Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что может быть хуже лохматого рыжего тонкогубого карлика с одной бровью, без шеи и с постоянным запахом изо рта? — Викки передернулась от отвращения и поплотнее запахнула длинное черное блестящее кимоно. — Мне и так две ночи подряд снились кошмары. Я уговариваю себя быть с этим репортером любезной, а о том, чтобы соблазнить его, и речи быть не может.

— Зато сегодня ты увидишь кошмары не во сне, а наяву: Кип Халлен не явился. «Ньюсмейкер» прислал другого журналиста. — Джерри протянул ей визитную карточку.

— Дэниэл У. Фолкнер… — прочитала Викки. Она внимательней всмотрелась в карточку. — Почему мне знакомо это имя?

— Фолкнер занимался международными новостями и получил уйму премий за репортажи из горячих точек.

Насмешливые голубые глаза Викки встретились в подсвеченном гримерном зеркале с серьезными карими глазами Джерри.

— Подходяще, — ухмыльнувшись, заметила Викки. — Мы сделаем все, чтобы Дэниэл У. Фолкнер чувствовал себя как дома в нашей маленькой горячей точке.

Джерри засунул руки в карманы вельветового пиджака.

— Мне это очень не нравится, Виксен. Халлена мы смогли бы обдурить, но Фолкнера…

Викки потерла замерзшие руки.

— Может, он пришел из-за этой кошмарной статьи в воскресной «Тайм», где на мыльные оперы навешали всех собак — от возросшего числа самоубийств до извращенного подросткового секса?

— Возможно, ты и права. Не исключено, что они хотят узнать нашу точку зрения, — позволил уговорить себя Джерри. — Статья очень спорная. А ты обратила внимание на таблицу, в которой приведена статистика телевизионных половых актов в час? — спросил он, присаживаясь на край гримерного стола.

— Я заметила, что по сериалу три и шесть десятых акта, — скромно опустив сильно накрашенные ресницы, ответила Викки. — По всей вероятности, шесть десятых означают встречу Виксен с разносчиком газет.

Джерри предостерегающе поднял палец:

— Ты напрасно шутишь! Фолкнер не дурак. Между прочим, когда я оставил его в зимнем саду, он записывал в блокнот вопросы.

Викки посмотрела на маленькие часики, приютившиеся на мраморной крышке стола среди бесчисленных баночек, коробочек с гримом и кисточек.

— Насколько я понимаю, он явился на полчаса раньше.

— Именно поэтому я и попросил всех прийти сегодня на полтора часа раньше. Это вроде игры в догонялки. У меня было предчувствие, что он захочет застать нас врасплох. — Джерри довольно улыбнулся. — Я рад, что все повели себя ответственно! Артисты, группа, сценаристы на удивление солидарны. Мы должны помочь друг другу все это пережить.

— Я и так репетировала все выходные тот сценарий, что мы вместе придумали!

Викки не могла больше сдерживать досаду: Дэниэл У. Фолкнер и «Ньюсмейкер» усложнили жизнь и без того очень занятых людей! Ни у кого из них почти не останется свободного времени, а у нее вообще теперь просто не будет и минуты для того, чтобы побыть Викторией Кирклэнд. Она все больше и больше злилась на репортера.

— Мне лучше вернуться в зимний сад. — Джерри направился к двери. — Надо подготовить почву для того, чтобы он сделал в статье упор на тебя. Приходи минут через десять.

Отражение в зеркале молча согласилось с ним.

Сильно подведенные глаза, умело подкрашенные щеки, алые губы, собранные в узел каштановые волосы — и Викки перестала существовать.

Играя Виксен Мэлори, она постоянно улыбалась в душе: эта хищница была ее полной противоположностью. Будучи от природы покладистой и пассивной, Викки в отличие от вечно заваривавшей кашу Виксен обычно становилась жертвой обстоятельств. Впрочем, быть расчетливой злодейкой оказалось куда проще, чем она думала. Возможно, роль давалась легко оттого, что Викки находила поддержку у родных и друзей. Хотя она никогда не обучалась актерскому мастерству, работа доставляла ей огромное удовольствие: шестнадцать миллионов зрителей! Как велика ответственность перед ними! Глубоко вздохнув, Викки встала. Виксен Мэлори много значит для них и для нее. Поэтому…

«Дэниэл Уэбстер Фолкнер увидит только Виксен Мэлори», — поклялась себе Викки и пошла в съемочный павильон.

— А вот и она! — сказал Джерри, как только Викки показалась в людном павильоне.

Карие глаза Дэна не отрываясь следили за тем, как она уверенно лавирует между опутавшими весь пол проводами. Черное блестящее кимоно подчеркивало ее изящество, лишь намекая на таящиеся под ним сокровища. «Журнальные фотографии ничего не говорят о ней», — подумал он, стараясь подавить неожиданное волнение: во плоти эта женщина излучала какое-то особенное сияние.

Конечно, не исключено, что она выглядит столь потрясающе лишь до тех пор, пока не откроет рот… Мир полон красивых женщин, но красота сама по себе никогда не была для него притягательна. Ум, утонченность, мягкость — эти качества в женщинах Дэн всегда ценил куда выше, чем внешнее совершенство. Кто знает, может, эта красавица каждый день проживает по написанному кем-то сценарию… Как кукла.

Викки замедлила шаг, потрясенная неожиданностью: почему это она вдруг решила, что Фолкнер должен быть похож на Халлена?! Сравнила Божий дар с яичницей!

Дэниэл Уэбстер Фолкнер оказался весьма интересным противником — во всяком случае, с виду. Безупречный серый в елочку костюм идеально сидел на его высокой широкоплечей фигуре, густые седые волосы подчеркивали моложавость чуть грубоватого мужественного лица.

Викки огорченно вздохнула: все выходные она готовила себя к встрече с уродом, а увидела прекрасного принца. Обмануть урода ей было бы проще… «Впрочем, — сказала она себе, — внешность обманчива». Красивым мужчинам часто недостает характера и ума. Привлекательная оболочка, а внутри пустота…

Знакомя их, Джерри произнес приличествующие случаю фразы и намеренно спутал ее имя с именем ее героини.

— С Викки всегда так — совершенно невозможно уловить миг, когда она превращается в Виксен, — объяснил он Дэну.

Губы, накрашенные яркой помадой, расползлись в кокетливой улыбке.

— Слушай, Джерри, ты ведь знаешь, что я ученица Уилла Роджерса! — Голубые глаза стрельнули в Дэна из-под темных ресниц. — Я еще ни разу не встретила мужчину, который бы мне не понравился! — Тонкая женственная рука вполне могла соперничать с мужской по силе рукопожатия. — Холодные руки — горячее сердце? — задала она провокационный вопрос журналисту.

— Зависит от того, кто берется отмораживать.

Дэн почувствовал, что охотно готов поверить голубым глазам, уверявшим его, что он — единственный мужчина в этой комнате, а может быть, и в целом мире.

Викки захотелось громко расхохотаться, но внезапное желание узнать журналиста получше заставило ее сдержаться. Чуть покачиваясь на высоченных каблуках лодочек из кожи питона, она игриво сказала:

— Мне бы очень хотелось убедиться в том, что одна старинная поговорка не всегда верна.

— К-какая? — Дэн удивленно хмыкнул, стараясь не обращать внимания на охватившее его волнение. Разволновавшись, он стал заикаться — как школьник, которому предстоит вот-вот потерять невинность.

Красные коготки легонько царапнули подушечку его большого пальца, потом пробежались по предплечью, шее и замерли на затылке.

— Та, в которой говорится, что снег на крыше… — пальцы Викки чуть взъерошили густые серебристые волосы, — гасит огонь… — ее ладонь легла на грудь Дэна, опустилась ниже и застыла у кожаного ремня, — в очаге, — договорила Викки, выразительно щелкая пальцем по медной пряжке.

Дэн совершенно растерялся: до сих пор ни одна женщина не вела себя с ним так смело — и отчего-то подобная откровенность доставляла удовольствие и даже льстила ему. Он не мог оторвать взгляда от актрисы, ноздри его с наслаждением вдыхали волшебный запах ее восточных духов, в ушах все еще звучал нежный, как журчание ручья, голос.

— Дэниэл, — пальцы Викки дотронулись до кончика его синего в крапинку галстука, — если вы будете продолжать так на меня смотреть, то мы разведем огонь прямо здесь, и очень скоро. — Чувствуя, что он попался на крючок, она понимала, что спешить не стоит.

8
{"b":"171255","o":1}