Литмир - Электронная Библиотека

— В том, что он предпочел девушке из бедного сельскохозяйственного района такую великолепную даму как ты, больше смысла.

Зои рассмеялась.

— Вы тешите мое эго.

— Как насчет Расса? — спросила Эми. — Она не попыталась отбить его?

— Она сделала это снова, — сказала Зои Фэйт. — Да, моя сестра в полиэстеровом платье с привычкой с обычными четырьмя пачками в день начала приставать к моему парню. И когда он ее оттолкнул, она настолько разозлилась, что пыталась заставить меня поверить в то, что он приставал к ней.

— Классический вариант, — сказала Эми. — Бьюсь об заклад она в гневе уехала.

— О, да, — сказала Зои, — в неистовстве. Но это меня не заботило. В моей памяти были годы страданий по ее вине. Тогда я не понимала этого, но была раздавлена тем, что город мне сделал. Я лежала в больнице с переломанными костями, а они ненавидели меня даже не пытаясь выяснить правду.

— Думаешь, она чувствовала вину? Я имею в виду в первый раз, — спросила Фэйт.

— Немного. Я помню выражение ее лица, когда я сожгла машину в центре города. Она не смогла достаточно быстро убежать от меня. Я стыжусь, что не могу простить ее.

Эми посмотрела на Зои.

— Примроуз сказала, что во всех действиях Мадам Зои замешана настоящая любовь. Где была твоя настоящая любовь?

— Я не уверена, — ответила Зои. — Я знаю, что у меня был бойфренд. Мы проводили вместе все время в старших классах, но он отвернулся от меня, как только возник скандал. Я не скучаю по нему.

— Думаю, твоя настоящая любовь — твое творчество, — сказала Фэйт. — Когда ты решила что потеряла свой талант, ты готова была ненавидеть весь город и свое поврежденное тело. Если не это настоящая любовь, то тогда я не знаю что.

— Никогда так не думала, — сказала Зои. — Но в этом есть смысл. Теперь моя любовь распространяется на моего мужа и дочь. Но да, если у меня и была настоящая любовь — так это талант, который я получила. Творчество привело меня к двум мужчинам моей жизни.

— Как сильно Рассел похож на твоего нового парня? — спросила Фэйт.

Зои рассмеялась.

— Подожди, пока мы не доберемся до тебя. Я собираюсь задавать тебе только личные вопросы.

— Такие, как кто из моих трех мужчин лучший любовник? — спросила Фэйт.

Зои рассмеялась.

— Какой был твой ответ? — спросила Эми Фэйт.

— У меня нет ответа, — произнесла Фэйт, и женщины рассмеялись.

— У меня есть черничный коктейль, — сказала Эми. — Как насчет того, чтобы выпить его в гостиной?

— И послушать историю Фэйт, — сказала Зои.

— В точности мои мысли, — произнесла Эми.

Глава 25

За рекордное время женщины управились с посудой, навели порядок в столовой и удобно устроились в гостиной, готовые внимать повествованию Фэйт.

— Вначале выкладывайте ваши предположения, — потребовала Фэйт.

— Ну вот еще, — воспротивилась Зои. — Я не спец по историям.

— А мне нравится эта идея, — неожиданно воодушевилась Эми. — Позволь мне угадать, — она пристально посмотрела на Фэйт. — Не уверена, что произошло то, что мы ожидали.

— Ты не вышла замуж за Эдди, — включилась Зои. — Наверняка. И вряд ли влюбилась в болезного Уильяма и стала разыскивать его потомков, значит, ты вышла за Тайлера.

Фэйт загадочно улыбнулась и посмотрела на подруг сквозь свой бокал с вином.

— Вряд ли, — покачала головой Эми. — Время, проведенное в мире Тристана, явно изменило тебя. Возможно, если бы ты вернулась в свое прошлое, не побывав в той эпохе, то могла бы выйти за Тайлера, но…

Зои поочередно оглядела собеседниц, затем встала, направилась в кабинет Дженни и принесла принадлежности для рисования.

— Отрадно, что некоторые вещи остались на прежних местах. Я еще не говорила, что кой-какие мои рисунки сохранились аж с восемнадцатого века? Их приписывают одному из учеников великого Рассела Джонса.

— Те, на которых ты изобразила его обнаженным? — заинтересовалась Эми.

— А откуда ты знаешь о них? — удивилась Зои.

— Тристан обыскивал комнату Рассела.

— Ничего себе! — возмутилась Зои. — По какому праву?!

— Он владелец поместья и, наверное, считал, что на своей территории вправе делать все, что заблагорассудится, — отмахнулась Эми. — Лучше скажи, какой-нибудь из тех набросков горы мускулов ню уцелел?

— На самом деле, уцелели два рисунка. Портреты Рассела, разумеется, но сейчас никто не догадывается, кто на них изображен. Искусствоведы полагают, что местный кузнец. Эти гламурные субъекты не допускают, что художник мог так выглядеть.

— Естественно, — кивнула Эми. — Большинство придерживается мнения, что только в современном мире появилось множество красивых мужчин.

— Кстати, раз заговорили о красавчиках, — встряла Фэйт. — Как ты провела последние два дня с Тристаном?

Эми усмехнулась:

— Лучше послушаем, как ты провела последние шестнадцать лет. Вижу, ты замужем, но почему-то не думаю, что за Эдди или Тайлером.

Зои оторвала взгляд от блокнота.

— Только не говори, что Эми права.

— Однако так и есть.

Зои салютовала бокалом Эми, отдавая должное ее проницательности.

— Итак, достаточно обо мне, — настаивала Эми. — Хочу узнать о тебе, Фэйт.

— Если бы Тайлер не умер…

— Был убит твоей матерью, — поправила Зои.

— Верно, но мне не нравится думать об этом, — нахмурилась Фэйт. — Моя мать была импульсивной женщиной. Никак не выяснить, что же произошло в тот день, но уверена, это был мгновенный порыв. Вряд ли она планировала убийство.

— Мертвец по любому мертв.

— Согласна. Именно поэтому я и вернулась, — продолжила Фэйт. — Если бы не преждевременная гибель Тая, я бы не стала прыгать во времени с целью что-то изменить в прошлом.

— Шутишь? — изумилась Зои.

— Вовсе нет. После того, как я ощутила себя полезным человеком, то поняла, что хочу от жизни, — сказала Фэйт.

— Семена, — предположила Эми. — Ты занялась ими. После первого перемещения, ты не была уверена, что они выдержат второе.

— Точно! — подтвердила Фэйт.

Зои недоверчиво уставилась на Фэйт.

— Утверждаешь, что из-за каких-то семян отказалась бы от шанса предотвратить все те несчастья, которые стряслись с тобой?

— Да, — ответила Фэйт.

Зои тряхнула головой.

— Я почти рада, что Тая убили, раз именно это заставило тебя вернуться и переписать свою жизнь.

— Я тоже, — признала Фэйт. — Мне нужна была моя юность, чтобы дать время бальзаму вырасти.

— Начни с того, как Тай забрался к тебе через окно, — потребовала Эми. — Ты говорила, что будь у тебя шанс пережить это снова, ты бы собрала вещички и уехала вместе с ним.

— Я собрала вещички, но уехала одна, — рассказчица взглянула на Эми. — Понимаешь?

— Наверное… — протянула подруга. — Наверное, проблема состояла в том, что ты была убеждена, будто должна выбрать только из двух мужчин. Брутальный мотоциклист-деревенщина и богатенький домосед.

Зои посмотрела на Фэйт.

— Она опять угадала?

— В точку, — ответила Фэйт. — Вернувшись из восемнадцатого века, я поняла, что не была бы счастлива ни с одним из этих мужчин. Выйди я замуж за Тая, даже зная альтернативный вариант, не смирилась бы с его четырнадцатичасовым рабочим днем без выходных и праздников.

— То есть в некоторых аспектах Тай даже хуже Эдди, — сказала Эми.

— Угу, — согласилась Фэйт. — Не уверена, что именно повлияло на меня. Может быть во времени Тристана, как выражается Эми, я впервые ощутила себя действительно свободной. Забавно получилось с этими эпохами. Принято считать, что сейчас женщины независимы и самостоятельны, а тогда были порабощены. А я на собственном опыте убедилась в обратном.

— Но ведь в этом времени за тобой бдили две матери, постоянно указывающие, что делать, — напомнила Зои.

— Как ни странно, но сейчас я думаю, что они не при чем, — возразила Фэйт. — Я росла, привязанная к двум парням, которые были влюблены в меня, но не испытывала особых романтических эмоций. — Она вздохнула. — Думаю, прежде я оценивала свою жизнь неправильно. Видела себя жертвой матери, а затем боксерской грушей для свекрови. Но осмыслив свою судьбу издалека, поняла, что сама явилась причиной всех проблем.

65
{"b":"173268","o":1}