Литмир - Электронная Библиотека

Индонезиец Шарку Пан, работавший кондитером открыл одну из створок и перегнувшись через нижнюю часть оконной рамы начал смотреть, то в одну сторону, то в другую, пытаясь оценить, насколько теперь опасна улица. А вот увидеть то, что делается возле входа в их бар он не мог, поскольку этому препятствовала наклонная крыша-козырек, начинавшаяся от нижнего края окон второго этажа и нависавшая над распахнутыми дверями.

В той стороне, где располагались пассажирские лифты Шарку Пан увидел четверых людей: двух мужчин и двух женщин, склонившихся над телом юноши. То что они делали, заставили индонезийца похолодеть от ужаса. Из разодранного живота парня эти люди вытягивали внутренности и жадно рвали их зубами. Шарку Пан сдавленно вскрикнул и отшатнулся. Его начало рвать на пол. Все от него шарахнулись в разные стороны.

— Что… Что там? — закричал Ораси — один из подсобных рабочих. Он стоял дальше всех от окна и поэтому ещё не видел, что творится за стенами бара. Протолкнувшись к окну и выглянув, он также отшатнулся. Ораси ничего не сказал, но по его лицу и так было видно, насколько он потрясён происходящим.

Лэйла открыла другое окно и начала осматриваться. К ней со своего балкончика обратилась Линь Хань. Азиатку изрядно трясло.

— Скажите… Пожалуйста… Что происходит? Что с этими людьми? Почему они нападают?

— Это мертвецы. Ожившие мертвецы, — ответила Лэйла, ловя себя на мысли, как должно быть нелепо и даже глупо звучат ее слова.

— Мертвецы… — как эхо отозвалась китаянка.

— Разве, такое может быть? — закричала ее подруга Санэ Сао.

— Посмотри на них! — Лэйла указала на одного из бредущих внизу мужчин. Горло его было прокушено, на правой руке не хватало двух пальцев, с половины лица содрана кожа и мясо, так что местами обнажился череп. У совершенно голой женщины, идущей рядом, была почти оторвана и сильно изъедена правая грудь, с левой стороны, сквозь проткнутую насквозь кожу торчали обломки ребер. Из её полуоткрытого рта тянулась нить зеленоватой слюны. Но ужаснее всего было то, что среди мертвецов встречались и дети. Внутри Лэйлы всё, словно бы заледенело, а горло сжал спазм, когда она увидела девочку лет семи в окровавленных лохмотьях, оставшихся от розового атласного платья. Левая щечка малышки, нежная, как у всякого ребенка была разорвана чьими-то зубами грубо, по-звериному, без всякой жалости. Она была босиком и её ступни при каждом шаге оставляли на полу маленькие мутно-красные следы. Кто-то изгрыз девочке ещё и левую ножку от коленки до щиколотки почти до кости. На глаза Лэйлы навернулись слезы. Девушка поспешно смахнула их. Ей было отчаянно жаль эту крошку, чья жизнь оказалась так коротка, а смерть так мучительна и страшна. Но все же, не следовало поддаваться чувствам и эмоциям. Следовало помнить, что ещё недавно живой очаровательный ребенок, теперь превратился в опасного хищника. Губы девочки были вымазаны кровью. Она волокла за собой оторванную по локоть руку взрослого человека — непонятно только мужчины или женщины и время от времени жадно отрывала от нее зубами куски мяса.

Остальные погибшие были также страшны и отталкивающе уродливы. Некоторые из них были полностью голые, некоторые в нижнем белье, но большинство все, же одеты. Смерть застала их в разных местах: в барах, ресторанах, магазинах, на развлекательных мероприятиях или же во время прогулки. В основном среди зомби были пассажиры, но встречались и члены экипажа. Лэйла увидела одного матроса правая сторона головы которого представляла собою сплошное кровавое месиво и хорошо знакомую ей официантку Кати из ресторана «Спайс Трек». Девушка шла, громко шаркая туфлями по полу. Её застывший остекленевший взгляд был устремлен в одну точку. Из правого уголка рта тянулась зеленая слизь и такого же цвета пена пузырилась на губах. Видимых повреждений у Кати не было, однако по внутренним сторонам ее бедер тянулись кровавые дорожки и официантка отмечала свой путь вереницей кровавых пятен и брызг на полу.

В противоположной стороне, неподалеку от арочного заграждения группа из пяти-шести мертвецов ломилась в дверь небольшого магазинчика. Те, кто пытался укрыться там, не успели захлопнуть дверь и под давлением остервенело рвущихся внутрь зомби, она постепенно приоткрывалась. До слуха Лэйлы доносились истерические крики женщин. Да что там, криками. Стонами, душераздирающими воплями и плачем был наполнен сейчас весь Променад. Хаос, беспорядочные зверские убийства происходили повсюду. Подняв голову к потолку Лэйла увидела через прозрачную панель-окно, как на следующей палубе происходит всё тоже самое. Люди метались туда-сюда, пытаясь спастись, но их первыми врагами были слепой страх, паника и замкнутое пространство. Несмотря на то, что ожившие мертвецы двигались медленно, многие попадались им зачастую по вине других пассажиров. Лэйла стала свидетельницей нескольких возмутительных сцен. Какой-то крупный мужчина, весом наверное килограмм под сто двадцать сбил с ног девушку. Она упала прямо на панель-окно, тянущееся над Променадом и не смогла подняться, видимо ошеломленная болью и силой столкновения. Здесь её и настиг один из зомби, тоже мужчина не маленький и весьма упитанный. Он навалился на нее сверху и вцепился зубами в левое ухо своей жертвы. Рывком оторвал его и принялся вгрызаться в шею. Под ними стремительно начала растекаться темная лужа крови. Через несколько секунд голову девушки и её лица уже не было видно, только беспорядочно, конвульсивно бьющие по пластику ноги.

На Променаде возле фитнес-центра одна женщина средних лет — раненая, истекающая кровью, внезапно выхватила из рук другой женщины ребенка — годовалую крошку и швырнула её мертвецам. Сердце Лэйлы подпрыгнуло, в ушах зазвенело, а ноги начали подгибаться. Мать бросилась было на помощь. Что стало с малышкой Лэйла не увидела, а вот в руки и плечи обезумевшей от отчаяния женщины впились сразу трое озверевших от крови зомби. Ну а та, сука, что отвлекла от себя столь подлым способом погоню, смогла скрыться. Знала бы она, что смерти ей всё равно не избежать, и что не было никакого смысла пятнать перед этим свою душу грехом.

Пронзительный женский крик, раздавшийся со стороны одного из многочисленных проулков, примыкавших к центральному Променаду, заставил Лэйлу переключить внимание к источнику шума. Дробный стук каблуков указывал на то, что кричавшая женщина не стоит на месте, а спасается бегством. Через мгновение она выбежала на центральную улицу. Молодая блондинка в средней длинны вечернем платье вызывающе декольтированном и с разрезами доходящими до бедер. Черные лакированные туфли. Яркий макияж. И на руках… На руках женщины был ребенок — мальчик лет двух или трёх, одетый в ползунки. Женщина, скорее всего не была его матерью. Какая мать отправится с такой крохой в бар или на дискотеку? А судя по наряду, макияжу и прическе кошмар, творившийся теперь повсюду застал её в каком-то из увеселительных заведений. Скорее всего, родители мальчика погибли или же в наступившем хаосе потеряли его, она же, пробегая мимо, решила спасти малыша. Ребенок вцепился женщине в шею ручонками, не кричал, но трясся всем своим маленьким тельцем от ужаса. Беглянка резко затормозила и начала дико, загнанно озираться. Видимо она не ожидала, что попадёт в такую гущу мертвецов. К ней и малышу потянулись десятки рук со скрюченными запачканными кровью пальцами.

— Суки! Твари! Пошли к черту! — закричала женщина.

Она рванулась было в сторону лифтов, но завидев, что там твориться, как мертвые каннибалы рвут тело юноши, резко повернула вправо, желая скрыться в другом проулке. Но оттуда ей на встречу шагнул мертвец — здоровенный, абсолютно голый детина. Видимо этот человек был в ванной, когда смерть настигла его. На спине ожившего виднелись следы от мыла, а беспорядочно растрепанные волосы пенились от шампуня. Шея мужчины была прокусана, виднелись также многочисленные раны оставленные зубами на руках и ногах. Беглянка оказалась прижатой к маленькой цветочной лавке. Возможно, бросив ребенка, женщина смогла бы спастись сама, но она этого не сделала. Напротив, отступив к самой стене, только крепче прижала мальчика к себе.

40
{"b":"171980","o":1}