Литмир - Электронная Библиотека

Пэйн Джун начал тихонько, боком отступать в сторону двери. Но до неё было ещё далеко. Чертовски далеко.

Шаркая ботинками по полу, Лэнс двинулся за ним. Хуан закричал на высокой ноте и рванулся к выходу. Но слепой ужас, гнавший его, оказался для филиппинца не лучшим союзником. Он заскочил в проход между стеллажами, который привёл его не к выходу, а в тупик в виде горы коробок до самого потолка. Задыхаясь от страха, Хуан развернулся и помчался обратно. Теперь, он оказался за спиной мертвеца, который продолжал идти в сторону отступавшего Пэйна Джуна.

— Сюда! Быстрее! — закричал повар. — Нужно закрыть дверь!

— Я не могу обойти его! — завизжал Хуан.

— Идиот! Пробеги слева за другим стеллажом!

Хуан чертыхнулся. И как ему не пришла в голову такая простая мысль? Вот ведь дерьмо! От страха мозги совсем отказали.

Он, уже было собрался бежать по свободному проходу к выходу, как вдруг, Лэнс обернулся и двинулся на него. Филиппинец, вытаращив от ужаса глаза, трясясь всем телом начал пятиться. Споткнувшись о большую картонную коробку с консервированными фруктами, он растянулся на полу. Зомби приближался, приоткрыв рот и вытянув вперед руки. Пэйн Джун не видел, что товарищ упал и продолжал звать его.

— Хуан, черт тебя подери! Где ты застрял?

Почуяв неладное, индонезиец кинулся обратно. Хуан между тем, даже не поднявшись на ноги, сидя на заднице пятился, упираясь в пол руками. Свой мачете он выронил. Раскачиваясь из стороны в сторону Лэнс шёл к нему. Вскоре, Хуан уперся спиной в дверь. Невозможность отступать дальше привела его в совершеннейшее отчаяние. Филиппинец начал скулить и плакать. Зомби наклонился и вцепился руками ему в волосы.

— Нет! Не трогай меня! Не трогай! — завизжал Хуан.

Но к его воплям зомби был совершенно равнодушен. Он начал наклоняться, чтобы вцепиться зубами в лицо жертвы. Зеленая слюна закапала истерично вопящему Хуану на лоб. В этот момент подбежал Пэйн Джун. Размахнувшись, что есть сил, он ударил тесаком сверху вниз и чуть наискось. Правое плечо Лэнса оказалось глубоко разрубленным, сильной струей ударила кровь. Но такая рана, столь ужасная для живого человека для ожившего трупа не имела никакого значения. Мертвец упорно тянулся зубами к вожделенной теплой плоти. Тогда, индонезиец ухватил Лэнса за ворот рубашки и резко рванул на себя. Послышался треск материи и об пол звякнула оторванная пуговица. Бармен был отброшен к стене о которую сильно ударился спиной. Но он не упал и как только обрёл равновесие двинулся на Пэйн Джуна. По какому принципу он выбирал объект для нападения, было непонятно. Скорее всего это носило случайный характер.

Индонезиец зарычал и нанёс яростный удар, вложив в него всю свою силу. Тяжёлое, острое, как бритва лезвие с хрустом разрубило грудную клетку мертвеца и тот, обливаясь кровью, повалился на пол.

— Давай руку! — заорал Пэйн Джун, подскакивая к хнычущему, забившемуся в угол Хуану. — Ну же, быстрее! Сейчас он встанет!

Зомби и вправду начал подниматься. Грудь его ходила ходуном, в нескольких местах рубашку проткнули кости. Индонезиец схватил Хуана за руку и рывком заставил товарища подняться на ноги. На том месте где он сидел растеклась большая лужа.

— Беги!

Филиппинец побежал, подвывая от ужаса. Из его штанов продолжало капать. Пэйн Джун развернулся и рубанул тесаком целясь на этот раз в горло мертвеца. Лезвие с легкостью рассекло кадык и плоть до позвоночника. Голова Лэнса начала заваливаться на правую сторону и одновременно, словно бы сползать вперёд. Это ужасающее зрелище на мгновение парализовало индонезийца. Но вот, взяв себя в руки, он развернулся и побежал вслед за Хуаном. Двери они достигли почти одновременно. Пэйн Джун захлопнул её и задвинул тяжелый засов в пазы. Только после этого они смогли перевести дух.

* * *

Бад повернул запорный механизм металлической двери и тяжело дыша, привалившись к ней спиной, посмотрел на своих спутников.

Они находились в небольшом коридорчике вдоль стен которого стояли узкие металлические шкафы, а между ними крепились электрощиты и генераторы. Лампы под потолком периодически мигали, но к счастью давали достаточно света. По ту сторону двери осталась толпа голодных оживших трупов. Мертвецы с четвертой и пятой палуб упорно преследовали беглецов, пока наконец не удалось закрыть перед ними надежную во всех отношениях дверь.

— Что теперь? — спросил Олег с тревогой прислушиваясь к беспорядочным ударам по двери.

— Давайте здесь укроемся, — сказал Бад. — Какая в конце концов разница?

— На этой палубе оставаться опасно, — заметил Стас. — Тут и пожар был и взрыв. Где гарантия что это не повторится?

— Сейчас мы достаточно далеко от машинного отделения, — произнёс англичанин, отходя от двери. — Огонь не доберётся сюда, да и система пожаротушения в этом секторе в порядке.

Он указал на потолок, где мягким зеленым цветом светились лампочки, которыми снабжались газо-температурные датчики.

— Я, всё же, хотел бы выбраться с судна, — сказал Олег. — Как ещё это можно сделать, если не с помощью спасательных ботов? Разве что, за борт прыгнуть?

— Если добраться до гаражей, то там полным полно гидроциклов, моторных лодок, скутеров и прочего, — сказал Бад.

— Так, чего же ты молчал?! — вскричал Олег.

— Туда не просто попасть, — покачал головой англичанин. — Нужны коды доступа, ключи… Ничего этого у меня нет.

— Где эти гаражи?

— Ниже. На второй палубе.

— Идём туда, — Олег решительно направился по коридору. Потом остановился и жестом показал Баду, что пропускает его вперёд.

— Веди.

— Но у меня нет кодов…

— Да х… с ними! Разберёмся на месте. Что толку то здесь торчать?

Англичанин пожал плечами и пошёл первым. Вскоре, узкий технический коридор соединился с более широким, но менее освещенным. Многие лампы на потолке вообще не горели, от других же исходило крайне тусклое освещение. Из-за этого беглецы стали двигаться осторожнее. К счастью ни один мертвец им пока не встретился. Но радоваться этой удаче долго не пришлось. Внезапно Олег замер на месте и тихо произнес:

— Стойте.

Все замерли, боясь, даже дышать. Теперь, до слуха каждого донеслись звуки шагов. Кто-то шёл им навстречу, но ещё не добрался до поворота коридора. Олег покрепче стиснул рукоять топора, но почти тут же до него дошло, что тихие, едва ли не крадущиеся шаги не могут принадлежать зомби.

Вот из-за поворота вырвался яркий луч фонарика. Державший его высокий широкоплечий мужчина заметил людей впереди и замер на месте. За его спиной появились ещё двое. Они, также остановились. На несколько секунд повисла тишина. Потом, незнакомец с фонариком крикнул:

— Эй, кто там? Мэтью, ты?

— Это я! — внезапно воскликнул англичанин и счастливо рассмеялся: — Сэр! Здесь я Бад Уолкер!

— Уолкер? — в голосе незнакомца прозвучало сильнейшее удивление, переходящее в искреннюю радость. — Чёрт возьми, Бад! Откуда ты здесь взялся?

Они бросились навстречу друг другу и обнялись.

— Мы идём к прачечной, чтобы найти Мэтью Ринка! — воскликнул незнакомец. — А потом собирались за тобой!

Теперь, когда он подошёл ближе и оказался под одной из всё ещё работавших потолочных ламп Олег, Стас и Джейн смогли разглядеть его получше. Это был мужчина сорока с небольшим лет, высокий, наверное под два метра и очень крепкий. Короткий ежик волос на его макушке был типичен для людей армейских или профессионалов силовых видов спорта, но Олег склонялся к первому варианту. Одет мужчина был в тёмно-серый, судя по всему дорогой костюм, но без галстука. Поверх него нацеплен бронежилет. Почти такими же высокими, здоровенными и одетыми в одинаковые костюмы оказались двое его сопровождавших. Они приветствовали Бада с такой же радостью и теплотой, как и их товарищ.

— Бад, как ты вырвался? — вскричал первый незнакомец — Тебя же окружили мертвецы! Дьявол, увидеть бы хоть одного!

— Так вы, сэр ещё не встречались с зомби? — изумился Уолкер. — Получается, их здесь нет?

50
{"b":"171980","o":1}