Литмир - Электронная Библиотека

— Разве он не прекрасен? — негромко сказала Пру, словно прочитав его мысли.

«Он и в самом деле прекрасен!» — подумал Пантерра и благодарно улыбнулся девушке.

Когда вы оказывались на холмах, то понимали, что у Арборлона нет стен в прямом смысле этого слова. Дома и залы собраний, амфитеатр и сады, даже королевский дворец и прилетающая к нему территория были открыты и доступны для всех. Стражи Дома охраняли короля, королеву и их семейство, а Эльфийские Охотники в случае необходимости всегда готовы были отразить любое нападение, но Эльфы по природе своей были лесными созданиями и потому предпочитали жить открыто. Жилища отражали характер своих хозяев. Хотя большинство из них стояли на земле, в лесу или вдоль рек и ручьев, некоторые были вознесены на верхушки деревьев, поддерживаемые канатами, где выглядели естественным порождением окружающей природы. Город в буквальном смысле слился с лесом, почти растворившись в нем, и это создавало неповторимую ауру гармонии, что не было свойственно поселениям Людей.

Пантерра не без оснований полагал, что он чувствует себя среди Эльфов как дома не в последнюю очередь потому, что ему был близок и понятен их образ жизни. Подобно им, он предпочитал жить под открытым небом, ощущая себя частью природы и большого мира. Лес был для него родным домом, и он полагал, что необходимо разумно использовать богатства земли. Эльфы понимали окружающий мир и жили с ним в согласии, чего никогда не удавалось достичь Человеку, а их магия, хотя и почти полностью утраченная, оставила им в наследство стремление делать так, чтобы все живущие по соседству с ними существа процветали. Различия между Людьми и Эльфами были поразительными, но особенно они проявлялись в их отношении к территориям, которые они населяли. Эльфы трогательно заботились о своей земле, их с детства воспитывали так, что они считали это своим призванием. Люди же относились к окружающей среде с нарочитой небрежностью, принимая ее в том виде, в каком она досталась им, и не делая попыток сохранить ее или сделать лучше. Они жили на земле, обрабатывали ее, брали от нее то, что она могла им дать, но почти ничего не давали взамен. Это не делалось преднамеренно или со злости, просто так они жили всегда.

Разумеется, из каждого правила есть свои исключения, и некоторые Люди, к числу которых принадлежали Пантерра и Пру, проявляли к природе живой интерес, не жалея времени и сил на ее сохранение, а иногда даже восстановление. Но Эльфы почитали своим долгом вести такой образ жизни, и в этом смысле юноша и девушка ощущали с ними некое духовное родство.

— Если вы — не просто Люди, тогда кто же вы на самом деле? — внезапно повторил свой вопрос Зак, возвращаясь к интересующей его теме. — Почему вы делаете из этого такую тайну? Почему не хотите сказать мне прямо?

— Мы — наполовину Эльфы, — не подумав, брякнул Пан.

Мальчик замер на месте и во все глаза уставился на него.

— Нет, этого не может быть! Вы ничуть не похожи на Эльфов.

— Мы маскируемся. Эльфийскую часть своей натуры мы не показываем, она скрыта внутри нас. Правильно я говорю, Пру?

Девушка недовольно посмотрела на него, но все же кивнула:

— Мы рождены Людьми, Зак, но в наших жилах течет кровь Эльфов.

Зак лишь покачал головой.

— Не думаю, что это действительно так. По-моему, вы просто спятили. — Он окинул их подозрительным взглядом. — Откуда мне знать, что вы сказали правду насчет Оруллианов? Быть может, вы даже не знаете их. Быть может, вы пришли сюда с дурными намерениями.

— Таша и Тенерифе, — Пантерра назвал своих друзей по именам. — Они близнецы, но при этом ни капельки не похожи друг на друга. У них есть сестра, примерно твоего возраста. Ее зовут Дарша. Этого достаточно, чтобы ты соблаговолил наконец отвести нас к ним? Если нет, тогда оставь нас здесь. Мы найдем кого-нибудь, кто сделает это вместо тебя.

— Мы пришли сюда не с дурными намерениями, — добавила Пру. — Таша и Тенерифе — наши друзья.

Но Зака по-прежнему обуревали сомнения.

— Все может быть.

— Ладно, тогда идем. — Пан начал проявлять нетерпение. — Ты сам сможешь спросить у них об этом, когда приведешь нас к ним. Они скажут тебе, что в нас течет и эльфийская кровь.

Мальчик заколебался, но потом все-таки двинулся вперед. Они пробирались по извилистым городским улочкам, срезали углы и сворачивали в проулки, ежеминутно рискуя заблудиться. Подобный лабиринт придумали как раз для того, чтобы сбить с толку тех, кто не знал города. Но Зак его знал, а потому уверенно вел их за собой. Некоторые Эльфы приветствовали его дружескими возгласами и взмахами рук, а кое-кто бросал вопросительные взгляды на его спутников, но никто не обратился к Следопытам напрямую. Они миновали центр города и повернули на юг, огибая дворец с обширной прилегающей территорией, засаженной ухоженными растениями и цветочными клумбами, которые пестрели всеми цветами радуги. За всеми насаждениями, несомненно, ухаживали тщательно и с любовью. Пантерра вдруг обнаружил, что улыбается цветам и запахам и, как всегда, сожалеет о том, что не в этом городе его родной дом. Несмотря на данную им клятву Следопыта, Гленск-Вуд не был тем местом, где он хотел бы прожить всю жизнь. К тому же реальность не требовала от него отказаться от своих мечтаний, которые иногда открывали тропинки в другие миры.

— Они вон там, наверху, — сказал Зак, безжалостно прерывая ход его мыслей.

Пан поднял голову и взглянул в ту сторону, куда указывал мальчик. Несколько Эльфов сооружали лестницу, которая вела от земли к дому, висящему между вершинами нескольких елей. Лестница была уже закреплена, перила установлены, и мужчины как раз натягивали канаты. Трудились все, за исключением одного Эльфа, который стоял у нижней ступеньки и отдавал распоряжения.

Таша Оруллиан был здоровяком по любым меркам, а для Эльфа он был просто гигантом. Эльфов нельзя было назвать высокорослой расой, и лишь некоторые ее представители могли похвастаться ростом, превышающим шесть футов. Но Таша вымахал на шесть футов и пять дюймов, а это означало, что в любом уголке Арборлона он бросался в глаза. Широкоплечий и длиннорукий, он обладал чудовищной силой, вызывавшей у Пантерры восхищение, и отличался непреклонной твердостью железа.

Едва Зак и его спутники приблизились к нему, как он оглянулся и восторженно заорал:

— Зак Вен! Что ты натворил, несчастный сын посудомойки! Привел к нам чужаков, отличающихся сомнительными достоинствами! Или ты окончательно сошел с ума?

Мальчишка покраснел до корней волос, и не успели Пан и Пру открыть рты, как он повернулся к ним, держа в руке длинный и острый как бритва нож, готовясь кинуться на них.

— Я не виноват, они обманули меня! — выкрикнул он, обращаясь к Таше.

— Эй, стой, маленький безумец! — Таша вделанном отчаянии всплеснул руками, быстро подскочил к мальчику и вырвал у него нож. Он двигался с грацией громадной кошки, легко и стремительно. — Дай его мне, пока ты не порезался. Когда ты наконец научишься понимать шутки?

Мальчик, явно растерявшись и не соображая, что происходит, в ярости набросился на него:

— Они сказали мне, что они — не совсем Люди! Они уверяли, что они — наполовину Эльфы!

Таша вопросительно посмотрел на Пантерру и Пру, а потом кивнул с самым серьезным видом.

— Да, — подтвердил он, и его загорелое лицо посуровело, — это так. Я понимаю, по ним этого не скажешь, но где-то глубоко внутри они и впрямь Эльфы.

— Но они…

— Добро пожаловать домой, маленькие Эльфы! — приветствовал Таша Пантерру и Пру, не обращая внимания на протесты Зака. — Я скучал по вас.

Он протянул к ним свои ручищи и поочередно обнял их до хруста костей, причем девушке досталось почти столько же, сколько и юноше. Его словно высеченные резцом черты лица просветлели, когда он разжал свои медвежьи объятия.

— Хм, вам, пожалуй, не помешает еще немного подрасти, но в остальном вы уже совсем взрослые. Я даже вижу проблески интеллекта в ваших глазах. Заняты чем-то очень важным, как я понимаю? И это привело вас сюда?

31
{"b":"173800","o":1}