Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ноутлис? Забудь про него, иди скорее сюда…

— Бегу, — машинально произнес он, не отрываясь от странной надписи. — Что примечательно, в этой книжке под фразой «Собственность Ноутлиса» изображены какие-то символы… Причем я вроде видел одни из них на том обрывке бумаги, что ты мне дала! Похоже, они значат слово «Ноутлис», так как здесь они написаны прямо под ним…

— Дикен!!! — не выдержав, крикнула Эйприл, прощупывая все вокруг шкафа. — Отвлекись ты от этих идиотских шифров! Смотри лучше, что я нашла…

Услышав нервные вопли, Дикен закрыл книгу и заткнул ее за пояс. По пути к Эйприл он открыл еще четыре случайно попавшихся книги. Начальные страницы двух из них содержали все ту же необычную надпись «Собственность Ноутлиса».

— Чего ты тут кричишь?

— Ты сейчас закачаешься, Дикен!

Эйприл потянула друга за рукав вниз.

— Смотри, вначале я заметила вот эти царапины на полу.

— Ну?

— Что ну? Видишь, они скругленные все! — сказала она, проводя пальцами по следам на дощатом полу. — И ведут к этому шкафу…

— Думаешь, он выдвигается как дверь?

— Уверена! Иди сюда, — она снова потянула друга к себе, — здесь сбоку шкафа какой-то крючок торчит.

Дикен внимательно посмотрел на странный механизм сбоку шкафа, после чего указательным пальцем потянул крючок вверх, вниз и потом на себя. Никакого эффекта не было. Тогда он прильнул глазом к маленькой прорези шкафа. Ничего не было видно. Дикен постучал костяшками пальцев по полкам и задней стенке. Глухо.

— Как-то же он должен открываться, Дикен, — снова зашептала Эйприл. — А я ведь говорила, что здесь есть всякие тайные ходы и комнаты… И уверена, это не единственный. Нужно будет разузнать у мистера Мортуса об этом…

— Нет, Эйп! Он и так нам позволяет слишком много, — резко произнес Дикен, последний раз сильно потянув крючок. — Вообще не двигается с места… Хотя должен, ведь это вроде маленького рычага. Ладно, Эйп, идем отсюда, мы нашли все, что было нужно… и не нужно.

— Тихо!

— Что, опять шорохи? Ты сегодня удивительно трусливая…

— Тс-с-с! — оборвала она его и продолжила шепотом, — ты и сам сегодня не в себе. Я пойду послушаю…

Когда Эйприл вновь стала пробираться на цыпочках к двери, Дикен, стоявший неподвижно в другом конце комнаты, и сам почувствовал, как внизу раздались шаги, хлопнула дверь, и послышалось нескладное бормотание. Эйприл снова прильнула к замочной скважине вначале глазом, а потом и ухом… Знакомый женский голос, в ответ мужской… Еще один мужской… Шаги. Не два и не три человека… Спустя секунду до уха Эйприл донеслись обрывки фраз и она побежала прочь от двери:

— Дикен, это полиция!!! Бриг сдала нас! — бросила она и рванула к окну.

Дикен не сразу понял, что произошло, и когда Эйприл потянула его за собой, он растерянно побежал следом.

Видимо библиотека действительно хранила в себе много редкостей, раз Мортус Халлгрейт так крепко забил все окна в нее. Друзья вдвоем тянули ставни, но те, как назло, не поддавались. Шаги тем временем уже достигли узкого коридора, в конце которого располагалась зеленая дверь.

Дикен на время оставил подругу воевать с окном одну, а сам поспешил к двери и приставил к ручке стул. Затем, взобравшись вдвоем на тумбу, они просунули руки в щель между ставнями и крепко дернули. Еще два рывка и окно распахнулось. Эйприл перевесилась через него и, увидев высоту, не растерялась:

— Лезем наверх, на крышу!

Ручка зеленой двери аккуратно опустилась, но дверь не открывалась. По ту сторону библиотеки стали раздаваться истошные крики экономки, а внутри все разрывалось от громкого стука. Вскоре стул отлетел в сторону. На секунды шум затих, и дверь приоткрылась:

— Детки, смотрите кто пришел, — язвительно произнесла Бриг, шире открывая дверь и высматривая маленькие фигуры среди книжных стеллажей. — Один момент, инспектор, они должны быть где-то здесь… Дети! Маленький мистер… Почему вы… Окно, инспектор, окно! Хватайте же их!

Дикен с трудом успел ускользнуть от глаз полицейских, взобравшись вслед за подругой на крышу. Ноги подкашивались от страха быть пойманными, но все же твердо вели вдоль скользкой крыши. То и дело они по очереди оборачивались назад, — не бежит ли за ними один из местных ищеек.

— Ну и вляпались же мы, Эйп! — чуть не плача говорил Дикен, суетливо оборачиваясь по сторонам. — Если об этом узнает мистер Мортус… Что нам делать?! Черт, пригнись, у входа полицейский экипаж…

Эйприл не поддавалась сожалениям. Всячески стараясь сохранить самообладание, она напряженно думала.

— Где здесь самая низкая крыша? — спросила она, одновременно прислушиваясь к крикам полисменов внизу.

— Низкая? Так, самая низкая… Думаю, над пристройкой, где редакция, — суетливо выпалил он и чуть ли не ползком бросился в нужную сторону.

Спустя минуту они уже украдкой смотрели с пристройки вниз. Крыша как раз выходила на маленький дворик со старым раскидистым дубом, на котором еще недавно был найден последний голубь. Дерево было настолько густым и большим, что даже если бы внизу их и поджидала облава, ребят бы не было видно. Недолго думая, они, повиснув на руках, спрыгнули на землю. Дикен полез через ограду, а за ним, сперва убедившись, что полицейские все еще стоят у входа, лениво разглядывая крыши, вскарабкалась и Эйприл.

Со всех ног друзья побежали подальше от дома Халлгрейтов, в сторону жилых домов, где смогли укрыться в маленьком закутке между зданиями.

— Я не выйду отсюда, пока не стемнеет, — жадно хватая воздух ртом, проговорил Дикен, сползая по стене на землю. — Ну и натворили же мы с тобой дел! Теперь нам точно не дадут спуску…

— Это все мерзкая карга Бриг нас сдала. Уверена, нам не нужно было разрешение Мортуса, чтобы попасть в дом… Бриг нас и сама бы туда затащила! — Эйприл запустила пальцы в волосы, ходя от стенки к стенке. — Я ей еще устрою такую заподлянку, что она поймет свою ошибку!

В эти моменты Дикен сильно жалел, что втянул во всю передрягу и себя и Эйприл. Единственным способом очистить их имена, было довести начатое до конца. Но чтобы доказать свою невиновность, нужно было найти самих виновных, иначе дальнейшую жизнь им пришлось бы постоянно убегать. Как же хотелось сейчас им оказаться на своем чердаке, о котором никто не знает, с горой еды и игрушек.

Первый час, проведенный в укрытии, их тела не покидали дрожь и страх. Дикен то и дело припоминал самые жуткие моменты случившегося, а Эйприл продолжала махать кулаками, всячески проклиная предательницу Бриг. Потом страх утих, и они уже без боязни выглядывали из своего укрытия: не идет ли где представитель закона. Гневные высказывания сменились смехом и различными фантазиями друзей. Дикен представлял как было бы хитро укрыться в потайном шкафу, к которому они так и не нашли подхода. А Эйприл предложила устроить ловушку и наоборот, запереть в этом шкафу всех преследователей. А мерзкую Бриг привязать к стулу и заплевать бумажками из учебника французского, который она так любит.

Все эти выдумки, гулко отражающиеся от каменных стен жилых домов в узком укрытии, перемешивались с табачным дымом, который изредка струился из трубки. С ним было привычно и спокойно. Потом они молчали. Дикен листал книгу о шифрах, а Эйприл сидела рядом и по поручению друга пыталась понять, где может находиться четвертый голубь. Точно было ясно одно — места убийств выбираются не случайно. Между тем жизнь последней птицы грозила закончиться уже через день, одновременно с концом таинственного ритуала «Крыльев свободы».

Дикен пролистал книгу от корки до корки, но ему никак не давала покоя мысль о «Собственности Ноутлиса». Он всю ее уже извертел, пытаясь понять замысловатый шифр под этой фразой. К тому моменту, когда он захотел посмотреть страницу на просвет, друзья вдруг обнаружили, что на небе уже смеркалось, а городской шум за пределами их укрытия притих.

* * *

— Самое лучшее, что мы могли бы сейчас сделать, Эйп, это укрыться у мистера Мортуса на мысе, — сказал Дикен, когда они самыми безлюдными дворами и закоулками пробирались к своим домам. — Но он очень не вовремя покинул город…

50
{"b":"172594","o":1}