– Как действуют гранаты? – поинтересовался я после того, как мы разобрались с автоматами. Граната удобно лежала в руке, но, несмотря на сравнительно малые размеры, была довольно тяжелой. И на ней тоже имелся индикатор.
– После нажатия на эту кнопку, – объяснил гвардеец, – происходит детонация. Времени для броска – десять секунд. Но его можно выставлять и регулировать вручную. Граната очень мощная, так что старайтесь бросать ее подальше.
– Спасибо, учту, – поблагодарил я гвардейца, после чего обратился к бредущему рядом пилоту: – Кто-нибудь знает, что мы тут приземлились?
– Все катера подключены к единой локальной системе, – морщась от боли, с трудом ответил он мне. – В общей базе данных отображается полная информация о состоянии каждой машины. Где она, что с ней. Иначе говоря – на центральный сервер идет импульс, и диспетчер отслеживает катер по индивидуальному сигналу. Он даже в нерабочем состоянии посылает сигналы.
Я половины не понял из того, что он сказал. Заметив это, пилот ободряюще махнул рукой:
– О нашем падении известно. Наш катер приоритетный. Будет выслана экстренная помощь.
– Теперь ясно, – кивнул я, слегка улыбнувшись. – А починиться не можем?
– На это потребуется время, а чужаки будут нас искать.
– То есть нам надо убраться подальше, чтобы спастись от этих зверей, и одновременно не уходить далеко, чтобы нас смогли найти спасатели? Так?
– Что-то типа того, – согласился пилот.
Я не сдержался и задал вопрос, интересовавший меня:
– Кем ты работал до войны?
– Водил аэротакси, – коротко ответил он.
Мы некоторое время двигались молча, пока Броуди не остановился, сверяя данные изображения своей пластины с местностью.
– Сканер показывает, что у подножья горы есть пещера, скрытая лесным массивом. – Броуди сосредоточился на созерцании пластины. – Вход в нее узкий, а лазы уходят глубоко под землю. Думаю, весьма удачное для нас место. Там и отбиваться легко, и от преследователей уйти.
– Как далеко? – спросил кто-то из толпы.
– Триста шестьдесят два метра на северо-запад.
– Советник, – осведомился Вольфганг, когда наша группа продолжила путь, – а как далеко мы от Уральского центра?
– В ста сорока километрах.
– И сколько времени потребуется вашим архаровцам, – полюбопытствовал я, – чтобы добраться сюда?
– Кому? – не понял Броуди.
– Спасательной группе, – поправился я.
– Минут двадцать, включая сборы, вылет и поиск.
Глава 6
Поисковая группа могла задержаться, по пути с ней могли случиться любые неприятности. Нам следовало укрыться на какое-то время, переждать.
Я шел рядом с Советником, постоянно сверявшимся со своей необычайной «картой». Сразу за нами семенил Айра Хоскис, несущий автомат, будто тот весил целую тонну. Левин хромал, опираясь на его плечо. Следом двигался поддерживающий раненого пилота Вольфганг Шульц, а гвардейцы замыкали процессию.
Главное сейчас было добраться до обнаруженной Советником пещеры, пока не вернулись оставшиеся твари. Нам повезло, что они потеряли нас при посадке, иначе давно превратили бы всех в пережаренный фарш.
Мы нанесли им весомый урон, уничтожив трех «крабов». Едва ли чужаки из инопланетного корабля успокоились, сбив нашу машину. Наверняка захотят убедиться, что нет выживших. Никто не сомневался, что твари не улетят, пока не выяснят нашу судьбу и не поквитаются за поражение. Рассчитывать пока приходилось исключительно на себя. Если катер могли найти спасатели, то о чужаках и говорить нечего.
Сейчас его скрывали плотные кроны величавых деревьев, но оставался отчетливый след, пропаханный им среди леса в начале снижения. Потом уже катер скользил по земле, прорубая просеку под непроницаемым покровом листвы, сминая стволы, будто тонкие щепки. Несмотря на несколько выкорчеванных на нашем пути деревьев, лес был таким густым, что с высоты птичьего полета сплошная шапка зелени казалась нетронутой.
Поразительная, крепкая машина, удивительным образом выдержавшая такие мощные удары! Нам бы парочку таких на фронт в сорок первом, быстро бы мы надрали задницу Люфтваффе. Мой Ил-2 был замечательной машиной, крепкой и живучей. Пусть «горбатый» уступал «Мессершмиттам» в скорости и огневой мощи, но справиться с ним было непросто. Порой штурмовики возвращались из боя истерзанными, с количеством пробоин, доходившим до двух сотен, а то и более. Бывало так, что самолет списывали, но ведь летчик оставался жив. А это главное. Хотя стоит признать, что со временем «безлошадных» в полку становилось все больше, и до поступления в полк новых машин воевать приходилось в две смены – пока одни в небе, другие отдыхают.
И все же наши боевые самолеты ни по каким параметрам не дотягивали даже до гражданских экскурсионных катеров будущего. Случись такое стремительное падение на любом из наших самолетов, выжить никому бы не удалось. Бывали случаи, когда штурмовик сажали на брюхо либо ветви деревьев смягчали вынужденную посадку, и летчик отделывался синяками, хотя самолет разваливался на части. Но не на такой скорости и не с таким количеством препятствий на пути! В катере нас, конечно, здорово тряхануло, да только серьезно никто не пострадал. В нем все было предусмотрено для сохранения жизни экипажу в случае экстренной посадки или катастрофы. А в «горбатом»?! Сколько наших ребят пострадало и даже погибло из-за ударов головой о коллиматорный прицел ПБП-1б, прежде чем его перестали устанавливать, начав размечать сетку прицела прямо на бронестекле! Недаром сокращение ПБП-1б летчики язвительно расшифровывали как «прибор, бьющий пилота один раз больно».
Далеко отойти от катера нам не дали. Твари несколько раз покружили над лесом, вынудив нас броситься в самую чащу и замереть. Группу хорошо скрывали кусты и густые кроны деревьев, но у врагов могли быть не только визуальные способы обнаружения противника. Опасения оказались напрасными. «Крабы» не заметили нас, но и оставить в покое не собирались. Они вернулись к месту нашего «входа» в лесной массив, где верхушки деревьев были переломаны и угадать направление дальнейшего пути движения потерпевшего крушение катера не представляло сложности.
Лес был тихим, птицы затихли с нашим появлением, и оттого первый разрыв снаряда вдали заставил всех нас вздрогнуть.
– Нашли катер, – прошептал Броуди. – Обстреливают место падения.
Я кивнул, соглашаясь.
Взрывы последовали один за другим, запахло гарью. Сперва чужаки накрыли снарядами площадку вокруг катера, затем начали смещаться в нашу сторону, поливая лес смертоносным огнем. Ситуация выходила из-под контроля. Нас еще не засекли, но это было делом нескольких минут максимум.
– Успеем добежать до пещеры? – спросил я Советника, придвинувшись к нему ближе, чтобы он мог услышать меня.
– Не думаю, – озабоченно произнес он.
Неуверенность в его голосе подтвердила мои опасения. Это были страшные минуты. С мощью оружия инопланетян я уже успел познакомиться, и если они доберутся до нас, никому не выжить. Нужно было срочно что-то предпринимать.
Неожиданно взрывы прекратились, и сквозь просветы в кронах деревьев мы узрели очертания вражеского «краба». Заметили нас! Но если так, почему не стреляют?!
– Из автоматов можем их снять?
Советник в отчаянии замотал головой.
Создавалось впечатление, что твари медлят. Может, что-то замышляют?! Издеваются? Может, снова «охота»? Или не уверены, что мы здесь, почти под ними? Неизвестность превращалась в нескончаемую муку.
– Сколько времени до прибытия спасательной группы?
– Пять-семь минут, – едва слышно ответил Броуди. – Не успеют…
Я попросил Советника показать на карте, где находится вход в пещеру. Броуди протянул пластину к моим глазам. Я постарался запомнить местность, затем обратился к нему:
– Послушайте, Советник, сейчас я рвану подальше от этого места, постараюсь отвлечь их.
– Что вы задумали? – встревожился профессор Левин.