Литмир - Электронная Библиотека

Второй египтянин услышал шаги Гронда и повернулся к нему, быстро взмахнув мечом. Он явно собирался нанести удар прежде, чем Гронд успеет подойти достаточно близко, чтобы пустить в ход нож.

Но одна из стрел Митрака воткнулась в плечо египтянина по самые перья, сбив его с ног. Меч выпал из его руки, и Гронд левой рукой подхватил оружие с бронзовым клинком, перешагнув через умирающего.

Гронд сделал низкий выпад, его лицо задело верхнюю ступеньку, когда другой египтянин отбил клинок в сторону. Все еще продвигаясь вперед, Гронд воткнул нож в ногу противника, вырвав у того короткий болезненный стон. Удар раненого лишь рассек воздух: Гронд дернулся в сторону. Египтянин сделал шаг назад, но нога его подогнулась, он споткнулся, шагнул вниз и очутился прямо перед ножом Гронда. Короткий удар покончил с этим человеком.

— Гронд, дай мне место! — Митрак взобрался на площадку и теперь стоял рядом с Грондом, но смотрел вниз, в строну главного входа.

Гронд увидел, что Митрак должен наклонить свой длинный лук, чтобы наложить на тетиву еще одну стрелу. Второй лучник стоял на самой нижней ступеньке, а еще двое людей Эсккара начали медленно пятиться к лестнице, когда темные силуэты скользнули через главный вход и двинулись к ним, готовясь напасть.

Гронд отодвинулся, чтобы дать Митраку место, потом нагнулся и двумя быстрыми движениями сбросил мертвые тела с площадки, прежде чем снова посмотреть на дверь рядом.

— Откройте!

Он услышал изнутри скрежет бронзы.

— Это Гронд!

Он начал стучать в дверь рукоятью меча, потом врезался в нее плечом, но дверь устояла. Он достаточно часто видел эти толстые панели, чтобы знать, что дверь нельзя взломать без инструментов и без посторонней помощи.

Стрела воткнулась в дерево рядом с головой Гронда, сорвав по пути клок его волос, и тетива Митрака зазвенела в ответ.

Гронд понимал, что у него нет времени, чтобы взломать дверь, в то время как все египтяне рвутся к нему. Эсккар каким-то образом сумел проникнуть внутрь, и, может, был теперь заперт в комнатах, но Гронд ничего не мог с этим поделать. Он посмотрел на скудно освещенное помещение внизу. Серые силуэты мелькали сразу за входом в дом, что-то крича на египетском. Эти египтяне вскоре присоединятся к тем, которые уже внутри, понял Гронд.

Им с Митраком придется удерживать лестницу до тех пор, пока не подоспеет помощь.

— Встань наверху, Митрак, — приказал Гронд и двинулся вниз по ступенькам, мимо своих людей, с мечом в одной руке и ножом в другой. — Пусть они придут сюда и умрут.

Он повторил эти слова, на сей раз на египетском, крепче сжав рукоять меча.

Новая волна людей ворвалась в дом со двора как раз когда Гронд добрался до нижних ступенек. Некоторые несли копья — смертельно опасное оружие на близком расстоянии, особенно против тесно сгрудившихся противников, вооруженных мечами. Стрела Митрака ударила в того копейщика, что был впереди. Копье выпало из руки умирающего и заскользило по полу к ногам Гронда. Бросив меч, он подхватил копье как раз вовремя, чтобы встретить атаку.

— Эсккар вернулся! — крикнул он, ринувшись вперед со своим новым оружием, и лучники Митрака подняли крик, выпуская стрелы с такой скоростью, с какой только могли кидать их на тетиву…

И битва за дом Эсккара началась.

В это время наверху Эсккар сделал выпад мечом, но Кортхак отбил клинок в сторону и, не прерывая движения, направил свой меч в лицо Эсккара.

Удивленный быстротой и силой руки Кортхака, Эсккар едва успел отдернуть голову: кончик клинка обжег его ухо и прошел мимо. Он отступил на шаг и перешел к обороне, держа меч перед собой. Звон мечей, раздавшийся за ведущей на лестницу дверью, напомнил Эсккару, что у него мало времени.

— Мои люди за твоей спиной, варвар. Скоро ты будешь мертв, как твоя…

Не обращая внимания на слова Кортхака, Эсккар снова ринулся в атаку, на этот раз пытаясь нанести низкий удар в обход защиты египтянина. Но тот легко отбил удар, и в следующий миг едва не достал мечом Эсккара. Он снова отступил на шаг, поняв, что перед ним мастер меча.

— Ты дерешься, как неуклюжий бык, варвар!

На фоне мерцающего света лампы лицо Кортхака было черной тенью, голос его звучал, как голос подземного демона.

Эсккар знал, что не следует слушать, что говорит противник, нельзя позволить отвлечь себя словами, не то тебя сразит внезапный выпад. Человек перед ним или демон, но меч с ним покончит.

Двинувшись вбок, Эсккар выбросил длинный меч вперед, всеми силами стараясь удержать руку выпрямленной.

Кортхак отбил удар, но для этого ему пришлось сдвинуться вбок. Эсккар не медлил ни секунды, он снова и снова делал короткие быстрые выпады, целя врагу в лицо, в живот, даже в ноги — куда угодно, используя свой меч как пику, нанося быстрые сильные удары всякий раз, как ему удавалось отыскать любую брешь в защите, ни разу не остановившись, ни разу не дав противнику возможности перейти в контратаку.

То был способ победить мастера меча, который сильнее тебя. Эсккар знал: Кортхак имеет перед ним преимущество здесь, в доме, где нет места, чтобы размахивать длинными мечом конника. Поэтому, вместо того чтобы попытаться нанести смертельный удар, Эсккар пустил в ход кончик клинка, нанося уколы врагу так быстро, что у Кортхака не было времени ответить.

Изрань и ослабь своего врага. Дюжина порезов скажется на любом человеке так же, как один смертельный удар. Клан Эсккара сражался таким способом, варварским способом.

— Твоя проститутка умоляла у моих ног позволить ей меня ублажить.

На этот раз слова прозвучали хрипло, чужестранный акцент слышался сильнее. Эсккар мотнул головой, чтобы стряхнуть стекающий в глаза пот, наблюдая за врагом в поисках любого проявления слабости.

Кортхак отступил на шаг, слегка покачиваясь из стороны в сторону, стараясь избежать кончика меча, который жалил его в лицо и шею. Египтянин ждал, когда Эсккар устанет и сделается беззащитным, открытым для крепкого контрудара.

Но Эсккар продолжал наступать, делая маленькие шаги и все время следя за равновесием. Шаги его были скользящими, чтобы не споткнуться обо что-нибудь, и он все время колол и бил, уклоняясь от попыток Кортхака ударить в ответ, постепенно заставляя своего врага пятиться к середине комнаты.

Внезапно Кортхак нанес низкий удар по ногам Эсккара. Этот неожиданный маневр на мгновение приостановил наступление Эсккара, и в тот же миг Кортхак прыгнул назад, не пытаясь больше атаковать, и метнулся в дверь, ведущую в спальню.

Проскользнув в дверной проем, египтянин попытался захлопнуть за собой дверь, но Эсккар, отреагировав почти так же быстро, вогнал клинок в щель между дверью и косяком, удержав ее открытой, прежде чем Кортхак успел налечь на нее всем телом и запереть.

Потом Эсккар ударил в дверь плечом и налег на нее всем телом как раз когда Кортхак предпринял вторую попытку ее закрыть. Вес Эсккара и его резкое движение распахнули дверь прямо Кортхаку в лицо.

Египтянин с проклятием отшатнулся, перевернул маленький столик, так что глиняный кувшин с водой упал на пол и разбился, а Эсккар ворвался в спальню.

Потеряв равновесие, Кортхак вскинул меч, но времени на то, чтобы им взмахнуть, у него уже не было, поэтому он попытался ударить Эсккара рукоятью в лицо. Эсккар поймал противника левой рукой за запястье, этого оказалось достаточно, чтобы отклонить удар, но неровный край эфеса скользнул вдоль головы Эсккара, и брызги крови оросили дверную ручку.

Эсккар бросил бесполезный меч и правой рукой потянулся к горлу Кортхака. Не успел он вцепиться египтянину в горло, как тот перехватил его руку и сжал ее железной хваткой. Борясь и извиваясь, задыхаясь и рыча, они ввалились снова во внешнюю комнату и крепко стукнулись в стену, скользнув по ее гладкой поверхности. Кортхак двигался так быстро, что Эсккару не удавалось его одолеть.

Кортхак все еще сжимал в правой руке меч и пытался высвободить запястье из хватки Эсккара. Египтянин был ниже его, но, к удивлению Эсккара, не только не уступал ему в силе, но и почти сумел снова пусть в ход меч.

108
{"b":"172855","o":1}