Литмир - Электронная Библиотека

Гортензия хмыкнула.

— Сейчас я к этому не готова. После ряда потрясений, которые обрушились на мою голову в последние дни. И после бессонной ночи. А как спалось тебе?

— Я спала глубоким сном, — сообщила Камилла. — Ни разу не проснулась до самого утра.

— Значит, она тебя не побеспокоила? Она не подходила к твоей двери и не пыталась войти?

— О ком вы говорите? — изумилась Камилла. — К моей двери никто не подходил.

— Вот и хорошо. А то она могла тебя напугать. Я всегда предлагала запирать ее на ночь, но папа и слышать не хотел об этом.

— Да о ком вы говорите? — недоуменно повторила свой вопрос Камилла.

— Конечно, о моей сестре Летти. Стоит ей разволноваться, и она начинает ходить во сне. И никогда не знаешь, что она сделает в следующую минуту. Вчера вечером я застала се на лестнице: Летти взбиралась на чердак. Хорошо, что я успела ее остановить и уложить в постель.

Гортензия достала баночку с листьями мяты, сняла стеклянную крышку и принюхалась. Затем насыпала ложку листьев в чайник, который принесла с собой, добавила туда горстку ягод шиповника и закрыла крышку чайника. Подойдя к двери, она остановилась.

— Пожалуй, тебе будет страшно жить в этом доме.

— Страшно? А чего мне бояться?

Гортензия пожала плечами.

— Спроси как-нибудь Летти, какое снадобье она дала папе вечером перед сердечным приступом. — С этими словами она вышла из кладовой, оставив Камиллу в недоумении.

Глава 9

А весна тем временем начала свое победное шествие по долине Гудзона. Предприимчивые крокусы высунули головки из еще не оправившейся после зимней оторопи земли, возвещая о смене времен года. В доме тоже происходили перемены.

Камилла решительно и энергично взялась за осуществление планов обновления и реконструкции Грозовой Обители. Бут добродушно посмеивался над ее усилиями, не скрывая своего скептического отношения. По его мнению, было бы лучше, если бы Обитель потихоньку развалилась; тогда они избавились бы от ненужного бремени и поселились бы в каком-нибудь комфортабельном современном доме.

Тем не менее, он добросовестно помог Камилле найти и нанять плотников, которые уже приступили к работе. Старый Тоби охотно взялся за организацию земельных работ, используя свои давние знакомства в деревне. По крайней мере, Тоби всей душой поддержал замысел Камиллы вернуть Грозовой Обители былую славу, радуясь возможности командовать нанятыми для этого рабочими. Он, кажется, возомнил себя Наполеоном, сражаясь с сорняками и дикорастущими кустарниками. Тоби щедрой рукой сеял траву, сажал молодые деревья на место старых и засохших, разбивал клумбы.

Наняли еще одну кухарку, освободив Грейс для исполнения обязанностей горничной, однако Камилла быстро убедилась в том, что в деревне нелегко было найти прислугу для работы в доме. Грозовая Обитель имела дурную репутацию, которую еще предстояло исправить. Гортензия, нуждавшаяся в личной служанке, так ее и не получила, поскольку Камилле не удалось найти девушку на такую должность.

С помощью Летти Камилла провела тщательный осмотр всех комнат, чтобы решить, в каком ремонте нуждается каждая из них. Летти была очень мила, охотно помогала Камилле и ни в чем не отказывала, но у новой владелицы Обители было такое чувство, что та тоже не верит в осуществимость затеи племянницы. Летти по-настоящему оживала только в заполненной травами кладовой и в саду; помогая Камилле, она действовала как во сне, словно имела дело с туманом, которой вот-вот рассеется.

Гортензия проявляла открытую враждебность к планам обновления Грозовой Обители. Камилла вскоре обнаружила, что до ее приезда все обитатели дома — как слуги, так и господа — руководствовались в своем поведении неписаным соглашением: делать вид, что Гортензия единолично ведет домашнее хозяйство. Она отдавала приказы, строила планы, решала возникавшие проблемы. Но уже через несколько дней Камилле стало ясно, что всеми этими делами за спиной Гортензии скромно и незаметно занималась Летти. Поведение тети Летти, оберегавшей старшую сестру от осознания никчемности ее хозяйственных потуг, могло бы показаться Камилле трогательной и деликатной игрой, если бы эта игра не давала бы Летти возможности действовать и распоряжаться по своему усмотрению, не считаясь с волей сестры. Камилла вознамерилась изменить сложившуюся ситуацию; она поняла, что без дополнительных усилий с ее стороны жизнь в доме вернется в прежнее русло, и умиротворенная Гортензия начнет давать ей милостивые указания. Она не напрашивалась на конфликты, но и не могла подчиниться принятым здесь ранее правилам, если стремилась к реальным переменам.

Однажды утром, оставшись с Гортензией наедине за завтраком, Камилла попыталась поговорить с ней, желая отвести тете определенную роль в новом соотношении сил в доме. Но Гортензия была настроена все так же непримиримо.

— Если у тебя сеть хоть немного здравого смысла, — заявила она племяннице, — ты скоро откажешься от своих затей. Пусть все идет своим чередом. Этот дом видел слишком много трагедий. Не заигрывай с ним. Не чуди его, не то новые несчастья обрушатся на наши головы. Мне иногда кажется, что Грозовая Обитель обладает злой волей, направленной на наше уничтожение. Я не хочу видеть ее отремонтированной и обновленной.

Камилла решила не обращать внимания на слова тети. Она надеялась со временем решить «проблему Гортензии», а пока ее ждали более неотложные дела.

Росс Грейнджер держался в стороне от всего, что происходило в доме, хотя не отказывался помочь, когда его об этом просили. Ему достаточно было беглого взгляда, чтобы оценить ситуацию и дать дельный совет, который мог сэкономить время и силы. Но он помогал Камилле редко и неохотно. Росс часто уходил с книгами и бумагами в сравнительно спокойные Голубые Буки, где было меньше сутолоки и шума и где его, по-видимому, радушно принимали. Он готовился завершить свое участие в делах Оррина Джадда и приводил в порядок документы.

Первая консультация Камиллы с мистером Помптоном состоялась через неделю после похорон. Утром, за день до отъезда Росса Грейнджера, она приняла своего поверенного в библиотеке со смешанным чувством надежды и неуверенности, опасаясь, что мистер Помптон воспротивится трате денег и благоустройству имения. Камилла была готова твердо настоять на своем. По правде говоря, она вошла во вкус, когда убедилась, что ее распоряжения выполняются и с ее желаниями считаются — по крайней мере, те, кому она за это платит.

Но мистера Помптона беспокоили совсем другие проблемы. Он рассказывал о состоянии дел, вдаваясь в бесконечно монотонные, на взгляд, детали, касавшиеся инвестиций, холдингов, процентов и прочих скучных материн, пока голова Камиллы не закружилась; она окончательно запуталась, осознав полную некомпетентность в этих вопросах. Ей немного полегчало, когда выяснилось, что в данный момент от нее ничего не требуется, кроме подписи на нескольких документах.

По словам Помптона, мистер Грейнджер течение многих лет был помощником Оррина Джадда и, несомненно, находился в курсе всех операций большого бизнеса, которые не входили в компетенцию поверенного. Мистер Грейнджер осуществлял связь между Грозовой Обителью и Нью-Йорком, поэтому Камилла может узнать об этой стороне дела у него.

— Но мистер Грейнджер завтра уезжает, — сказала Камилла, удивляясь тому, что Росс не сообщил об этом мистеру Помптону.

Поверенный провел рукой по розовой лысине.

— И когда он вернется, мисс Камилла?

— Он не вернется. Росс Грейнджер заявил о своей отставке сразу после похорон.

Мистер Помптон смотрел на нее, словно не веря собственным ушам. Затем он встал и прошелся взад и вперед по комнате. Он сел только после того, как принял какое-то решение.

— Вы не должны принимать отставку Грейнджера, мисс Камилла. Может быть, потом, когда вы найдете кого-нибудь на его место. Но сейчас без него не обойтись.

Мистер Помптон с предельной ясностью и прямотой объяснил Камилле, почему она не может допустить отстранение Грейнджера от дел своего дедушки. Отчаяние, охватившее Камиллу в первую минуту, скоро сменилось чувством какого-то странного, немотивированного облегчения.

24
{"b":"173735","o":1}