Литмир - Электронная Библиотека

Ребенок снова шевельнулся, на этот раз его движение заставило Треллу улыбнуться. Она закрыла глаза и позволила своим мыслям умчаться прочь, думая о будущем и о наследнике, которого подарит Эсккару.

Она надеялась, что Эсккар не наделает глупостей. Она так сильно зависела от него! Без него ее влияние и власть исчезнут. Горожане Аккада никогда не станут подчиняться приказам женщины, как бы она им ни нравилась и как бы они ее ни уважали, не говоря уж о том, чтобы подчиняться бывшей рабыне и чужачке.

Трелла не хотела, чтобы Эсккар уходил, но окрестные земли нужно было подчинить и успокоить. И хотя она ненавидела риск, но знала, что Эсккар лучше любого другого справится с этой задачей. Когда Биситун будет взят и подпадет под власть Аккада, дела пойдут совсем по-другому, и она настоит на том, чтобы Эсккар оставался в городе. Он ненавидел безделье и жалкие дрязги, с которыми ему каждый день приходилось иметь дело, но он смирится. Эсккар нужен был Трелле здесь, и их сыну тоже скоро понадобится его защита.

Трелла думала, не найти ли Эсккару другую девушку, чтобы та могла его развлекать. Пока сама Трелла беременна, пока она будет растить ребенка, у нее останется немного времени, чтобы ублажать мужа. Конечно, она бы тщательно выбрала эту девушку, чтобы та смогла доставлять удовольствие Эсккару, в то же время не вызывая в нем большого интереса.

Трелла вздохнула, подумав об этом. Ей не нравилась мысль делить мужа с другой женщиной. До сих пор необходимости в этом не возникало: Эсккар продолжал пылко любить ее. Но сильному мужчине требуется больше одной женщины, по крайней мере время от времени. Если она не даст ему такой женщины, местные старейшины могут убедить Эсккара, что ему нужна вторая жена. Они поступят так по одной-единственной причине — стремясь ослабить влияние на него Треллы. Нет, лучше сделать это самой, и это станет еще одной задачей, которая поможет ей убить время. Когда Эсккар вернется с севера, она с ним об этом поговорит.

А теперь ее беспокоила опасность, с которой столкнется Эсккар. Она терпеть не могла бездействовать, в то время как ее муж готовится к битве где-то на севере.

А сегодня явился этот чужестранец из Египта. Он ее заинтриговал…

Трелла снова закрыла глаза и стала беспокоиться о готовившемся появиться на свет ребенке.

Аннок-сур тихо скользнула в комнату, думая, что Трелла спит. Но девушка шевельнулась, когда Аннок-сур поставила поднос с финиками, вином и водой на маленький круглый столик. Аннок-сур села возле кровати и пробежала пальцами по своим каштановым волосам, уже слегка тронутым сединой, хотя ей только через год должно было исполниться тридцать.

— Я должна встать, — сказала Трелла почти шепотом.

— Нет, лежи, — отозвалась Аннок-сур, — до ужина еще не меньше часа.

Она пододвинула столик ближе к кровати.

— Поешь немного. Ребенок, должно быть, голоден.

Аннок-сур знала, что Трелла не даст беременности помешать ее делам.

Трелла сцепила пальцы рук за головой.

— В городе появился чужестранец, Аннок-сур. Торговец из земли, лежащей далеко на востоке, под названием Египет. Во всяком случае, так он говорит. Он говорит, что в тамошних краях много городов и деревень, что некоторые из них имеют стены из глиняных кирпичей — стены, такие же высокие, как наши. Этот человек собирается торговать драгоценными камнями здесь, в Аккаде.

Аннок-сур слышала о загадочном Египте от мужа, Бантора.

— Так, значит, Египет и вправду существует! Говорят, что еда там падает с деревьев, а золото и серебро лежат повсюду под ногами.

Она пожала плечами, вспомнив эти байки.

— А какое значение Египет имеет для Аккада?

— Никакого, я уверена. Он далеко отсюда, и из-за великой пустыни попасть туда почти невозможно. Даже разбойники не могут пересечь такое расстояние. Вот почему меня заинтересовал торговец. Он хочет открыть тут свой торговый дом и начать торговлю с Египтом.

Как и Трелла, Аннок-сур говорила негромко, но скорее по привычке, чем в силу необходимости. Слуги доказали, что им можно доверять, а в главном доме сейчас не было незнакомцев или гостей. Тем не менее за пределами этих комнат повсюду таились шпионы, жаждущие продать любые слухи или секреты тому или другому торговцу. Мало-мальски сообразительные женщины сызмальства учились говорить друг с другом только шепотом; чем меньше мужчины знают о своих женах и дочерях, тем лучше.

— Бантор рассказал мне, что земли к востоку от Евфрата дикие, населенные только дикарями, которые могут выжить в жаркой пустыне. Он путешествовал когда-то по этим бесплодным землям три дня, преследуя убийцу, а потом вернулся назад с пустыми руками.

— Да, восточные земли заброшенны и опасны, — согласилась Трелла. — Даже Эсккар никогда не заходил далеко на восток от Евфрата. Поэтому торговля с теми, кто находится по другую сторону великой пустыни, будет очень рискованной.

— Этот торговец… как его имя?

— Кортхак. Ты видела его, когда он покидал Дом совета. У него тонкие черты лица, почти как у женщины. Острые глаза, которые ничего не упускают.

— А, да, я его помню. Значит, этот Кортхак будет торговать драгоценными камнями, — Аннок-сур минуту подумала. — На такие вещи всегда большой спрос. Он может продать в Аккаде все, что пожелает, теперь, когда лодки снова ходят вверх и вниз по реке.

Встав с кровати, Трелла налила немного вина и воды для себя и Аннок-сур, следя за тем, чтобы добавить в свою чашу лишь чуть-чуть спиртного, так как ей не нравился вкус местного вина и даже пива.

— Да, постоянные поставки редких драгоценных камней привлекут в Аккад еще больше торговцев, и это будет выгодно всем, — Трелла сделала маленький глоток, прежде чем взять финик с тарелки. — Но хотелось бы мне знать, что Кортхак в обмен пошлет обратно в Египет. Торговцы должны торговать в оба конца, чтобы преуспевать.

Вопрос этот прозвучал довольно небрежно, но Аннок-сур знала, что Трелла не тратит время на размышление о неважных вещах.

— Ну, он может получить много золота, — ответила Аннок-сур. — Он может купить льняные холсты или бронзу, а может быть…

Ее голос на мгновение прервался, когда она задумалась о разных возможностях.

— Когда торговцы приходят в Аккад, — продолжала Трелла, взяв второй финик, — они меняют медь и медную руду на продукты и одежду. Или строительный лес на инструменты, или скот на кожаные изделия и оружие, — она взглянула на Аннок-сур. — Если бы ты была купцом, что бы ты повезла обратно в эту богатую землю, называемую Египтом?

Аннок-сур задумалась. Золото, конечно. Но золото имеет свои недостатки. Его нельзя съесть, из него нельзя ничего построить, и оно весит столько, что его трудно перевозить. Что еще немаловажно — каждый богатый торговец чеканил свои собственные монеты и устанавливал их стоимость, оттого цена золота часто была разной. Поэтому купцы использовали золото главным образом для того, чтобы дополнить им разницу в цене между товарами, или для того, чтобы выразить в золоте стоимость товаров, легких в перевозке. А что можно было перевозить обратно через такое огромное и опасное пространство? Что оправдало бы риск подобной поездки? Еда или зерно испортились бы в пути. Инструменты и оружие весили слишком много при своей не столь уж высокой цене. К тому же, если Египет так богат, как говорят люди, там и так уже всего этого полным-полно.

— Я понимаю, о чем ты, Трелла. Но в Аккаде должно быть что-то такое, чего у них нет. А может, он собирается торговать только внутри Аккада. Может, в его планы не входит торговля с родной землей. — Она покачала головой. — Мы скоро это узнаем, не так ли?

— Да, посмотрим, что этот странный торговец купит на золото, полученное за драгоценные камни, — ответила Трелла. — Но он сказал, что собирается торговать с Египтом. Поэтому, я думаю, мы должны разузнать о нем как можно больше.

Она допила свое разбавленное вино и налила в чашу чистой воды.

— Кортхаку понадобится мебель для дома, слуги и еда. А еще ему и его людям понадобятся женщины, особенно после такого долгого и опасного путешествия.

21
{"b":"172855","o":1}