Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Факультет искусствоведения в университете. Териз узнала, что там было место, и сочла это стоящим занятием, — сказала Фрейя и, прежде чем он успел ответить, быстро продолжила: — Они с мамой думают, раз я работала там и прошла несколько курсов, так должна и дальше там учиться. Этим летом у меня должны были быть подготовительные занятия. Но София прислала мне билет. Чтобы я приехала сюда.

Логан задумчиво покачивал головой. Трудно было сказать, как он оценивает решение Фрейи. Вероятно, отец не одобрял ее постоянное нежелание заниматься карьерой. Но ему было по душе, что в своих планах на лето она пошла против желаний Маргарет. Пришло время сделать это.

Пока Фрейя раскладывала покупки по забрызганным жиром стенным шкафам, из соседней комнаты до нее доносилось поскрипывание ручки по бумаге. С тех пор как она видела отца в последний раз, тот, кажется, бросил пить. По крайней мере, Фрейя не увидела в помещении ни одной бутылки. По убранству комнат можно было судить о вкусе их хозяйки: диваны, обтянутые полосатым ситцем, обои в цветочек, вазы с сухими листьями и низкие стеклянные столики. Книжные шкафы владелица явно не считала необходимостью. Книги, бумаги и документы Логана были распиханы по коробкам, выстроившимся в ряд вдоль стен, навалены на подоконники, занимали все столы и даже каминную полку, откуда рисковали рухнуть в любой момент.

Теперь над грудами книг потянулся пряный запах соуса с тмином и кориандром, исходивший от купленного в супермаркете карри. Окруженная ароматами, Фрейя вышла из кухни. Посреди хаоса были свалены в кучу и нагромождены друг на друга книги разной тематики: музыка, КГБ, мировая политика, международное право. Она предположила, что отца послали в Лондон под неофициальным прикрытием для работы, о которой он не мог распространяться, но, конечно, спрашивать ничего не стала.

Опершись на подушки, Логан сидел на краю дивана, полностью погруженный в работу. Его маленький телевизор с убавленным до тихого шепота звуком был настроен на канал Би-би-си, но глаза не отрывались от пачки линованной бумаги, прикрепленной к планшету, который лежал на его приподнятых коленях, пока он писал. Копна седых волос, давно нуждающихся в стрижке, брови, кустящиеся над свирепыми глазами, изящные и тонкие запястья — Логан Мур походил на римского императора, подписывающего указы, последствия которых кое для кого из его неудачливых подданных обещали быть смертельными. Самой характерной чертой, доставшейся Фрейе от отца, были его глаза — темные по краям радужные оболочки, разукрашенные крапинками и завитками всех оттенков серого, от светло-серебристого до почти черного.

Фрейя стояла перед ним, как просительница, зная, что он ощущает ее присутствие. Но Логан не поднимал головы от планшета и продолжал писать, пока она не заговорила:

— Папа, София продает картины.

Логан пожал плечами и все равно не поднял глаз.

— Они теперь принадлежат ей, — сказал он. — Она может делать с ними все, что хочет. Давай уже сюда это карри. Я не ел весь день.

— Мне бы не хотелось, чтобы она их продавала.

Фрейя осторожно принесла две тарелки с горячей едой туда, где сидел Логан, так как стол, за которым они могли бы поесть, был доверху завален книгами.

— София говорит, что вынуждена, то есть она больше не может себе позволить жить в этом доме. Но их жилище в любом случае не будет прежним без этих картин.

— Я думал, датчане лучше обеспечивают своих государственных служащих на пенсии.

Логан говорил и жевал одновременно, тыкая в сторону Фрейи вилкой.

— Возможно, она преувеличивает. Часто женщинам кажется, что, сколько бы ни оставили им мужья, этого мало. Они переживают, но их мучает чувство утраты, а не недостаток средств на банковском счете. В любом случае, я не припоминаю, чтобы София так уж увлекалась искусством. Это он таскал картины с места на место, не мог выпустить их из виду.

— Она рассказала мне о том, как они чуть не опоздали в аэропорт, когда уезжали из Бухареста, потому что нужно было упаковать коллекцию.

Логан заинтересованно поднял глаза, поэтому Фрейя продолжила:

— Ты в курсе, почему они уезжали в такой спешке? Мистер Алстед никогда не говорил об этом, но теперь София мне рассказала. Их выгнали из-за грязного предательства человека, которого они хорошо знали.

Она сделала паузу, смакуя цыпленка в нежном ароматном соусе.

— Хватит! В следующий раз не будем встречаться здесь. Пойдем в парк или еще куда-то.

— Да ладно тебе. Ты действительно думаешь, что они стали бы прослушивать это место?

Логан нахмурился и несколько минут жевал в тишине.

— Там добавка есть?

— Конечно.

Фрейя потянулась за его тарелкой. Она ожидала, что отец проявит больше интереса к ее информации.

— Так, э-э-э… от чего умер Йон? София говорила?

Логан задал этот вопрос вполголоса, когда она наклонилась к нему, и, казалось, не собирался отпускать тарелку, пока не получит ответа. Какое-то мгновение они тянули ее каждый на себя, пока Фрейя, раздраженная этой детской игрой, не дернула изо всей силы.

— У него был рак. Ясно?

Логан ослабил хватку и отпустил руку. Фрейе пришлось поспешно восстанавливать равновесие, чтобы не вывалить содержимое тарелки, скользкой от соуса, на светлый ковер.

— Я так и знал, — объявил он, глядя в сторону. — Можешь, как обычно, назвать меня параноиком, но я тебе говорю: все точь-в-точь как рассказывал тот парень. В книге. Она у меня где-то здесь.

Логан неопределенным жестом обвел стены.

— Оказывается, нас чертовски облучали. Ты приходил в какое-нибудь правительственное здание, приглашенный якобы на встречу. У них там были такие комнаты, куда тебя отводили для ожидания. Через пару часов тебя отправляли домой, мол, вызвавший тебя вынужден был срочно уехать или что-то в этом духе. Но теперь выясняется, что на самом деле эти комнаты были построены для того, чтобы облучать нас рентгеновскими лучами все это чертово время. Рак появляется только годы спустя…

— Папа, — произнесла Фрейя с мучительным ощущением чего-то тяжелого, как камень, переворачивающегося у нее в желудке. — Ты же не упоминал ни о чем таком в том письме, которое написал Софии? После его смерти?

— Они делали это со всеми, кто, по их мнению, был иностранным агентом. Значит, это был рак. Я мог бы догадаться.

— Так тебе нести добавку или нет?

— Нет. С меня хватит, — фыркнул Логан и с таким видом, словно она его чем-то обидела, схватил планшет с ручкой и начал яростно строчить.

Вымыв тарелки и все прибрав, Фрейя вернулась в комнату. На этот раз, когда она убрала со стула стопку книг и села рядом с ним, Логан отложил ручку, хотя головы не поднял.

— Итак, в конце концов они до него добрались.

— У многих людей рак, папа.

— Как София это переживает?

— Думаю, хорошо, что я здесь.

Фрейя решила воспользоваться возможностью оправдать свой приезд:

— Арт-дилеры перевернули ее дом вверх дном. Один из них практически поселился там, ходит туда-сюда весь день. Питер Финч.

Фрейя почувствовала, как дрогнул ее голос, когда она произносила это имя.

— Мы были знакомы раньше; Питер работал в галерее тогда же, когда и я, по программе колледжа. Он накопал что-то на Рииса, но не говорит, что именно. София попросила меня присматривать за ним.

— Похоже, у тебя что-то было с этим пареньком.

Она тут же пожалела, что упомянула о Питере. Логан был слишком проницателен, чтобы не раскусить ее. Он же, поджав губы, продолжал:

— Прежняя страсть еще не прошла? Почему бы тебе не затащить его в койку и не выведать все секреты?

Фрейя не выказала никакой реакции по поводу последнего замечания.

— Это невозможно. У него отношения.

— Господи ты боже мой. Какой ты еще ребенок.

Логан смотрел на нее почти восторженно.

— Ладно. Обсудим это позже. Вернемся к Алстедам. Тебе что-нибудь от него досталось?

— От мистера Алстеда? Мне досталась его старая монета, которую я всегда хранила.

11
{"b":"171366","o":1}