно долго они молчали, глубоко вдыхая прохладный ночной воздух, который был так свеж по сравнению с жарким и прокуренным воздухом гостиницы. Звуки музыки тоже были здесь совсем не слышны.
Эмили устроилась на одной из скамеек, стоящих вдоль стен гостиницы.
— Я так рада, что все закончилось свадьбой. Кэти и Фрэнсис выглядят такими счастливыми!
Джош присел рядом с ней так, что коснулся бедром ее бедра, и она сразу же отсела подальше. Кажется, она играет с ним в кошки-мышки.
В толпе Эмили чувствовала себя в безопасности и растерялась, когда они остались наедине.
Джош положил руку на спинку скамьи позади девушки.
— Да, это здорово, что Гарви выдал девушку замуж.
— Как я понимаю, он часто так делает.
— Да, он говорил мне об этом.
— А что он еще говорил?
Она, как собака, бросается на кость, стоит ему только намекнуть об этом разговоре. Ну что ж, сейчас он скажет ей, что снова расспрашивал об Эмили Лоуренс. А она только тряхнет головой и посмотрит на него, как на идиота.
— Мы разговаривали о разбойниках. В округе действует несколько грабителей поездов, а мистер Гарви, кажется, большой любитель детективных романов. Он очень много знает о здешних разбойниках и об их подвигах.
— Неужели?
Эмили была похожа на ребенка, которого впервые в жизни привели в магазин сладостей, — такой искренний восторг был написан на ее лице. Она даже повернулась, чтобы удобнее было смотреть на Джоша. Ее колено задело его, но, кажется, она даже не заметила этого. Джош, наоборот, весь напрягся от этого прикосновения — напрягся слишком сильно, чтобы это могло хорошо кончиться.
— А кто они, эти разбойники? — спросила она.
— Кажется, его любимчик — Билли Кид.
— А кто это?
— Неужели вы хотите сказать, что никогда не слышали о Уильяме Банни по прозвищу Билли Кид?
Эмили посмотрела на него поверх очков. Эта манера одновременно и раздражала его, и очаровывала.
— Я ведь не читаю детективных романов.
— Это очень плохо. Некоторые из них весьма увлекательны… но я едва могу поверить, что вы даже не слышали о нем. О его подвигах писали во всех газетах. Билли настоящий разбойник.
Девушка придвинулась к нему ближе, коснувшись его ногой.
— Расскажите мне о нем.
Неплохо, если это сможет отвлечь ее хоть немного. Конечно, это не приблизит Джоша к цели — но и не удалит от нее.
Ему невыносимо захотелось тут же поцеловать Эмили. Это было единственное, чего он сейчас хотел, и хотел больше всего на свете. Однако невинная прелесть ее лица, то, как она доверчиво придвинулась к нему, заставили Джоша передумать. Что ж, стоит рассказать ей эту вечернюю сказку.
Поэтому он откинулся на спинку скамьи и рассказал Эмили все, что знал о печально знаменитом разбойнике, известном под именем Билли Кид.
Глава 8
— Уильям Банни родился в Нью-Йорке, но мальчишкой он оказался в Нью-Мексико, — начал Джош.
Эмили была очарована всем, что происходило на Диком Западе, полном загадок и необычайных приключений. Прожив всю свою сознательную жизнь на Лонг-Айленде и обнаружив, что в других местах течет совсем другая жизнь, она полюбила эту землю всем сердцем. Сейчас она была девушкой из Нью-Мексико, несмотря на то что родилась в Нью-Йорке — совсем как Билли.
— Говорят, что он убил в первый раз человека, когда ему было восемнадцать. Он тогда был в армии.
— О Боже! Почему он это сделал? Джош пожал плечами:
— Я не знаю. В самом деле не знаю, но это так похоже на Билли.
Нахмурившись, Эмили произнесла:
— Мне кажется, что это звучит как-то не по-геройски.
— Действительно. Тем не менее он сбежал из армии, и его нанял Джон Тансталл, англичанин, который владел ранчо в округе Линкольн.
— Где это?
Пока Джош думал, как ей ответить, Эмили вдруг поняла, что в своем стремлении пофлиртовать с ним она слишком близко придвинулась к нему на скамье. Они сидели теперь бок о бок. Он, казалось, не замечал этого или делал вид, что не замечал. Тепло его тела так приятно согревало ее в прохладе наступающей ночи, что она решила не отодвигаться.
— Билли умер в восемьдесят первом году.
— Так давно?
Кивнув, Джош продолжал:
— Билли получил гроши. Его выгнали после того, как Тансталла убили. Он дал слово отомстить человеку, который дал ему приют.
— Понимаю, это такой кодекс чести на Западе. Он удивленно приподнял бровь:
— Думаю, Билли не имел понятия, что это значит, просто одно тянуло за собой другое. Но он распустил о себе недобрую славу по всему Нью-Мексико, пока шла война. Убил шерифа в Линкольне, дважды бежал из тюрьмы, сколотил банду из таких же отщепенцев и свирепствовал по всей округе.
— Сколько же человек он убил?
— А вы кровожадная девочка, не так ли?
— Нет, просто любопытно.
Она откинулась на скамье и обнаружила, что его рука лежит на спинке. Когда Эмили коснулась ее, он обнял девушку за плечи и притянул поближе к себе. Была ночь, и когда Джош обнимал Эмили, она не могла думать ни о чем другом, кроме того, как приятно быть рядом с Джошем.
— Легенда утверждает, что он убил двадцать одного человека. По одному за каждый год его короткой, но буйной жизни.
Она ахнула и повернулась к нему. Ее лицо было так близко от его лица, что если бы Эмили чуть-чуть наклонилась вперед, то смогла бы поцеловать Джоша. Он думал, должно быть, о том же самом, потому что его рука еще сильнее сжала плечи девушки.
— Двадцать один?
Почему ее голос звучит так хрипло, так маняще, как будто она только что проснулась после долгого ночного сна и обнаружила этого мужчину рядом с собой? Кашлянув, Эмили чуть отодвинулась, чтобы отогнать искушение. Джош ослабил хватку, но все еще держал руки на плечах девушки.
— Трудно поверить, что ему был всего двадцать один год, когда он умер.
— Такие люди не умирают в своей постели. Его застрелил шериф по имени Пат Гаррет. На самом деле Билли убил всего шесть человек, а не двадцать одного, как утверждает легенда… Как и большинство легенд, она лжет.
— Но если это действительно так, почему тогда продолжают говорить, что убитых было двадцать один?